Translation of "in a way" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In a way.
بطريقة ما .
In a way.
نعم
In a way.
بطريقة ما.
In a nice way.
بطريقة حسنة.
In a way, yeah...
ويليام باول)، في استوديو بارامونت الثاني )
In a modest way.
بطريقة متواضعة.
In a way, yes.
إلى حد ما ، نعم
In a way, yes.
بشكل ما.. نعم
Well, in a way
تقريبا ...
There's always a way in.
هناك دائما طريقة.
Excited. In a good way.
أنا ايضا
Though in a minor way.
حتى بطريقة بسيطة
Though in a minor Way.
حتى بطريقة بسيطة
Not in a small way.
الجريمة لا تدفع، أليس كذلك
In a different way, perhaps.
في طريقة مختلفة ، ربما.
He's in a bad way.
انه في حالة سيئة.
It did, in a way.
انتـهى بطريقـة ما
Well, yes, in a way.
حسنا,نعم,بطريقة ما
In a way you are.
بطريقة ما ، أنت كذلك
In a way, it's a toy, no?
بطريقة ما، إنها لعبة، لا
It's a shame, though, in a way.
إنه شئ مخجل بطريقة ما
The way of an eagle in the air the way of a serpent on a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maiden.
طريق نسر في السموات وطريق حي ة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة.
The way of an eagle in the air the way of a serpent upon a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maid.
طريق نسر في السموات وطريق حي ة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة.
Hmm... she's pretty, in a... in a brittle way.
ـ 1500 دولار ـ أذهبي لـ (فلوريدا) لبضعة أيام
They live in a three dimensional world where there is no difference in energy between going this way, that way, that way or that way.
انهم يعيشون في عالم ثلاثي الأبعاد حيث هناك لا فرق في الطاقة بين الذهاب في هذا الاتجاه، ذاك الاتجاه، ذاك الاتجاه أو ذاك الاتجاه.
Kind of depressing in a way.
و بعد تخطي الـ60 بشكل محبط ينحسر التطور.
I'll confess in a wonderful way.
سأعترف بطريقة رائعة
A hero in his own way.
بطل بطريقته الخاصة
In a way we never were.
بطريقهلمنكنعليهامنقبل، يمكنناالعودهالى اكابولكو...
In a way, she still is.
وبطريقة ما ..
And he talks in a way...
ويتحدث للريح
Well, aren't you in a way?
حسنا ، هل ستواصل هذا المنهج
In a kind and wistful way
في a طريق رحيم وحزين
Serves you right, in a way.
سيؤدى هذا الغرض, بطريقة ما
Your tooth's in a bad way.
أسنانك فى حالة سيئة للغاية.
We have to really find a way of supporting those countries in a better way.
علينا ان نجد وسيلة لندعم هذه الدول بطريقة أفضل
And they can only in a very primitive way, and in a very limited way control their movements.
ويستطيعون بطريقة بدائية فقط، وبطريقة محدودة جدا أن يتحكموا في حركاتهم.
I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward thinking way.
كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية
In a way, Tom, you're a free man.
بطريقة ما ، يا (توم) ، أنت رجل حر
We live in a society that's obsessed with presenting information in this way, teaching information in this way.
نحن نعيش في مجتمع متوجس من تقديم المعلومات بهذه الطريقة، تعليم المعلومات بهذه الطريقة.
Upgrade the system in a safe way
ترقية النظام بالطريقة الآمنة
People are sick in a disgusting way!
إنهم مرضى لدرجة مقززة!
That's kind of profound, in a way.
ذلك عميق بشكل
It's generated in a very simple way.
يتم بناؤه بطريقة بسيطة جدا .
The country will __ in such a way.
البلد دي حتولع في بعضيها من النخر كذة