ترجمة "بروز السياسي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بروز - ترجمة : السياسي - ترجمة : بروز السياسي - ترجمة : بروز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فمن بين القضايا الحرجة التي ستواجه السياسة في القرن الواحد والعشرين مسألة كيفية التعامل مع بروز الإسلام السياسي. | One of the crucial questions of twenty first century politics will be how the world copes with the rise of political Islam. |
وقد نشهد بروز نموذج. | And maybe we'll see a pattern emerge. |
ومشاركة الأقليات الفاعلة في النقاش السياسي وصنع القرار ذات أهمية حيوية لتجنب بروز حالة، تصبح الديمقراطية فيها حكما تستبد به الأكثرية. | The active participation of minorities in political debate and decision making is vital to avoid a situation in which democracy degenerates into a tyranny of the majority. |
2 بروز البلدان النامية بوصفها البلدان المضيفة الرئيسية. | OFDI originated from all sectors of the economy, but the service sector is the dominant investor. |
أسفرت الجولة الأولى عن بروز أربعة فائزين وخاسر واحد. | Four winners and one clear loser emerged from the first round. |
الواقع أن بروز النقابوية في التعليم الكاثوليكي لافت للنظر. | Indeed, the prominence of Corporatism in Catholic education is remarkable. |
وشهدت السنوات الأخيرة بروز تلك الظواهر مجددا عبر المنطقة. | Recent years have seen a re emergence of these features across the region. |
والواقع أن ثمة سببين قد يفسران بروز الصادرات الصينية الصافية(). | In fact, two reasons may explain the emergence of net Chinese exports. |
أما العملة التقليدية فرصة بروز إما الوجه أو الكتابة 50 . | Fair coins always come up 50 heads or tails. |
وأشارت إلى عدم بروز مساهمة النساء من أصل أفريقي في التاريخ. | She discussed the lack of visibility of the contribution of women of African descent to history. |
وقد أدى ذلك إلى بروز شعور بالمسؤولية المشتركة ﻹيجاد حلول جماعية. | This has given rise to the sense of a common responsibility for seeking collective solutions. |
لا أحد يستطيع أن يزعم أن روسيا راغبة في بروز إيران نووية. | Russia cannot want a nuclear Iran. |
وأغلب الحكومات العربية تشارك إسرائيل نفس مخاوفها من بروز إيران كقوة نووية. | And most Arab governments share the fear of a nuclear Iran. |
ولقد أدى هذا إلى بروز حكومات فاسدة وقمعية وإلى نشوب نزاعات مسلحة. | This has bred corrupt and repressive governments and armed conflict. |
تأخ ر تقديم هذا التقرير بالنظر إلى بروز الحاجة لإجراء بحوث ومشاورات إضافية. | Concerns have been expressed of cases where holders of United Nations laissez passer and United Nations peacekeepers have been intercepted by customs agencies in the possession of prohibited wildlife products. |
والواقع أن بروز الملوك والملكات باعتبارهم رموزا وطنية كان تطورا تاريخيا حديثا نسبيا. | The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development. |
ولقد كان من المسلي أن نشاهد غضب بارونات الحزب الاشتراكي إزاء بروز رويال . | The anger of the Socialist Party s barons at Royal s rise was amusing to observe. |
فقد خسر جاذبيته في حملة تمحورت حول بروز جيل جديد من الزعماء السياسيين. | In a campaign centered on the emergence of a new generation of political leaders, he lost his appeal. |
وفي الشرق الأوسط ينتظر الجميع بروز زعيم جديد مثل أنور السادات بين العرب. | In the Middle East, everyone waits for a new Anwar Sadat to arise among the Arabs. |
ويجب أن يكون الهدف اﻵن الحيلولة دون بروز خطوط انقسام جديدة في أوروبا. | Now the aim must be to prevent new divides from emerging in Europe. |
العملة المعدنية الممتلئة.. إذا قلبتها.. فرصة بروز لا شيء لا وجه ولا كتابة .. | A loaded coin is a coin, that if you flip it, might have a non 0.5 chance of coming up heads or tails. |
وأفادت تقارير الأمم المتحدة عن بروز ثلاثة اتجاهات اجتماعية اقتصادية هامة في عام 2005. | The United Nations reported three significant socio economic trends that emerged in 2005. |
إن بروز التطرف والتعصب، التي ليست خاصة بأي دين أو حضارة، تشك ل مصدرا للقلق. | The rise of extremism and fanaticism that are not specific to any religion or civilization, is of great concern. |
وقد يؤدي ذلك إلى بروز جماعات منشقة مما يزيد من صعوبة تنفيذ عملية السلام. | This may lead to the development of splinter groups that may further complicate the implementation of the peace process. |
ويتجسد هذا التحول الإقليمي من خلال بروز تحالف فعلي لا يتجاسر أحد على تسميته بصراحة. | This regional realignment is typified by the emergence of a de facto alliance that dare not speak its name. |
إن انتهاء الحرب الباردة قد أفضى الى بروز روح جديدة من التعـاون بين أعــداء اﻷمس. | The end of the cold war has resulted in a new spirit of cooperation between erstwhile enemies. |
وقد شهدنا في غضون ذلك بروز بلدان قادرة على تحمل قدر أكبر من المسؤوليات الدولية. | In the interim, we have witnessed the emergence of countries that are capable of shouldering greater international responsibilities. |
٣١ وأضاف أن عدم بروز الجامعة يرجع في جزء كبير منه الى طبيعتها كمؤسسة شبكية. | The University apos s lack of visibility stemmed in large part from its nature as a network institution. |
ولكن بروز شعب متعلم بشكل متزايد كان أيضا سببا في تكثيف الحاجة إلى وظائف أكثر مهارة. | But the emergence of an increasingly educated population has also intensified the need for more skilled jobs. |
ومن المرجح أن تتزايد مثل هذه المخاوف مع بروز الصين بوصفها لاعبا هائلا في مجال التنمية. | Concerns such as these are likely to increase as China emerges as a formidable development player. |
إن بروز الإسلام بشكل أوضح كان نتيجة حتمية للمزيد من الديمقراطية في دول ذات أغلبية مسلمة. | Higher visibility for Islam is the inevitable result of more democracy in Muslim majority countries. |
فضلا عن ذلك فإن بروز شخصية أخرى مرسلة من ق ـب ل العناية الإلهية لن يكون بالأمر اليسير. | Nor will the emergence of another providential figure come easily. |
8 ونعتبر أن تلاقي هذه العوامل البالغة الأهمية علامة تدل على بروز 'فرصة جديدة أمام أفريقيا. | We view this confluence of critical factors as marking a NEW OPPORTUNITY for Africa. |
بروز أماكن جديدة متعددة للابتكار، وحتى أقل التكتلات تطورا قادرة، رغم ذلك، أن تكون مصادر للابتكار. | Multiple new locations for innovation are emerging, and even less developed clusters can still be sources of innovation. |
التطور السياسي | Political Evolution |
بالمال السياسي . | I chatted with her and asked her about the elections. |
التنظيم السياسي. | Political organizing. |
الهيكل السياسي | Political Structure |
الدعم السياسي. | Political support |
السياق السياسي | The political context |
السياق السياسي | Political context |
التحليل السياسي | Political analysis |
المستشار السياسي | Political Adviser 1 1 1 1 2 1 3 |
التطور السياسي | Political development |
التحليل السياسي | Political Analysis |
عمليات البحث ذات الصلة : بروز عظمي - بروز جبهي - بروز الاجتماعي - نموذج بروز - بروز منخفض - درجة بروز - بروز العالمية - بروز الاجتماعية - الإدراك الحسي بروز - بروز العلامة التجارية - يميل السياسي