ترجمة "بعض الشركات التابعة لها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة | So if you tell me the size of some company, some small company, |
وقد تصل اﻹيجابية المتحققة إلى الدرجة التي تجعلها تنفذ في الشركات التابعة لها سياسات الفرصة المتكافئة على النحو الذي تأخذ به في بلدان المقار لتلك الشركات. | It may also be positive to the extent that they implement in their subsidiaries the equal opportunity policies mandated in their headquarters countries. |
د) الشركات التابعة لمؤسسة (xyz) وأي جهة أخرى تختارها. | D) XYZ Corporation s affiliates and anyone it chooses. |
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها | United Nations and its affiliated bodies |
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها | United Nations and its affiliated bodies |
وقد انضمت جميع البنوك البرازيلية، ومكاتب البريد (كوريوس (Correios))، ووكالات اليانصيب، بالإضافة إلى بعض الشركات التابعة للقطاع الخاص لهذا النظام. | All Brazilian banks, Post Offices (Correios) and Lottery Agencies plus some companies from the private sector have joined the system. |
والواقع، ان الصادرات فيما بين الشركات )من الشركات اﻷم الى الشركات التابعة( تشكل نحو ٣٠ في المائة من مجموع الصادرات ومن الصادرات المصنعة من الشركات اﻷم التابعة للوﻻيات المتحدة، فضﻻ عن نصيب مماثل من مجموع الصادرات في حالة الشركات التي يسيطر عليها اليابانيون. | In fact, intra firm exports (from parent firms to affiliates) account for about 30 per cent of total exports and of manufactured exports of United States parent firms, as well as an equal share of total exports in the case of Japanese controlled firms. |
الشركات التابعة لشركة شل و أيني وتدفع الحكومة النيجيرية للكتلة. | Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. |
اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت | So if you tell me the size of some company, some small company, I could have predicted the size of Walmart. |
وتمثل الشركات الإفرداية في بعض المناسبات. | Individual companies are also represented occasionally. |
وأذهب بها إلى الشركات الخاصة التي لها نفس الاهتمام المشترك لكنه سرعان ما قيل لي من طرف بعض الشركات أن مشروعي الخاص الطموح غير مناسب للعلامات التجارية | So maybe I would take this whole idea and go to private corporations that would have this mutually shared benefit to it, but I was quickly told by some corporations that my personal passion project was not a brand fit because they didn't want their logos stamped across the ghettos of Haiti. |
وهذه الشركات الثلاث هي جزء من مجموعة كلير سكايز التابعة له. | These three companies are part of his Clear Skys Group portfolio. |
وسوف تقدم المساعدة في سياق إعادة تشكيل الشركات التابعة للدولة وخصخصتها. | Assistance will also be provided in the context of restructuring and privatization of state enterprises. |
Banlieue بيع الشركات التابعة لها التي هي S كال السجلات (تم إنشاؤه من قبل مدراء لا Fouine) و Henijai موسيقى (تم إنشاؤه بواسطة Canardo). | Banlieue Sale has subsidiaries that are S Kal Records (created by the managers of La Fouine) and Henijai Music (created by Canardo). |
كما أن بإمكان الشركات التابعة للشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة أن تكتسب أيضا معارف وخبرات متنوعة لا تكون، لولا ذلك، متاحة لها(). | Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. |
يقع في سنشرى سيتى منطقة لوس أنجلوس.، غرب بيفرلي هيلز، الاستوديو يستخدم ليكون إحد الشركات التابعة لنيوز كوربوريشن، ولكن الآن في الوقت الراهن يعد إحد الشركات التابعة ل21تونتيث سينتشوري فوكس. | Located in the Century City area of Los Angeles, just west of Beverly Hills, the studio used to be a subsidiary of News Corporation, but is now a subsidiary of 21st Century Fox. |
إليسا يفتح لها الشركات الكبرى الخاصة وتنافس مع ألفونسينا. | Elisa opens her own big business and competes with Alfonsina. |
على هذه الشركات سخيفة الأسهم التي لا قيمة لها. | I'm merely trying to save you from squandering your money... on these ridiculous enterprises |
رابعا الموقع الجديد للدوائر الاستثنائية والمؤسسات التابعة لها | New site for the Extraordinary Chambers and affiliate institutions |
بعض الشركات تقدم الدعم في الموقع لقسط إضافي. | Some companies offer on site support for an extra premium. |
وتستثمر بعض الشركات البرازيلية في الخارج بدوافع مالية. | Some invest abroad for financial motives. |
بعض الشركات هي جهد فردي، وهذا قد ينجح. | Some companies are solo founders and they can work. |
أنت تحتاج أن تقوم بمقابلة بعض سيكوباتيي الشركات. | You want to go and interview yourself some corporate psychopaths. |
ومن يبدأ هذه الشركات ، انهم بعض الناس القلائل | So who's starting these companies? It's these random few people. |
وعندما فعل الرئيس ذلك، ردت كوبا بتأميم مصالح الشركات الرئيسية التابعة للوﻻيات المتحدة. | When the President did so, Cuba responded by nationalizing the major corporate interests of the United States. |
معيار المحاسبة الدولي ٢٧ البيانات المالية الموحدة والمحاسبة المتعلقة باﻻستثمارات في الشركات التابعة | IAS 27 Consolidated Financial Statements and Accounting for Investments in Subsidiaries |
وي عزى هذا النمو السلبي أيضا إلى عمليات سداد للقروض داخل الشركات من ق ب ل فروع الشركات الأجنبية و أو إلى حدوث انخفاض في قيمة أسهم الشركات التابعة لشركات تسيطر عليها الشركات عبر الوطنية السنغافورية. | The negative growth was also attributed to repayments of intra company loans by foreign subsidiaries and or reduction in the equity of foreign subsidiaries controlled by Singaporean TNCs. |
مراقبة الشركات المشتبه في علاقتها بالشبكات الإرهابية أو المؤيدة لها. | Firms suspected of relations with terrorist or pro terrorist networks are kept under surveillance. |
وتمركزت جماعة الحسيني والميليشيا التابعة لها في منطقة القدس. | The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area. |
يتم أيضا دعم بعض الشركات datalogging الآن بمعيار MODBUS . | Some datalogging companies are also now supporting the MODBUS standard. |
لقد قررنا ولوج بعض الشركات و القيام بنفس الشيء | We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing. |
في يناير 2010 بدأت فيفا (إحدى الشركات التابعة لشركة الاتصالات السعودية) عملياتها في البحرين. | In January 2010, VIVA (a subsidiary of STC) started operations in Bahrain. |
وفي أوائل الثمانينات، قامت وكالة التنمية الدولية التابعة للوﻻيات المتحدة ومصرف اﻻستثمار اﻷوروبي بإنشاء بعض الشركات ﻻستثمـــار رؤوس اﻷموال في اﻷسهم في منطقــة البحر الكاريبي وﻻ تزال هذه الشركات قائمة بالرغم من عدم وجود آليات ﻹخراج اﻷموال. | In the early 1980s some venture capital companies, which still exist despite the lack of exit mechanisms, were established by the United States Agency for International Development and the European Investment Bank in the Caribbean. |
وفي كثير من هذه الحاﻻت، يﻻحظ أن الشركات المصنعة لم تكن تعرف ما هو اﻻستعمال النهائي لمنتجاتها، رغم أن بعض الشركات ربما كانت في وضع يسمح لها تماما باﻻشتباه في الغرض من اﻻستيراد | In many of these cases, the manufacturing company did not know the eventual use to which its products would be put, although some of the companies might well have been in a position to suspect the purpose |
والملجأ الوحيد المتاح لها يتلخص في طرد الشركات المتمردة خارج السوق. | Their only recourse is to push recalcitrant firms off the exchange. |
فقد أقامت عدد من الشركات مراكزها اللوجستية في المنطقة المجاورة لها. | A number of firms have located their logistics centres in the vicinity. |
3 التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لها | Co operation with UN Bodies and Specialized Agencies |
٣ وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية واﻻدارة التابعة ﻹدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ببيان افتتاحي. | 3. The Director of the Transnational Corporations and Management Division of the Department of Economic and Social Development made an opening statement. |
بعض الأشياء انت قلتها لها . | Some things you said to her. |
85 وقد تدعو الضرورة إلى الكشف الفوري عن بعض المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات، ويجري تناول هذه المسألة في بعض المدو نات وشروط تسجيل الشركات في البورصة. | Some information related to corporate governance may require immediate disclosure, and some codes and listing requirements address this issue. |
وهناك في بعض البلدان خطر التصفية بأثمان زهيدة لبعض أصول الدولة التي ﻻ تندرج دائما في فئة الشركات التابعة للدولة التي تعاني من الخسارة، وفي هذه الحالة يمكن أن يؤدي التحويل الى الملكية الخاصة الى تفاقم الصعوبات التي تتعرض لها الميزانية الحكومية. | In some countries, there exists the danger of cheap liquidation of state assets that are not always in the category of loss making state enterprises, and in this case privatization might even worsen the government apos s budgetary difficulties. |
وتضرب بعض الشركات الكبرى أمثلة قوية بعرض ما هو ممكن. | Some major businesses are providing powerful examples of what is possible. |
كما أن بعض وكالات المنافسة الوطنية الأكثر نشاطا تقوم بنشر مادة مفيدة تتعلق بإنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات في المواقع التابعة لها على الشبكة. | Also, some of the more active national competition agencies post on their websites useful material relating to anti cartel enforcement. |
والمطلعون في الشركات يشكلون جماعة ضغط قوية بصورة خاصة بسبب قدرتهم على استخدام بعض موارد الشركات الخاضعة لسيطرتهم. | Corporate insiders are an especially powerful lobbying group because of their ability to use some of the resources of the companies under their control. |
وتتبع بعض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الشركات عبر الوطنية في الذهاب إلى الخارج باعتبارها مصدر إمداد هذه الشركات. | Some SMEs follow TNCs as their supplier firms in going abroad. |
عمليات البحث ذات الصلة : الشركات التابعة الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها وسائل - أو الشركات التابعة لها - بسبب الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها وكلاء - الشركات غير التابعة لها - التابعة لها - التابعة لها - الشركات التابعة