ترجمة "بعد ذلك بشكل دوري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : دوري - ترجمة : دوري - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

دوري - ترجمة : دوري - ترجمة : بعد - ترجمة : دوري - ترجمة : دوري - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومنذ ذلك الوقت، ظلت وﻻيتها تمدد بشكل دوري.
Its mandate has been extended periodically.
ويتم تنقيح المناهج الدراسية وتعديلها بشكل دوري.
It has ensured education for all by making it compulsory and free. Educational curricula are revised and modified regularly.
وعلاوة على ذلك، فإنهم يتنقلون بشكل دوري مع وحدات القوات العاملة في قواعد عمليات خارجية.
Moreover ADF legal officers regularly deploy with ADF units serving on Operations overseas.
بيد أن هذه المشورة لا ت طلب إلا بشكل دوري.
However, such advice was required only periodically.
ويتم تحديث الجدول بشكل دوري كلما توفرت بيانات شهرية جديدة.
The table is updated periodically as and when new monthly data are available.
لا شيء ، باستثناء أنه لم يحن دوري بعد
Nothing, except it's not my turn yet.
يمكن ان تتكلم بعد لحظات يابطرس الان دوري
You may speak in a moment, peter. Now it's my turn.
ومن شأن تقديم تقرير دوري عن تنفيذ خطة عمل الأمين العام أن يخدم ذلك الهدف بشكل جيد.
A periodic report on the implementation of the Secretary General's action plan would serve that purpose well.
وبطبيعة الحال، ينبغي متابعة تلك الخطة بشكل دوري على جميع المستويات، بما في ذلك في مجلس الأمن.
Of course, that plan should followed up regularly at all levels, including in the Security Council.
ويجب في المستقبل أن تقوم بهذا العمل كل معاهدة بشكل دوري.
That in the future, this responsibility should be rotated among the treaties.
وينبغي أن يعاد النظر في تلك المقاييس بشكل دوري وأن تعزز تدريجيا .
They should be periodically reviewed and progressively raised.
ولذلك فإني أحبذ اقتراح عقد اجتماعات للمجلس بشكل دوري على المستوى الوزاري.
I therefore favour the proposal that periodic sessions of the Council be held at the ministerial level.
)ج( لدراسة التزامات اﻷطراف بموجب اﻻتفاقية بشكل دوري )المادة ٧ ٢)أ((
(c) To periodically examine the obligations of the Parties under the Convention (Article 7.2(a))
)د( لدراسة الترتيبات المؤسسية بموجب اﻻتفاقية بشكل دوري )المادة ٧ ٢)أ((
(d) To periodically examine the institutional arrangements under the Convention (Article 7.2(a))
التحديثات والصور تنشر بشكل دوري على مدونات, Blacksmiths of Lebanon, Farfahinne وبلاد الشام.
Photos and updates are being posted at Blacksmiths of Lebanon, at Bilad ash Sham and at Farfahinne.
الان بعد ان رأيت ما اردت رؤيته حان دوري لاكون فاتنا
Now you're doing what I wanted to see from you. Then, is it my turn to act all charming?
دوري
myTurn
دوري
My Turn
دوري
A sparrow.
وفي الوقت نفسه ينبغي أن يستمر الحوار بين اﻷمين العام ورئيس المؤتمـــر بشكل دوري.
At the same time, the dialogue between the Secretary General and the Chairman in Office should continue on a regular basis.
...ومضوا بعد ذلك إلى رمي القنابل عليها بشكل متكرر.
About 20 corpses were found lying on the mattresses.
'2 التماس إعادة النظر على قدم المساواة مع الآخرين في مسألة حرمانهم من حريتهم، بما في ذلك إعادة النظر بشكل دوري حسب الاقتضاء
(ii) To seek review on an equal basis with others of the deprivation of their liberty, including periodic review as appropriate
إنه دوري.
It's my turn.
إن ه دوري.
It's my turn.
انه دوري
Now it's my turn.
ما دوري
What's my part?
ما دوري
My part?
واليوم فهي تعد البطولة الثانية الأكثر أهمية في ألبانيا بعد دوري السوبر الألباني.
Today it is the second most important competition in Albania after Albanian Superliga.
تحدد الدراسة الوطنية والاستقصائية عن صحة الأم والطفل التي تجري بشكل دوري المؤشرات اللازمة بطريقة مقبولة.
The National Maternal and Child Health Survey (ENSMI), which is conducted periodically, identifies the necessary indicators in an acceptable manner.
أعني أنظروا، الغواصات الإيرانية تذهب بشكل دوري للأسفل. يوما ما واحدة منهم قد لا تعود للأعلى.
I mean look people, Iranian submarines periodically go down. Someday one of them might not come up.
وبعد ذلك هناك النظام الملكي وذلك هو دوري في المجتمع، أيضا...
And then there's monarchy and that's my role on the community, so ...
إنني ملتزم بأداء دوري في ذلك، وأحثكم جميعا على أداء أدواركم.
I am committed to doing my part, and I urge you all to do yours.
وبعد ذلك هناك النظام الملكي وذلك هو دوري في المجتمع، أيضا...
And then there's monarchy, and that's my role on the community, so ... (Laughter)
إنه دوري الآن.
It's now my turn.
متى يحين دوري
When do I get my turn?
دوري، أليس كذلك
My turn, isn't it?
حسنا إنه دوري
Come on. I'll take over.
الآن, دوري لضربك
Now I must hit you.
هذا دوري الآن
Now, it's my turn.
دوري لأقوم بتعابير
My turn to do an impression.
الآن جاء دوري
Now it is my turn.
وما هو دوري
And what's my part?
وعلاوة على ذلك، فمن أجل أن تصبح اتفاقية الأسلحة البيولوجية أداة فعالة حقا، يجب الاضطلاع بشكل دوري بتقييم التطورات التي تؤثر في أهدافها وفي تنفيذها.
Moreover, in order for the BWC to be a truly viable instrument, an assessment of developments affecting its objectives and operation must be periodically carried out.
وهناك إجراء للترقية والهبوط أشبه بالمتبع في الاتحادات الوطنية لكرة القدم، لذا فإن العدد يتقلب بشكل دوري.
There is a procedure for promotion and relegation, like in national football leagues, so the number fluctuates periodically.
وتم اتخاذ خطوة مشابهة بعد مأساة يوم الأحد حيث ع لق دوري كرة القدم مرة أخرى.
A similar move was taken after Sunday's tragedy, with Egypt once again suspending its football league.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بشكل دوري - الاختيار بشكل دوري - بعد ذلك بشكل مستمر - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك