ترجمة "بطريقة متأنية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بطريقة متأنية - ترجمة : بطريقة - ترجمة : بطريقة - ترجمة : بطريقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن خريطة الطريق التي رسمها هي تجسيد واضح لرغبته القوية في توجيه الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة بطريقة متأنية ومنفتحة وشفافة وشاملة. | The road map that he has drawn up is a clear reflection of his strong desire to guide the preparatory work for the summit in a deliberate, open, transparent and inclusive manner. |
وتتطلب التنمية المتكاملة إجراء دراسة متأنية للمشاكل البيئية. | Integral development implies careful consideration of the problems of the environment. |
وفقط من خلال دراسة متأنية، وبدون مشاعر الانتقام، دراسة متأنية، التي من شأنها تمكين الناس من التخلص من الأنظمة التي لم تعد ذات صله بالبشر. | And it's only through careful study, not feelings of revenge, careful study, that will enable people to outgrow systems that are no longer relevant. |
والتوصيات الواردة في هذا التقرير تتطلب دراسة متأنية وقرارات شجاعة. | The recommendations contained in the report require careful consideration and bold decisions. |
وأول هذه المخاطر يتعلق بإغراء محاكاة الصين من دون دراسة متأنية. | The first concerns the temptation to follow China s lead unquestioningly. |
والآن يبدو بوضوح أنه أمر هام وبنظرة متأنية تبدو خطورة أهميته . | Now this is obviously a powerful, some might say dangerously powerful, insight. |
واعتقد ان الاجابة على هذا السؤال يجب ان يتم نقاشه بصورة متأنية .. | And this is a question, I think, which needs to be discussed carefully. |
في الواقع، قمت بدراسة متأنية، أيها الموقر وعلى حسب معرفتي القليلة بنظامك... | Well, I have made careful survey, Father, and from the little I know of your order... |
ولكن إذا ما ألقينا نظرة متأنية على الصين فإن هذه الحجة سوف تنهار. | But if one takes a closer look at China, this argument disintegrates. |
ومع ذلك يتعهد الطرفان بأن يدرسا تلك اﻷسس، بحسن نية، دراسة متأنية وموضوعية. | The parties nevertheless undertake to study them in good faith, carefully and objectively. |
إن قضية تيمور الشرقية قضية سياسية وﻻ يمكن تسويتها إﻻ بمفاوضات متأنية ومطولة. | The issue of East Timor is political and can be settled only by careful and protracted negotiation. |
ومن الضروري القيام بدراسة متأنية لﻷنشطة التي سيتضمنها العقد لوضع خطـــة مدعمــة بشكل جيد. | Careful consideration of the activities to be included is necessary, so as to produce a well supported plan. |
إساءة فهمهم و الخطأ و الخطأو الخطأ، ثم في إعادة نظر متأنية، إساءة فهمهم مجددا . | Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again. |
وهذه الضغوط والقيود تؤكد الحاجة الى إدارة متأنية مستدامة للموارد لحفظ مستلزمات الحياة لﻷجيال المقبلة. | These pressures and limitations underscore the need for careful and sustainable management of resources to sustain future generations. |
وقد شملت العملية التشريعية التي أفضت إلى اعتماد القانون دراسة متأنية للخيارات المتاحة لتحقيق هذا الغرض. | The legislative process leading to the adoption of the Act involved a careful examination of the available options to achieve this purpose. |
ومن شأن السؤال الذي أثارته السيدة مورفاي فيما يتعلق بتصنيف الدعارة كعمل أن يحظى بدراسة متأنية. | Ms. Morvai's question concerning the classification of prostitution as work would be given careful consideration. |
ثانيا، سأعلق على إمكانية عقد مؤتمر يونيسبيس جديد، اﻷمر الذي تجري دراسته بصورة متأنية في باريس. | Secondly, I shall comment on the possible convening of a new UNISPACE conference, which is being very closely examined in Paris. |
وفي الوقت نفسه، أكد وفد بلدي على أنه من الضروري إيﻻء عناية متأنية ﻷهداف هذا المؤتمر. | At the same time, my delegation has stressed that careful consideration of the objectives of such a conference is essential. |
بعد دراسة متأنية، طلبت من السيدة كاتو أن تعيد افتتاح محلها لكنها كانت تعيش في ملجأ. | After careful consideration, I asked Ms. Kato to reopen her store but she was living in a shelter. |
واللجنة الاستشارية قد صاغت توصيات مفيدة بشأن تخصيص الموارد، مما يتطلب دراسة متأنية من جانب الأمانة العامة. | The Advisory Committee had made useful recommendations on resource allocation which needed to be studied closely by the Secretariat. |
47 وقال إن مقترح الأمين العام بتحويل عدد من الوظائف في عدة بعثات يحتاج إلى دراسة متأنية. | The Secretary General's proposal to convert a number of posts in several missions would require careful study. |
٤٧ ويتمثل المبدأ اﻷساسي الثاني في أهمية التركيز بصورة متأنية على فئات مستهدفة معينة بالنسبة لتخفيض الطلب. | 47. The second basic principle is the importance to demand reduction of careful focus on specific target groups. |
وبعضها يتألف من استفسارات من سطر واحد وغيرها عبارة عن وثائق طويلة تحتاج إلى دراسة متأنية والتعليق عليها. | Some are one line queries others are lengthy documents requiring perusal and comment. |
ولابد من القيام بدراسات متأنية لتحديد مصادر الطاقة المتاحة، والأرض، والمعادن، والموارد البيولوجية قبل البدء في تنفيذ المشاريع. | Careful studies need to be done to determine available energy, land, mineral, and biological resources before projects proceed. |
وجرى درس المسائل المختارة دراسة متأنية من عدة زوايا ذات صلة بالموضوع من خلال إجراء حوار تفاعلي ودينامي. | The selected issues were carefully examined from several relevant perspectives through an interactive and dynamic dialogue. |
وذكر أن القضايا التي تنطوي عليها هذه المسألة بالغة الأهمية وتتطلب دراسة متأنية فيما يتعلق بأبعادها التقنية والسياسية. | The issues involved were significant and required careful consideration as regards their technical and their political dimensions. |
الرائد ريفز , مهندسنا قد قام بدراسة متأنية للموقع وقد توصل إلى إستنتاج أن قاع النهر هناك لين جدا | Our engineer has made a study of the site and has concluded that the river bottom there is too soft. |
أذن , انا وضحت ذلك بطريقة سيئة , بطريقة سيئة | Well, then I've put it badly. Very badly. |
... بطريقة ما بطريقة ما علينا أن نهرب منه | Somehow... somehow we must lose him. |
أن لم أحقق ذلك بطريقة سأحققه بطريقة أخرى | If I don't get it one way, I'll get it another. |
وكما أكد العالم السياسي روبرت بيب في دراسة متأنية، فإن مقاومة الاحتلال الأجنبي تشكل دافعا أوليا لمفجري القنابل الانتحاريين. | As the political scientist Robert Pape has shown in a careful study, resistance to foreign occupation is a prime motivation for suicide bombers. |
ويقتضي توفير المأوى الدائم وإعادة بناء سبل كسب المعيشة إجراء مشاورات مجتمعية متأنية بغية تفادي أي إعادة توطين إجبارية. | Providing permanent shelter and rebuilding livelihoods require careful community consultations in order to avoid any involuntary resettlement. |
وبغية مواجهة هذه الحتميات الجديدة، يتعين أن تمر اﻷمم المتحدة بعملية إعادة تنظيم عميقة وعملية إعادة تقييم متأنية لمواردها. | In order to meet the new imperatives, the United Nations ought to undergo a profound reorganization and a careful reassessment of its means. |
وستدرس حكومتي أفكار اﻷمين العام لتخليص المنظمة من ورطتها المالية دراسة متأنية وتدلي بتعليقات إضافية بشأنها في الوقت المﻻئم. | My Government will carefully study the ideas of the Secretary General for extricating the Organization from its financial predicament and make further comments on them at the appropriate time. |
وعلينا، فضﻻ عن ذلك، أن نضطلع بعملية متأنية، وضرورية في نفس الوقت، ﻹعادة تشكيل منظمتنا بغية تعزيز شرعيتها وفعاليتها. | We should, furthermore, undertake a careful but necessary restructuring of our Organization with a view to enhancing its legitimacy and effectiveness. |
وذلك سيغير نظرتنا للعالم بطريقة معقدة ليست بطريقة مختلفة | And that is going to change our worldview in a profound way not in a dissimilar way as 400 years ago, |
بطريقة عملية | And that's even harder to think about in a concrete fashion. |
بطريقة الرسم | I just kind of drew it for you. |
بطريقة مستدامة | Sustainability. |
بطريقة أسرع | little bit faster. |
بطريقة ما، | By all purposes and means, |
بطريقة حسنة. | In a nice way. |
بطريقة متواضعة. | In a modest way. |
بطريقة ما . | In a way. |
بطريقة ودية | You know, kind of friendlylike. |
عمليات البحث ذات الصلة : معالجة متأنية - دراسة متأنية - قراءة متأنية - دراسة متأنية - قراءة متأنية - مناقشة متأنية - مراجعة متأنية - دراسة متأنية - دراسة متأنية - معالجة متأنية - معالجة متأنية - قراءة متأنية - دراسة متأنية - قراءة متأنية