ترجمة "بعد اتخاذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

بعد اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : بعد - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : بعد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Action Decisions Take Taking Decide After Anymore Later Haven

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بعد اتخاذ هذه الخطوات سوف يكون نظام المدفوعات آمنا.
After taking these steps, the payments system would be safe.
حول اﻷعمال التي ارتكبتها جمهورية أرمينيا بعد اتخاذ قرار مجلس اﻷمن
THE SECURITY COUNCIL Activities of the Republic of Armenia following the adoption
يجب اتخاذ التدابير لضمان محاكمة جميع المتهمين، حتى بعد انتهاء ولاية المحكمة.
Measures must be put in place to ensure that all accused are brought to justice, even after the Tribunal's mandate has expired.
ويتضمن الاقتراح تعديلات تتيح السريان التلقائي بعد سنتين من اتخاذ الأطراف للقرار.
The proposal involved modifications to permit automatic entry into force two years after a decision had been taken by the Parties.
تعدل نهاية إجراء اتخاذ القرار 3 8 2، بعد الإطار الأخير الذي
This section provides guidance on safe handling practices that minimize the potential hazards to people, property and the environment from the substance or mixture.
ما فتئنا نقيم الحالة بعد خمسة أعوام من اتخاذ القرار 1325 (2005).
We have been taking stock of the situation five years after the adoption of resolution 1325 (2000).
وسيتم اتخاذ التدابير المناسبة اﻷخرى بعد مباشرة رئيس مركز اﻻعﻻم مهام منصبه.
Other appropriate measures will be taken after the head of the information centre has assumed functions.
والآن ، من دون لحظة اتخاذ دقيقة الهدف ، وكان بعد رمي التفاح التفاح.
And now, without for the moment taking accurate aim, he was throwing apple after apple.
وسيعني تأجيل اتخاذ القرار مرة أخرى، بعد مناقشات دامت 12 عاما، إخفاق جهودنا.
Another postponement of a decision, after 12 years of discussion, will mean the failure of our efforts.
ونحث البلدان التي لم تصل إلى ذلك الهدف بعد على اتخاذ الخطوات لبلوغه.
We urge countries that have yet to reach that target to take steps to do so.
غير أن الحكومة لم ت قبل بعد على اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ هذه التوصيات.
However, the Government has yet to embark on concrete action towards implementing them.
إذا الذي تعنيه حرية الاختيار الواسعة هذه فيم يخص مكان العمل، أن علينا اتخاذ قرار، مرة بعد مرة بعد مرة،
So what this means, this incredible freedom of choice we have with respect to work, is that we have to make a decision, again and again and again, about whether we should or shouldn't be working.
وﻻ يمكن القول بعد أن هناك مجاﻻت يمكن اتخاذ قرارات بشأنها في هذه المرحلة.
It cannot yet be said that there are areas on which decisions can be taken at this stage.
تؤكد الوقائع الحالية أن مستقبل العراق ليس مضمونا حتى بعد اتخاذ مثل هذه الخطوات وغيرها.
The reality is that Iraq s future is not assured even if these and similar measures are taken.
وتم اتخاذ خطوة مشابهة بعد مأساة يوم الأحد حيث ع لق دوري كرة القدم مرة أخرى.
A similar move was taken after Sunday's tragedy, with Egypt once again suspending its football league.
فلا يمكن أن تسلم تراخيص التصدير التي تستثنى من هذا المبدأ إلا بعد اتخاذ إجراء وزاري.
Export licences which constitute an exception to this principle may be issued only upon the completion of a ministerial procedure.
وتبين الخبرة أن البرامج السكانية واﻹنمائية تحقق أقصى فعاليتها بعد اتخاذ التدابير الرامية لتحسين مركز المرأة.
Experience shows that population and development programmes are most effective when measures have been taken to improve the status of women.
وتم حل هذه المشاكل، لكن يتعيــن بعد على الحكومة ورينامــو اتخاذ خطوات حاسمة لتجميع وتسريح القوات.
These problems have been resolved, but the Government and RENAMO are yet to take decisive steps towards assembly and demobilization.
وتركز اﻻنتباه بعد ذلك على أهم مسألتين معروضتين على المشاورات، وهما اتخاذ القرارات في المجلس، والمؤسسة.
Attention was then focused on the two most important issues facing the consultations decision making in the Council, and the Enterprise.
وتم نشر ثﻻثة وخمسين مهندسا عسكريا و ٥١ من أفراد الشرطة المدنية فورا بعد اتخاذ القرار.
Fifty three military engineers and 51 civilian police were deployed immediately after the adoption of the resolution.
وأضافت أنه جرى اتخاذ عدة تدابير عملية لتحسين العملية وتخفيض فترات الانتظار، ولكن لم يجر بعد اتخاذ بعض التدابير المهمة ومنها إصدار مبادئ توجيهية أخلاقية لموظفي المشتريات.
While many practical measures had been taken to improve the process and reduce lead times, some important measures were still awaited, including the issuance of ethical guidelines for procurement personnel.
3 8 5 في إجراء اتخاذ القرار 3 8 1، تعدل نهاية النص، بعد الإطار الثاني، الذي يبدأ بعابرة بعد تعرض واحد ، ليكون كالآتي
A4.3.6.3.3 Provide any other issues relating to spills and releases. For example, including advice on inappropriate containment or clean up techniques.
بعد السنوات الست الأولى من التعليم، والطلاب اتخاذ امتحان الابتدائية ترك، والذي يحدد وضعهم في المدرسة الثانوية.
After the first six years of education, students take the Primary School Leaving Examination (PSLE), which determines their placement at secondary school.
(ب) تتلقى المكالمات الهاتفية الرسمية والبرقيات الرسمية بأنواعها، مما يتطلب اتخاذ إجراء متابعة بعد ساعات العمل المعتادة
(b) Receive official telephone calls, telegrams and cables requiring follow up action after normal working hours
ويبدو توقيع اتفاق غفرنرز أيﻻند بعد اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( بقليل مبررا لثباتنا على موقفنا.
The fact that the Governors Island Agreement was signed so soon after the adoption of Security Council resolution 841 (1993) would seem to justify our consistent position.
٧٥٣ يقصد ببناء السﻻم بعد انتهاء الصراع اتخاذ تدابير لتحديد ودعم الهياكل الرامية الى تعزيز السﻻم وتوطيده.
Post conflict peace building means action to identify and support structures designed to strengthen and consolidate peace.
ودعا اﻷعضاء إلى اتخاذ قرار بشأن نص للتوصية اتفق عليه بعد مشاورات أجراها السيد سينيلولي سفير فيجي.
He invited the members to take a decision on the text of a recommendation agreed upon following consultations conducted by the Ambassador of Fiji, Mr. Seniloli.
وفضلا عن ذلك، تعيش 8 بلدان من البلدان الـ 11 التي لم تصل بعد إلى نقطة اتخاذ القرار في حالات الصراع أو ما بعد الصراع.
Moreover, 8 of the 11 countries that have not yet reached the decision points are in conflict or post conflict situations.
والآن، مع استمرار الاحتجاجات بعد وفاة الضحية، يؤكد المسؤولون على الحاجة إلى اتخاذ تدابير لضمان سلامة وأمن النساء.
Now, with the protests continuing in the aftermath of the victim s death, officials are emphasizing the need for measures to guarantee the safety and security of women.
بعد أربع سنوات، وكان قد ترك هذه الوظائف وتضاعف راتبه عن طريق اتخاذ وظيفة مندوب مبيعات المعدات الطبية.
After four years, he quit these jobs and doubled his salary by taking a job as a medical equipment salesman.
4 بعد اتخاذ قرار مستقل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المعلومات على أساس كل حالة بحالة.
Following a separate decision on admissibility, the Committee shall fix the deadline for submissions on a case by case basis.
ويعكف 55 بلدا على الأقل على اتخاذ تدابير محد دة لدعم تقد م الفتيات إلى ما بعد مرحلة التعليم الابتدائي.
At least 55 countries are taking specific measures to boost girls' progression to post primary education.
أخيرا، نتوقع أن يعتمد مجلس الأمن، بعد هذه المناقشة، بيانا رئاسيا يعرب عن اعتزامه اتخاذ مزيد من الإجراءات.
Finally, we expect that the Security Council will, subsequent to this debate, adopt a presidential statement expressing its intention to take further action.
ونحن نحيي القيادة الفلسطينية على بعد نظرها وحكمتها في اتخاذ هذه الخطوات اﻷولية الحاسمة من أجل قضية السلم.
We laud the Palestinian leadership for its foresight and wisdom in taking these crucial initial steps for the cause of peace.
تركت في بعض الأحيان النار جيدا عندما ذهبت إلى اتخاذ المشي في فصل الشتاء بعد ظهر اليوم ، وعندما
I sometimes left a good fire when I went to take a walk in a winter afternoon and when
اتخاذ القرارات
The Committee shall endeavour to reach its decisions by consensus.
اتخاذ المقررات
Rule 50a
اتخاذ القرارات
Decision making
اتخاذ اختيارك!
Take your choice!'
ولكن مما يدعو للأسف أن المنتدى لم يتحول بعد إلى هيئة رسمية، ولا يمتلك سلطة اتخاذ القرار حتى الآن.
Unfortunately, the Forum is not yet an official body and has no decision making power.
وﻻ شك أن الحالة التي تنشأ بعد حل جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية وانعدام وجودها تدعو إلى اتخاذ تدابير إضافية.
There is no doubt that the situation which emerged after the dissolution and extinction of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia calls for additional measures.
ومع ذلك بدأ المجلس يتلقى طلبات عديدة للتشاور والمساعدة بموجب ذلك الحكم بعد اتخاذ القرار ٦١٦ )١٩٩٠( بفترة وجيزة.
However, the Security Council began to receive numerous requests for consultation and assistance under that provision soon after the adoption of resolution 661 (1990).
١٢٦ أجرى المجلس بعد ذلك تصويتا بنداء اﻷسماء فيما يتعلق بعدم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح ممثل الجمهورية العربية السورية.
126. The Council then took a roll call vote on the motion to take no action on the proposal of the representative of the Syrian Arab Republic.
وينبغي اتخاذ إجراءات مماثلة بشأن سائر المبادرات التشريعية التي لم تعتم د بعد، وبخاصة ما يتعلق منها بتأكيد استقﻻل القضاء.
A similar procedure should be agreed on for the other legislative initiatives not yet adopted, especially those which affirm the independence of the justice system.
)د( في الفقرة ٣ من المنطوق، أضيفت عبارة quot اتخاذ الخطوات المناسبة ﻟ quot بعد كلمة quot اﻷخرى quot
(d) In operative paragraph 3, the words quot to take appropriate steps quot were inserted before the words quot to mobilize resources quot

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم يتم اتخاذ القرار بعد - بعد بعد - يرجى اتخاذ - اتخاذ جديلة - اتخاذ القرارات - اتخاذ أسفل - مسؤولية اتخاذ - اتخاذ الإقامة - استلام اتخاذ - اتخاذ الخيارات - اتخاذ الغداء - اتخاذ برهان