Translation of "salience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Salience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first point relates to salience. | النقطة الأولى تتعلق بأهميتها. |
It gives objects what's called incentive salience. | إنه يعطي الأشياء ما يسمى النقطة المحفزة. |
Nor does the old secular religious divide have much salience anymore. | ولم يعد الانقسام العلماني الديني القديم يتمتع بقدر كبير من البروز اليوم. |
As a result, the lesson about the economy s electoral salience is being subtly reformulated. | ونتيجة لهذا فإن الدرس فيما يتصل بارتباط الانتخابات بالاقتصاد يخضع الآن لإعادة الصياغة بمهارة. |
If the humanities have become obsolete, then it may be that humanity is losing its salience. | وإذا ما أصبحت العلوم الإنسانية تشكل فرعا عتيقا من العلم، فربما يعني ذلك أن الإنسانية قد خسرت مكانتها. |
Who knows? So the ultimate human decision must be based on the relative salience of these discordant emotional factors. | هل ينبغي أن يكون 30 في الأسهم و70 في الإسكان أم أن العكس هو الصحيح وعلى هذا فإن القرار البشري النهائي لابد وأن يكون مبنيا على الوضوح النسبي لهذه العوامل العاطفية المتنافرة. |
Of particular salience, several procedural rules have been amended, markedly expediting our procedures without sacrificing the defendants' due process rights. | ومما يكتسب أهمية خاصة، أننا عدلنا عدة قواعد إجرائية، مما عج ل بإجراءاتنا، دون التضحية بحق المدعى عليهم في المحاكمة وفق الأصول القانونية. |
But another view is possible each person has multiple identities, the salience of which is shaped by one s motivations and circumstances. | ولكن هناك رأي آخر ممكن فلكل شخص هويات متعددة، ويتشكل بروز هذه الهويات وفقا لدوافع المرء وظروفه. وهذه الفكرة ــ التي تضرب بجذور راسخة في علم الأعصاب وعلم النفس والأنثروبولوجيا وعلم الاجتماع ــ تعني ضمنا أن الفرد يتمتع بقدر كبير من الحرية في تشكيل هويته. |
In the African context, OAU brings to its partnership with the United Nations its political salience as the pre eminent, regional organization in Africa. | ١٩ وفي السياق اﻻفريقي، تأتي منظمة الوحدة اﻻفريقية الى شراكتها مع اﻷمم المتحدة بمكانتها السياسية بوصفها المنظمة اﻻقليمية المتفوقة في افريقيا. |
A key ingredient of this simmering conflict is ethnicity, the salience of which became evident even before the election of President Evo Morales in 2005. | يكمن أحد العناصر الرئيسية التي يتألف منها هذا الصراع في النزعة العرقية التي برزت علاماتها بوضوح حتى قبل انتخاب الرئيس إيفو موراليس في العام 2005. |
We need the humanities only if we are committed to the idea of humanity. If the humanities have become obsolete, then it may be that humanity is losing its salience. | إننا لا نحتاج إلى العلوم الإنسانية إلا بقدر ارتباطنا بفكرة الإنسانية. وإذا ما أصبحت العلوم الإنسانية تشكل فرعا عتيقا من العلم، فربما يعني ذلك أن الإنسانية قد خسرت مكانتها. |
The patterns of charitable donation to foreign countries often have more to do with the salience of news reports than to actual considerations about where the money is most needed. | فأنماط التبرع الخيري للبلدان الأجنبية ترتبط في أكثر الأحيان بالتقارير الإعلامية البارزة أكثر من ارتباطها باعتبارات فعلية بشأن الأماكن الأكثر احتياجا للمال. |
The growing gap between governments and people in the Arab world has become an unsustainable deficit a point that has gained new significance as the Turkish experience has gained greater salience in these countries. | فقد أصبحت الفجوة المتسعة بين الحكومات والشعوب في العالم العربي بمثابة عجز لا يمكن تحمله أو السماح باستمراره ـ وهي النقطة التي اكتسبت أهمية جديدة باكتساب التجربة التركية قدرا أعظم من البروز في هذه البلدان. |
These trends, the salience of which cannot be overemphasized, are having an increasing impact on the economic and social make up of the societies in this region that requires continuing adaptation of public policies. | وتترتب على تلك اﻻتجاهات، التي ﻻ يمكن أن يكون التأكيد على سماتها البارزة مغالى فيه، آثار متزايدة على البنية اﻻقتصادية واﻻجتماعية لمجتمعات هذه المنطقة مما يتطلب مواصلة تكييف السياسات العامة. |
If history is any guide, markets can be severely destabilized by one day drops, which make powerful stories that have more psychological salience to investors than much larger drops that occur over longer time intervals. | وإذا كان لنا أن نسترشد بالتاريخ، فإن استقرار الأسواق قد يتزعزع بصورة حادة بسبب حالات هبوط اليوم الواحد، والتي تكون عادة ذات تأثير سيكولوجي قوي على المستثمرين مقارنة بحالات الهبوط الأضخم والتي تحدث في غضون مدد زمنية أطول. |
The war has also given much greater salience than ever before to the need to promote confidence, slow the massive flow of conventional weapons to the region and rid the Middle East of the spectre of weapons of mass destruction. | كذلك فقد أبرزت هذه الحرب بشكل كبير أكثر من أي وقت مضى ضرورة تعزيز الثقة، وإبطاء التدفق الهائل لﻷسلحة التقليدية في المنطقة، وتخليص الشرق اﻷوسط من شبح أسلحة التدمير الشامل. |
Related searches : Political Salience - Social Salience - Salience Model - Low Salience - Perceptual Salience - Brand Salience - Degree Of Salience