Translation of "in a way" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In a way. | بطريقة ما . |
In a way. | نعم |
In a way. | بطريقة ما. |
In a nice way. | بطريقة حسنة. |
In a way, yeah... | ويليام باول)، في استوديو بارامونت الثاني ) |
In a modest way. | بطريقة متواضعة. |
In a way, yes. | إلى حد ما ، نعم |
In a way, yes. | بشكل ما.. نعم |
Well, in a way | تقريبا ... |
There's always a way in. | هناك دائما طريقة. |
Excited. In a good way. | أنا ايضا |
Though in a minor way. | حتى بطريقة بسيطة |
Though in a minor Way. | حتى بطريقة بسيطة |
Not in a small way. | الجريمة لا تدفع، أليس كذلك |
In a different way, perhaps. | في طريقة مختلفة ، ربما. |
He's in a bad way. | انه في حالة سيئة. |
It did, in a way. | انتـهى بطريقـة ما |
Well, yes, in a way. | حسنا,نعم,بطريقة ما |
In a way you are. | بطريقة ما ، أنت كذلك |
In a way, it's a toy, no? | بطريقة ما، إنها لعبة، لا |
It's a shame, though, in a way. | إنه شئ مخجل بطريقة ما |
The way of an eagle in the air the way of a serpent on a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maiden. | طريق نسر في السموات وطريق حي ة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة. |
The way of an eagle in the air the way of a serpent upon a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maid. | طريق نسر في السموات وطريق حي ة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة. |
Hmm... she's pretty, in a... in a brittle way. | ـ 1500 دولار ـ أذهبي لـ (فلوريدا) لبضعة أيام |
They live in a three dimensional world where there is no difference in energy between going this way, that way, that way or that way. | انهم يعيشون في عالم ثلاثي الأبعاد حيث هناك لا فرق في الطاقة بين الذهاب في هذا الاتجاه، ذاك الاتجاه، ذاك الاتجاه أو ذاك الاتجاه. |
Kind of depressing in a way. | و بعد تخطي الـ60 بشكل محبط ينحسر التطور. |
I'll confess in a wonderful way. | سأعترف بطريقة رائعة |
A hero in his own way. | بطل بطريقته الخاصة |
In a way we never were. | بطريقهلمنكنعليهامنقبل، يمكنناالعودهالى اكابولكو... |
In a way, she still is. | وبطريقة ما .. |
And he talks in a way... | ويتحدث للريح |
Well, aren't you in a way? | حسنا ، هل ستواصل هذا المنهج |
In a kind and wistful way | في a طريق رحيم وحزين |
Serves you right, in a way. | سيؤدى هذا الغرض, بطريقة ما |
Your tooth's in a bad way. | أسنانك فى حالة سيئة للغاية. |
We have to really find a way of supporting those countries in a better way. | علينا ان نجد وسيلة لندعم هذه الدول بطريقة أفضل |
And they can only in a very primitive way, and in a very limited way control their movements. | ويستطيعون بطريقة بدائية فقط، وبطريقة محدودة جدا أن يتحكموا في حركاتهم. |
I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward thinking way. | كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية |
In a way, Tom, you're a free man. | بطريقة ما ، يا (توم) ، أنت رجل حر |
We live in a society that's obsessed with presenting information in this way, teaching information in this way. | نحن نعيش في مجتمع متوجس من تقديم المعلومات بهذه الطريقة، تعليم المعلومات بهذه الطريقة. |
Upgrade the system in a safe way | ترقية النظام بالطريقة الآمنة |
People are sick in a disgusting way! | إنهم مرضى لدرجة مقززة! |
That's kind of profound, in a way. | ذلك عميق بشكل |
It's generated in a very simple way. | يتم بناؤه بطريقة بسيطة جدا . |
The country will __ in such a way. | البلد دي حتولع في بعضيها من النخر كذة |