ترجمة "بعد ذلك التاريخ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : التاريخ - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : التاريخ - ترجمة : بعد ذلك التاريخ - ترجمة : بعد ذلك التاريخ - ترجمة : التاريخ - ترجمة : بعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويرفض المجلس أي تأخير آخر بعد ذلك التاريخ. | In the Board apos s opinion, further delay would be unacceptable. |
الدالة EDATE ترجع التاريخ المحدد بتاريخ معطى وعدد الشهور قبل أو بعد ذلك التاريخ. | The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a number of months before or after that date. |
وسيدخل القبول بعد ذلك التاريخ حيز النفاذ في اليوم الثﻻثين بعد إيداع صك القبول. | An acceptance after that date will enter into force on the thirtieth day following the deposit of the instrument of acceptance. |
وفي ذلك التاريخ، أبلغ الفريق أصحاب المطالبات والعراق بأنه لن ينظر في أي تقارير أو بيانات رصد وتقدير ت قدم بعد ذلك التاريخ. | On that date, the Panel informed the Claimants and Iraq that it would not consider any monitoring and assessment reports or data submitted after that date. |
وبالتالي، فإن جمهورية بنما ستتولى إدارة وتشغيل وصيانة القناة بعد ذلك التاريخ. | Consequently, the Republic of Panama will then manage, operate and maintain the Panama Canal. |
يتم حاليا تحصين القواعد من اجل اقامة القوات الامريكية فيها بعد ذلك التاريخ . | Bases are being fortified to house US forces beyond that date. |
تحسن ذلك الوضع قليلا بعد هذا التاريخ حيث تم انتخاب أربعة أعضاء للمجلس . | The situation improved only slightly after this date, as four members were elected. |
فعندما يعملون بفاعلية, يمكنها تغيير التاريخ, و لكن بعد ذلك بالكاد نشعر بوجودها. | When they work, they can make history, but after a while you can barely hear them. |
وستعتبر أي أسلحة أو ذخيرة ي عثر عليها أو يبلغ عنها بعد ذلك التاريخ منتهكة للحظر. | Any arms and munitions found or reported after that date would be regarded as a violation of the embargo. |
٤ الصفحة ٨، الفقرة ٧١ )د(، السطر اﻷخير، تحذف عبارة quot بعد ذلك التاريخ quot . | 4. Page 6, paragraph 17 (d), last line Delete beyond that date |
إن كتب التاريخ لم ت كت ب بعد، ولم ي عل ن بعد من المنتصر. | The history books are not yet written, nor the victor declared. |
ومع ذلك، لم تكن قد عملت في مجال الطيران في هذا التاريخ بعد ولم تعبر صبيحة عن عشقها للطيران إلا بعد ستة أشهر من ذلك. | However, she was not an aviator at that time, and it was only six months later that Sabiha developed a passion for flying. |
وما لم تتحقق هذه الافتراضات، فإن المحاكمات قد تستمر على الأرجح إلى ما بعد ذلك التاريخ. | If these assumptions are not realised, then trials may well be pushed beyond that date. |
٧ والزيادة التي حدثت بعد ذلك في عضوية اﻷمم المتحدة منذ ذلك التاريخ ولدت مبادرات جديدة لزيادة عضوية مجلس اﻷمن. | 7. The even bigger increase in the membership of the United Nations that occurred after that date could not fail to encourage new initiatives for expansion. |
واليوم، بعد ستين عاما من ذلك التاريخ، نتذكر الأحباء الذين فقدناهم ونعيد سرد قصص بطولتهم وبسالتهم العظيمة. | Today, 60 years later, we remember loved ones lost and recount stories of their great heroism and valour. |
ولكن جرى قبول مزيد من المقاتلين بعد هذا التاريخ. | Additional combatants were accepted after that date. |
وبعد هذا التاريخ فقط قد تفتح آي آلية جديدة الباب أمام تكبد مستثمري القطاع الخاص للخسائر، ولن ينطبق هذا إلا على الديون التي صدرت بعد ذلك التاريخ. | Only after that date would any new mechanism open the door for losses for private investors, and only for debt issued after that date. |
التاريخ فقط هو من سيقول ذلك . | only history will tell that. |
وفيما يتصل بالمبالغ المدفوعة بعد ذلك التاريخ، ما زالت الوكالة تقوم بجهودها للحصول على تعويض من السلطات اﻻسرائيلية. | The Agency was continuing its efforts to obtain reimbursement from the Israeli authorities for payments made after that time. |
وهي أيضا مطالبة بأن تأخذ فترة راحة لمدة ستة أسابيع قبل التاريخ التقديري للوضع وستة أسابيع بعد ذلك التاريخ بأجر كامل والاحتفاظ بالعمل والحقوق المكتسبة في علاقة العمل. | They are also required to take six weeks' rest before the approximately estimated date of the birth, and six weeks following that date, with full pay and the maintenance of their jobs and the rights they had acquired in the employment relationship. |
وفي الاجتماع نفسه قررت اللجنة أنه ينبغي أن تتاح أيضا التعليقات الواردة بعد ذلك التاريخ إلى المؤتمر الحادي عشر. | At the same meeting, the Commission decided that comments received after that date should also be made available to the Eleventh Congress. |
لكن ذلك ليس حالة اعتيادية في التاريخ. | But that's not a usual case in history. |
187 ويحد د قرار مجلس الممثلين التاريخ الذي يتعي ن أن تدخل فيه الأجور الدنيا الجديدة حي ز المفعول ولا يجوز أن يكون ذلك التاريخ أبعد من عشرة أيام بعد تاريخ إصدار القرار. | The decision of the Council of Representatives shall set the date on which any new minimum wages fixed are to come into force that date may not be later than 10 days following the date of issue of the decision. |
واخيرا بعد تعديل كل المعايير استطيع العودة 200 عاما في التاريخ | And when I now finally got it right, I can go back 200 years in history. |
منذ ذلك التاريخ، ع رفت تلك الغرفة بغرفة يورك. | Since that date the room has been known as the York Room. |
ولم يحرز إلا تقدم قليل منذ ذلك التاريخ. | Little progress has been made since then. |
وإذا فعلنا ذلك، يمكننا تغيير مسار التاريخ البشري. | And if we succeed, we change the course of human history. But time is running out. |
بالطبع جائت هنا عدة مرات منذ ذلك التاريخ | Um, of course, she came in here quite a few times since then, didn't she? |
واليوم، نعلم أنه بعد 60 عاما من ذلك التاريخ، لدينا من الأسباب أيضا ما يجعلنا نشعر بالقلق وانعدام اليقين إزاء المستقبل. | Today, we know that, 60 years later, we also have reason to feel anxiety and uncertainty about the future. |
ويظل باب التوقيع على اﻻتفاقية مفتوحا بعد ذلك في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك حتى . ستقوم السلطات الفرنسية باﻹبﻻغ عن هذا التاريخ | It shall remain open for signature, thereafter, at the United Nations Headquarters in New York until . DATE TO BE COMMUNICATED BY THE FRENCH AUTHORITIES |
ارتباطه بالأدوية أو السرطان هو واضح عادة بعد مراجعة التاريخ الطبي للشخص. | Association with medication or cancer is usually apparent after review of a person's medical history. |
وستصدر الردود والبيانات الواردة بعد هذا التاريخ على شكل إضافات لهذا التقرير. | Replies and notifications received subsequent to that date will be issued as addenda to the present report. |
التاريخ عند نهاية التاريخ | The History at the End of History |
التاريخ ـ التاريخ ـ | Date _ Date _ |
كانت المدرسة تقليدية جد ا في مواضيعها، واقتصرت إلى حد كبير على التاريخ السياسي الذي رفضه الزملاء في أوروبا وأمريكا الشمالية بعد ذلك. | The school was quite traditional in its subject matter, being largely confined to the political history that colleagues in Europe and North America were then rejecting. |
قدمت محاضرة أصف فيها التاريخ ككل كموجة عارمة من معاناة البشرية والوحشية جائني بعد ذلك السيد تسزلر مع لوم لطيف وقال لي | I delivered a lecture in which I described history as, on the whole, a tidal wave of human suffering and brutality, and Mr. Teszler came up to me afterwards with gentle reproach and said, |
ومنذ ذلك التاريخ ظلت ردود سبع دول أطراف عالقة. | As of that date, the replies from seven States parties remained outstanding. |
طرق دراسة التاريخ مثل ذلك كل طريقه تكسبك شيئا | Historical lenses are like that, my friend With every choice, something is gained and something is lost. |
دراسة التاريخ، التاريخ، رب ما نفك ر بدراسة التاريخ على طريقة | Okay, history. |
التاريخ النفسي الجماعي الذي يسعى لفهم دوافع مجموعات كبيرة، بما في ذلك الدول، في التاريخ وفي الشؤون الجارية. | Group psychohistory which seeks to understand the motivations of large groups, including nations, in history and current affairs. |
)ب( فيما يتعلق بالفترة بعد ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣، يلزم رصد اعتماد و أو اﻹذن بالتعهد بالمبالغ المناسبة، اذا قرر مجلس اﻷمن استمرار العملية الثانية بعد ذلك التاريخ. | (b) With regard to the period after 31 October 1993, provision by means of appropriation and or commitment authorization of such amounts as appropriate, should the Security Council decide to continue UNOSOM II beyond that date. |
تأتي الفترة الأولى المبكرة من العصر الحديث بعد أواخر العصور الوسطى في التاريخ. | In history, the early modern period of modern history follows the late Middle Ages of the post classical era. |
التاريخ كان إنتهي . كان لابد من أن يأخذ المجتمع المركز الثاني بعد الإقتصاد . | History was over and society would inevitably have to take second place to economy. |
فلقد دخل ذلك الحدث إلى كتب التاريخ باعتباره بداية لشيء جديد، ربما عصر جديد، إلا أن ذلك التاريخ كان في كل الأحوال وقتا للتغيير. | It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change. |
ومثلما فعل أعضاء حركة شباب هتلر فهناك من قرروا أن يقلبوا صفحاتهم الدامية من كتاب التاريخ وألا ينظروا إلى الوراء بعد ذلك أبدا . | These are people who, like the Hitler Youth, turned over their bloody page of history and never looked back. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد التاريخ - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك - بعد ذلك