ترجمة "بلد معين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معين - ترجمة : بلد - ترجمة : معين - ترجمة : معين - ترجمة : بلد معين - ترجمة : معين - ترجمة : بلد معين - ترجمة : بلد معين - ترجمة : بلد - ترجمة : بلد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(يزعم أنها أول معالجة كاملة لأثر نزاع مسلح معين على كافة معاهدة بلد معين).
Lord McNair and A.
ونفذت الأنشطة في بلد معين واستلزمت تمويل سفر موظفي المنظمة.
The activities took place in a given country and required financing of WTO staff members' travel.
30 تصمم المشاريع القطرية لأنشطة ي ضطلع بها حصرا في بلد معين.
Country projects are designed for activities to be undertaken exclusively in a given country.
وليس المقصود بتأييدنا لتلك الصيغة، بأي حال من الأحوال، تحدي مصالح أي بلد معين أو مجموعة من البلدان.
Our support of that formula is in no way intended to challenge the interests of any particular country or group of countries.
وفي وقت سابق، قتل أربعة من أفراد الشرطة الأفغانية عن طريق الخطأ على أيدي قوات من بلد معين.
Earlier, four Afghan policemen were accidentally and mistakenly killed by troops of a particular country.
وثمة تشديد مع ذلك على أن الأولويات والأطر الزمنية قد تتفاوت بتفاوت البلدان عاكسة على سبيل المثال الحالة الراهنة لإدارة المواد الكيميائية والقدرة على تنفيذ تدبير معين في بلد معين.
The global plan of action serves as guidance to countries on the concrete measures that they may take to meet the needs and achieve the objectives of SAICM, including assessing the current status of their actions in support of the sound management of chemicals and identifying priorities to address gaps in such management, consistent with national circumstances.
ونقترح أيضا الاهتمام بتعزيز وتطوير القدرات المحلية للدولة ومنظمات المجتمع المدني، لمنع الانتهاكات والإساءات بحق الأطفال في بلد معين.
We also suggest that attention be devoted to the fostering and development of the local capacity of States and civil society organizations, so as to prevent violations and abuses of children within a given country.
ووفرت اﻻمتحانات التنافسية الوطنية أداة ممتازة ﻻختيار أفضل المواهب الموجودة في بلد معين لشغل وظائف المبتدئين في الفئة الفنية.
The national competitive examinations have provided an excellent tool for selecting the best talent available in a given country for Junior Professional positions.
وترتيبا على ذلك، يؤيد وفده أيضا فكرة مكتب وحيد لﻷمم المتحدة، يمثل وجودا موحدا ومتناسقا لﻷمم المتحدة في بلد معين.
By implication, his delegation also supported the idea of a single United Nations office, representing a unified, coordinated United Nations presence in any given country.
ومن الملائم استحداث آلية لزيادة تقييم وتحديد الاحتياجات والأولويات المتغيرة مع مرور الزمن أو مع تغير أو تطور الظروف في بلد معين.
Closely related would be a mechanism for the further assessment and identification of needs and priorities as they might evolve over time or as circumstances in a given country change or evolve.
و تأتي في ترتيب معين و في وقت معين
And they come in a certain order, at a certain time.
)معين للبعثة(
D 1 (mission appointee)
ABCD معين
ABCD is a rhombus.
بشكل معين
A kind of a laugh.
شىء معين
Anything special?
معظم الأحمال تتطلب جهد معين، وبالنسبة لأجهزة التيار المتردد الحالي تتطلب تردد معين وعدد معين من الأطوار.
Most loads expect a certain voltage and, for alternating current devices, a certain frequency and number of phases.
وإذا أبرم طرفان من الخواص عقدا بوسيلة إلكترونية فإن قواعد القانون الدولي الخاص تنطبق، أي قانون بلد معين وليس قانون منظمة تعاون اقتصادي إقليمية.
If two private parties concluded a contract electronically, the rules of private international law would apply, i.e. the law of an individual country not of an REIO.
فمن المعروف أن نظام الإحصاءات السليم يعطي صورة أوضح للحوالات المالية التي يتلقاها بلد ما بثبات معين، مما يساهم بالتالي في تقليل مستويات المديونية.
It is known that a sound statistics system gives a clearer picture of the financial transfers that a country receives with a certain stability, contributing therefore to the achievement of better debt ratings.
ونرى أن المنظمات الإقليمية يمكن أن تسهم في لجنة بناء السلام بالمساعدة في تعريف الأهداف السياسية والمجالات ذات الأولوية لبناء السلام في بلد معين.
We believe that regional organizations could contribute to the Peacebuilding Commission by assisting in the definition of political objectives and priority areas of peacebuilding in a given country.
منتقي لون معين
Specific Color Selector
في موضوع معين
On any issue
دعونا نرسم معين
So let's draw a rhombus!
الى حد معين
Yes, it works to a certain point.
لا شيء معين
No... nothing in particular.
افضل معين هنا.
Best top hand around.
لا سبب معين .
Nothing, nothing.
ولا بد لذلك من أن يتيح تقسيما للعمل على أكبر عدد ممكن من مقدمي المساعدة الخارجية في بلد معين استنادا إلى ميزة نسبية مسل م بها.
This should allow for a division of labour among the greatest number of external assistance providers in a given country, based on recognized comparative advantage.
فبرامج الجزاءات الأخرى لم تستهدف بشكل عام سوى مجموعة حاكمة صغيرة في بلد معين، مما جعل ضرورة توخي الحظر مقصورة على الحدود مع بلدان قليلة.
Other sanctions programmes have generally targeted only a small ruling group in one country, therefore limiting the need for vigilance to a few borders.
وقد استجابت أفرقة متعددة التخصصات ﻻحتياجات هذه الهياكل اﻷساسية في مجال التعاون التقني على مستوى السياسات والمؤسسات والمشاريع وحظيت المشاكل الخاصة لكل بلد معين بعناية خاصة.
Multidisciplinary teams responded to their technical cooperation needs at the policy, institutional and enterprise level the particular problems of individual countries were given special attention.
ويــرد هــذا الحــق في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان)م( وغيره من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان التي ﻻ تعترف مع ذلك بالحق في دخول أي بلد معين.
This right is set forth in the Universal Declaration of Human Rights m and in other international human rights instruments, but they do not, however, recognize the right to enter any specific country.
وقد يبدو أن وكالة ما مهيأة على نحو مثالي لتنفيذ مشروع ما، ولكن قدرتها على المستوى المحلي في بلد معين قد ﻻ تمكنها من دعم المشروع.
Whereas an agency may appear ideally suited to execute a project, its capacity at the local level in a particular country may be such that it cannot support the project.
طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين، ولكن إلى زهرة بلون معين فقط عندما تكون في نمط معين.
We asked the bees to learn not just to go to a certain color, but to a certain color flower only when it's in a certain pattern.
ف ٣ )معين للبعثة(
P 3 (Mission appointee) Field Service
مد ١ )معين بالبعثة(
D 1 (Mission appointee) 2 13.0 67.0 37.5 36.5 72.6 40.6 39.5 46.0
ف ٥ )معين بالبعثة(
P 5 (Mission appointee) 3 19.5 61.2 34.2 32.0 99.5 55.6 52.0 62.7
ف ٤ )معين بالبعثة(
P 4 (Mission appointee) 6 39.0 53.0 29.7 25.9 172.3 96.5 84.2 125.4
ف ٣ )معين بالبعثة(
P 3 (Mission appointee) 14 70.7 44.0 24.6 19.3 259.2 144.9 113.7 225.8
مد ٢ )معين للبعثة(
D 2 (mission appointee)
مد ١ )معين للبعثة(
D 1 (mission appointee)
ف ٥ )معين للبعثة(
P 5 (mission appointee)
ف ٤ )معين للبعثة(
P 4 (mission appointee)
ف ٣ )معين للبعثة(
P 3 (mission appointee)
ف ٤ )معين للبعثة
P 4 (mission appointee)
مد ١ )معين بالبعثة(
D 1 (Mission appointee)
ف ٥ )معين بالبعثة(
P 5 (Mission appointee)

 

عمليات البحث ذات الصلة : أي بلد معين - بلد - بلد ريفي