ترجمة "بعد زيارتي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

زيارتي - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد زيارتي - ترجمة : بعد زيارتي - ترجمة : بعد - ترجمة : زيارتي - ترجمة :
الكلمات الدالة : After Anymore Later Haven Visit Visiting Visited While Since

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بإمكانك زيارتي غدا .
You can visit me tomorrow.
في زيارتي الأخيرة لباكستان
On one of my last visits to Pakistan,
زيارتي له جعلته يتحسن
My visit did him good.
لذلك اتى الى زيارتي.
So, it's come to that at last.
وأثناء زيارتي لم تقدم الأسرة بعد شكوى ضد قوات الدفاع الإسرائيلية ولكنها تعتزم القيام بذلك.
At the time of my visit, the family had not yet filed a complaint against IDF but intended to do so.
الحق يقال، إنني لم أصل إلى ما وصلت إليه اﻵن إﻻ بعد زيارتي لجنوب افريقيا.
quot Truly speaking, it was after I went to South Africa that I became what I am now.
يمكنك زيارتي متى ما أحببت.
You can come visit me whenever you like.
منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو،
Since my first visit to Ceausescu's institution,
هذه هي زيارتي الثالثة لمؤتمر تيد
This is my third visit to TED.
لم يكن هذا هو سبب زيارتي
That wasn't the reason for my visit.
حيث إن هذه زيارتي الأولى ، سأدعو السيدة أولا
Since this is my first visit, I have first call on the lady.
يبدو بأنها كانت تشعر بالوحدة فقط زيارتي أسعدتها
It seems she was feeling lonely. My visit cheered her.
أما الإضافة 2 (Addendum 2) فتتناول زيارتي إلى السلفادور.
Addendum 1 contains summaries of general and individual allegations, as well as urgent appeals transmitted to Governments and their replies thereto.
وسأقدم تقريرا، إلى المجلس وفريقه العامل عن نتائج زيارتي.
I am reporting my findings back to the Council and its Working Group.
حذ ر عند زيارتي لموقع يستعمل معلوماتي الصح ي ة أو الط ب ي ة
Warn me when I visit a site that uses my health or medical information
لم ازرها من سنين هذه زيارتي الاولى منذ الحرب
I haven't in years. This is my first trip since the war.
لقد كنت أعمل في هذا الاتجاه منذ زيارتي الأولى لبلغراد، في نهاية آب أغسطس من السنة الماضية، بعد أن بدأت بعثتي بأسبوعين.
I have been pushing for that ever since my first visit to Belgrade, at the end of August last year, two weeks after I began my mission.
حذ ر عند زيارتي لموقع يتشارك معلوماتي الشخصية مع شركات أخرى
Warn me when I visit a site that shares my personal information with other companies
حذ ر عند زيارتي لموقع يمكن أن يستعمل معلوماتي الشخصية كي
Warn me when I visit a site that may use my personal information to
أنا آسف, دكتور, زيارتي لم تكن في الوقت المناسب أبدا
I'm sorry, Doctor, my visit was so illtimed.
لندن ــ ما زلت أتذكر على وجه الدقة تاريخ زيارتي لفنزويلا.
LONDON I remember the exact date of my visit to Venezuela.
وأسدى إلي مشورة سديدة في أثناء زيارتي الأخيرة إلى الشرق الأوسط.
He provided me with valuable advice during my recent visit to the Middle East.
حذ ر عند زيارتي لموقع يمكنه الإتصال بي لمنتوجات أو خدمات أخرى
Warn me when I visit a site that may contact me about other products or services
و قد كتبت عن ذلك سوف يقول الناس حين أتم زيارتي
People will have to say,
يومان آخران، إلى حلب، الشرطة العسكرية في الجميلية، كانت زيارتي الأخيرة لحلب.
Two more days and we move to Aleppo, the Military Police branch in AlJmaylie. That was the last time I visited Aleppo.
وأود أن أشكر هذه وتلك على ما أبدتاه من تعاون أثناء زيارتي.
I would like to thank them both for the cooperation extended to my visit.
أنا متأكد من أن الغرض من زيارتي لا يمكن أن يساء فهمه
I'm positive the purpose of my visit cannot be misunderstood.
وأما الإضافة 3 (Addendum 3) فتتناول زيارتي إلى غواتيمالا، بينما تتناول الإضافة 4 (Addendum 4) زيارتي إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة، والإضافة 5 (Addendum 5) تتناول الحالة في منطقة دارفور بالسودان.
Addendum 2 reports on my visit to El Salvador, Addendum 3 on my visit to Guatemala, Addendum 4 on my visit to the Occupied Palestinian Territories, and Addendum 5 on the situation in the Darfur region of the Sudan.
ولقد صاحبني في زيارتي مجموعة من ممثلي التجارة والأعمال لعرض مشاريع استثمارية ضخمة.
Our business representatives came with me to present large scale investment projects.
وقد زعمت اليابان، أثناء زيارتي، أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اختطفت 15 فردا.
At the time of my visit, Japan claimed that 15 individuals had been abducted by the Democratic People's Republic of Korea.
وقد أثرت بنفسي هذه المسألة مع وزير خارجية تايلند خﻻل زيارتي اﻷخيرة لبانكوك.
I personally took up this matter with the Foreign Minister of Thailand during my recent visit to Bangkok.
53 وأثناء زيارتي لمخيم جبالية للاجئين التقيت بامرأة كانت قررت كملجأ أخير أن تضع حدا لحياتها بعد سنوات عديدة من العيش لاجئة ومعرضة بشكل روتيني للعنف المنزلي.
During my visit to Jabaliya refugee camp, I met a woman who decided to take her life as a last resort after many years of living as a refugee and being routinely subjected to domestic violence.
١ بعد زيارتي لمنطقة القوقاز ولمنطقة النزاع في ناغورني كاراباخ، أود أن أضيف بعض العناصر اﻷخرى الى ما سبق أن قدمها ممثلو اﻷمم المتحدة في باكو وييريفان.
1. Following my visit to the Caucasus region and to the area of the Nagorny Karabakh conflict, I would like to add some further elements to those already provided by the United Nations representatives in Baku and Erevan.
أثناء زيارتي الأخيرة إلى الشرق الأوسط حاولت أن أتوصل إلى فهم أفضل لهذه الأزمة.
On a recent trip through the Middle East, I attempted to gain a better understanding of the crisis.
وأثناء زيارتي للمعتقل في عام 2009، مات المعتقل اليمني المضرب عن الطعام محمد صالح.
During my visit in 2009, a Yemeni hunger striker, Mohammad Saleh, died.
حذ ر عند زيارتي لموقع لا يسمح لي بمعرفة ما هي المعلومات التي يعرفوها عني
Warn me when I visit a site that does not let me know what information they have about me
وفي ٣١ آب أغسطس ١٩٩٣ أثناء زيارتي اﻷخيرة لجنيف، اغتنمت الفرصة لﻻلتقاء بأعضاء اللجنة.
On 31 August 1993, during my recent visit to Geneva, I took the opportunity to meet with the members of the Commission.
شين إن أكثر ما أتطلع إليه خلال زيارتي لليابان هو على الأرجح إطلاق الصاروخ.
What I'm most looking forward to during my visit to Japan is probably the rocket launch.
إن زيارتي لم تضع هباءا ، لقد وجدت فراشة نادرة في إنجلترا ، إنها ليست معتادة
My visit hasn't been wasted. I've found a rare and beautiful butterfly, Euvanesse antiope.
وفي زيارتي الأخيرة إلى أستراليا، وقعنا على اتفاقية تقضي بنقل رادار المراقبة الفضائية إلى غرب أستراليا.
On my recent visit to Australia, we signed an agreement to relocate a space surveillance radar to Western Australia.
وأعود إلى الجزء المحرر من حلب لتكون تلك زيارتي الأخيرة لمنزلي وللشوارع وللعيد كما كنت أعرفه.
And I celebrated Christmas and New Year s with the friends who loved me so much they took the risk of celebrating with me. I then returned to the liberated part of Aleppo, making that my last visit to my house, to those streets and to Christmas as I knew it.
وقد زادت زيارتي الأخيرة للسودان من اقتناعي بالتعجيل بشكل ملح بالتنفيذ الكامل والفعال للقرار 1325 (2000).
My recent mission to the Sudan reinforced my conviction that we must urgently accelerate the full and effective implementation of resolution 1325 (2000).
في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار.
On one of my last visits to Pakistan, I asked Dr. Sono if he would take me to see some of the drip irrigation in the Thar Desert.
وقد اعتمد الكونغرس (الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ) مشروع الدستور بعد الفترة الانتقالية في 17 أيلول سبتمبر 2004 ولكن قاطعته في البداية بعض الأحزاب التي يهيمن عليها شعب توتسي والتي قبلت منذ نهاية زيارتي بالمشروع.
The post transition draft constitution was adopted by the Congress (National Assembly and Senate) on 17 September 2004 but was initially boycotted by some of the predominantly Tutsi parties who, however, since the end of my visit have accepted the draft.
منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو، رأيت مئات المؤسسات المشابهة حول أكثر من 18 دولة، من جمهورية التشيك إلى السودان.
Since my first visit to Ceausescu's institution, I've seen hundreds of such places across 18 countries, from the Czech Republic to Sudan.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قبل زيارتي - زيارتي الأولى - منذ زيارتي - خلال زيارتي - في زيارتي - في زيارتي - زيارتي المقبلة - بعد بعد