ترجمة "الشركات غير التابعة لها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : التابعة - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تصل اﻹيجابية المتحققة إلى الدرجة التي تجعلها تنفذ في الشركات التابعة لها سياسات الفرصة المتكافئة على النحو الذي تأخذ به في بلدان المقار لتلك الشركات. | It may also be positive to the extent that they implement in their subsidiaries the equal opportunity policies mandated in their headquarters countries. |
41 وما زال البرنامج المشترك يعمل مع نطاق عريض من المنظمات سواء التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها. | UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non United Nations organizations. |
مساحة اللون RGBAF32 التابعة لـ HDR غير موجودة ، يرجى التأكد من تثبيتك لها. | HDR colorspace RGBAF32 not found, please check your installation. |
وحتى الجهات الاستثمارية المؤسسية غير التابعة لشركات مطروحة للتداول العام قد تكون لها مصلحة في الحصول على عقود أعمال تجارية من مثل هذه الشركات، الأمر الذي يجعل مثل هذه الجهات الاستثمارية المؤسسية غير راغبة في الدفع من أجل تطبيق الإصلاحات التي يعارضها المطلعون في الشركات. | And even those institutional investors that are not affiliated with publicly traded companies may have an interest in getting business from such companies, making these institutional investors reluctant to push for reforms that corporate insiders oppose. |
د) الشركات التابعة لمؤسسة (xyz) وأي جهة أخرى تختارها. | D) XYZ Corporation s affiliates and anyone it chooses. |
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها | United Nations and its affiliated bodies |
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها | United Nations and its affiliated bodies |
إن الموقع الجغرافي لقارة أفريقيا، ومواردها المائية الحساسة، وأساليبها الزراعية غير المستدامة، واستغلال الشركات الأجنبية وغيرها من الشركات الخاصة لها يزيد من ضعفها. | Africa s geographical position, sensitive water resources, unsustainable agricultural methods, and exploitation by foreign and other private companies increased its vulnerability. |
والواقع، ان الصادرات فيما بين الشركات )من الشركات اﻷم الى الشركات التابعة( تشكل نحو ٣٠ في المائة من مجموع الصادرات ومن الصادرات المصنعة من الشركات اﻷم التابعة للوﻻيات المتحدة، فضﻻ عن نصيب مماثل من مجموع الصادرات في حالة الشركات التي يسيطر عليها اليابانيون. | In fact, intra firm exports (from parent firms to affiliates) account for about 30 per cent of total exports and of manufactured exports of United States parent firms, as well as an equal share of total exports in the case of Japanese controlled firms. |
الشركات التابعة لشركة شل و أيني وتدفع الحكومة النيجيرية للكتلة. | Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. |
ولكن الشركات الاستثمارية التابعة للقطاع الخاص والتي تتسم بالجودة العالية تقاوم تمويل الاستثمارات المعقدة غير السائلة في الدول الهشة المتقلبة. | But high quality private investors are resistant to financing lumpy, illiquid investments in fragile, volatile states. |
وهذه الشركات الثلاث هي جزء من مجموعة كلير سكايز التابعة له. | These three companies are part of his Clear Skys Group portfolio. |
وسوف تقدم المساعدة في سياق إعادة تشكيل الشركات التابعة للدولة وخصخصتها. | Assistance will also be provided in the context of restructuring and privatization of state enterprises. |
الصناديق غير التابعة لليونيدو | Non UNIDO funds 2 022 5 777 |
Banlieue بيع الشركات التابعة لها التي هي S كال السجلات (تم إنشاؤه من قبل مدراء لا Fouine) و Henijai موسيقى (تم إنشاؤه بواسطة Canardo). | Banlieue Sale has subsidiaries that are S Kal Records (created by the managers of La Fouine) and Henijai Music (created by Canardo). |
وأذهب بها إلى الشركات الخاصة التي لها نفس الاهتمام المشترك لكنه سرعان ما قيل لي من طرف بعض الشركات أن مشروعي الخاص الطموح غير مناسب للعلامات التجارية | So maybe I would take this whole idea and go to private corporations that would have this mutually shared benefit to it, but I was quickly told by some corporations that my personal passion project was not a brand fit because they didn't want their logos stamped across the ghettos of Haiti. |
وبالمثل فإنه ليس من غير الشائع، في حالة مجالس الشركات التابعة، أن يكون المدراء غير التنفيذيين موظفين في الشركة الأم أو في شركات أخرى تابعة للشركة الأم. | Similarly, for the boards of subsidiary companies, it is not uncommon for non executive directors to be employees of the parent firm or some other subsidiary related to the parent firm. |
كما أن بإمكان الشركات التابعة للشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة أن تكتسب أيضا معارف وخبرات متنوعة لا تكون، لولا ذلك، متاحة لها(). | Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. |
جواب تنفذ وزارة العدل والفروع التابعة لها في هيئات الحكم المحلي عمليات تسجيل المنظمات الخيرية والمنظمات غير الربحية. | Answer Registration of charitable and other non profit organizations is carried out by the Ministry of Justice and its local authority sub offices. |
يقع في سنشرى سيتى منطقة لوس أنجلوس.، غرب بيفرلي هيلز، الاستوديو يستخدم ليكون إحد الشركات التابعة لنيوز كوربوريشن، ولكن الآن في الوقت الراهن يعد إحد الشركات التابعة ل21تونتيث سينتشوري فوكس. | Located in the Century City area of Los Angeles, just west of Beverly Hills, the studio used to be a subsidiary of News Corporation, but is now a subsidiary of 21st Century Fox. |
إليسا يفتح لها الشركات الكبرى الخاصة وتنافس مع ألفونسينا. | Elisa opens her own big business and competes with Alfonsina. |
على هذه الشركات سخيفة الأسهم التي لا قيمة لها. | I'm merely trying to save you from squandering your money... on these ridiculous enterprises |
رابعا الموقع الجديد للدوائر الاستثنائية والمؤسسات التابعة لها | New site for the Extraordinary Chambers and affiliate institutions |
وعندما فعل الرئيس ذلك، ردت كوبا بتأميم مصالح الشركات الرئيسية التابعة للوﻻيات المتحدة. | When the President did so, Cuba responded by nationalizing the major corporate interests of the United States. |
معيار المحاسبة الدولي ٢٧ البيانات المالية الموحدة والمحاسبة المتعلقة باﻻستثمارات في الشركات التابعة | IAS 27 Consolidated Financial Statements and Accounting for Investments in Subsidiaries |
وي عزى هذا النمو السلبي أيضا إلى عمليات سداد للقروض داخل الشركات من ق ب ل فروع الشركات الأجنبية و أو إلى حدوث انخفاض في قيمة أسهم الشركات التابعة لشركات تسيطر عليها الشركات عبر الوطنية السنغافورية. | The negative growth was also attributed to repayments of intra company loans by foreign subsidiaries and or reduction in the equity of foreign subsidiaries controlled by Singaporean TNCs. |
مراقبة الشركات المشتبه في علاقتها بالشبكات الإرهابية أو المؤيدة لها. | Firms suspected of relations with terrorist or pro terrorist networks are kept under surveillance. |
وتمركزت جماعة الحسيني والميليشيا التابعة لها في منطقة القدس. | The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area. |
في يناير 2010 بدأت فيفا (إحدى الشركات التابعة لشركة الاتصالات السعودية) عملياتها في البحرين. | In January 2010, VIVA (a subsidiary of STC) started operations in Bahrain. |
ويتضمن التقرير توصية بمنح مركز المراقب لﻷقاليم غير المستقلة التي لها صفة العضو المنتسب في اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة. | The report had endorsed the granting of observer status to those non independent Territories which were associate members of United Nations regional economic commissions. |
والملجأ الوحيد المتاح لها يتلخص في طرد الشركات المتمردة خارج السوق. | Their only recourse is to push recalcitrant firms off the exchange. |
فقد أقامت عدد من الشركات مراكزها اللوجستية في المنطقة المجاورة لها. | A number of firms have located their logistics centres in the vicinity. |
3 التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لها | Co operation with UN Bodies and Specialized Agencies |
16 يتعين أيضا تولية اهتمام أكبر لضرورة ضبط وكالات السفر وأنشطة المنظمات غير الحكومية وكذلك المؤسسات المالية والخيرية والهيئات التابعة لها. | Both immediate measures of danger prevention and measures aimed at the gathering of intelligence of relevant services and police authorities must be based on this threat analysis seeking to uncover and break up structures and networks of persons. |
17 ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير دورية إلى لجنة الرقابة التابعة للمفوضية مضمنا إياها توصيات حاسمة تتسم استجابة الإدارة لها أو سرعة تنفيذها لها بأنها غير مرضية. | On a periodic basis OIOS reports to the UNHCR Oversight Committee with critical recommendations to which management's response or its rate of implementation is not satisfactory. |
٣ وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية واﻻدارة التابعة ﻹدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ببيان افتتاحي. | 3. The Director of the Transnational Corporations and Management Division of the Department of Economic and Social Development made an opening statement. |
وفقا لقواعد قانون الشركات فإن قرارات الخطاب السياسي في الشركات العامة تخضع لنفس القواعد التي تخضع لها القرارات التجارية العادية. | Under traditional corporate law rules, the political speech decisions of public companies are subject to the same rules as ordinary business decisions. |
وتتحول الشركات الإبداعية الناشئة إلى شركات ضخمة بسرعة لم يسبق لها مثيل. | Innovative start up firms become huge companies faster than ever before. |
من يحكم العالم، قررنا التركيز على الشركات الانتقالية، أو TNCs كاختصار لها. | who rules the world, we decided to focus on transnational corporations, or TNCs, for short. |
يحظر قانون توريسيلي على الشركات التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية القائمة في بلدان ثالثة اﻻتجار مع كوبا. | The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba. |
بأنني غير مناسب لها وسأجلب لها التعاسة فحسب | That I'm no good to her, I can only bring her unhappiness. |
كما أظهرت تلك الموجة تزايد تفضيل كبرى الشركات ضمن الشركات عبر الوطنية السنغافورية للنمو من خلال عمليات شراء الشركات بدلا من إنشاء شركات جديدة تابعة لها في الخارج. | It also indicated the increasing preference of leading SINTNCs to grow through acquisitions rather than new subsidiaries abroad. |
137 أما الميزانية التسييرية المقررة للجهات المذكورة أعلاه فقد بلغت 000 3 مليون دينار للهيئة العامة للسياحة والجهات التابعة لها، و000 1 مليون دينار ليبي لمؤسسة الإعلام الجماهيري والهيئات التابعة لها، ومبلغ 000 6 مليون دينار ليبي للهيئة القومية للبحث العلمي والمراكز التابعة لها. | The operating budgets of the National Tourism and Antiquities Board, the Jamahiriya's Media Institute and the National Office for Scientific Research amount respectively to LD 3 million, 1 million and 6 million. |
أما المطالبات التي ليس لها إشارة واردة بين قوسين فتقتصر على خسائر الشركات. | Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only. |
( Limitless World )، وهي إحدى الشركات العقارية المفلسة التابعة لدبي العالمية يبدو أننا نتحدث هنا عن عقلية الفقاعة. | Talk about a bubble mentality. |
عمليات البحث ذات الصلة : الشركات التابعة الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها وسائل - بعض الشركات التابعة لها - أو الشركات التابعة لها - بسبب الشركات التابعة لها - الشركات التابعة لها وكلاء - التابعة لها - التابعة لها - الشركات التابعة