ترجمة "برنامج الانهاء الطوعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج الانهاء الطوعي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جاري الانهاء... | Finishing up... |
ونزع السﻻح الطوعي هو اﻻفتراض اﻷساسي في برنامج نزع السﻻح. | Voluntary disarmament is the basic assumption underlying the disarmament programme. |
كما استفاد بعض أفراد العملية من برنامج الوحدة الطوعي للمشورة والفحوص. | Some UNOCI personnel have also taken advantage of the Unit's voluntary counselling and testing programme. |
27 واستحدث برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كتجربة جديدة، طريقة مختلطة معروفة باسم الجدول الإرشادي الطوعي للمساهمات . | As a new experiment, the United Nations Environment Programme (UNEP) has introduced a hybrid modality known as a voluntary indicative scale of contributions . |
إعادة التوطين الداخلي الطوعي | Voluntary internal resettlement |
وأنه يريد وضع برنامج لﻻستيطان الطوعي لنقل اﻷسر إلى اﻷجزاء القليلة السكان في تيمور الشرقية ذات اﻹمكانيات الزراعية الغنية. | Reportedly, he wants to set up a voluntary settlement programme to move families to sparsely populated parts of East Timor with rich farming potential. |
وتنال هذه البلدان اﻷولوية العليا في إطار برنامج المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية للتعاون التقني، وتتلقى ٧٥ في المائة من المساعدة في إطار برنامج المنظمة للتعاون الطوعي. | These countries are of highest priority within WMO apos s programme of technical cooperation, and receive 75 per cent of assistance under the organization apos s own Voluntary Cooperation Programme. |
حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
مسألة الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Question of enforced or involuntary disappearances |
جيم حالة الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي | C. Status of the voluntary special trust fund (RV) |
الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لميزانية العمل | Voluntary Special Trust Fund for the Operational Budget (RV) |
أولا الاستعراض الطوعي الذي يجريه الأنداد | Regional peer review procedures relevant to competition policy |
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي | 1. Enforced or involuntary disappearances |
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | 2. Enforced or involuntary disappearances . 23 25 9 |
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | involuntary disappearances . 100 23 |
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | 2. Enforced or involuntary disappearances . 48 50 15 |
وفي عام ١٩٩٣، نظر في توفير المساعدة في إطار برنامج التعاون الطوعي وإيفاد بعثة دعم قطاعية ﻹنعاش هيئة اﻷرصاد الجوية ﻷفغانستان. | In 1993, consideration was given to providing assistance under the Voluntary Cooperation Programme and to sending a sectoral support mission for the rehabilitation of the Afghanistan Meteorological Authority. |
وتحقيقا لهذه اﻷغراض، استخدمت الموارد المتاحــة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائــي والميزانية العادية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج التعاون الطوعي التابع للمنظمة. | For these, the available resources from UNDP the WMO regular budget and the WMO Voluntary Cooperation Programme were utilized. |
فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى | Loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State |
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Enforced or involuntary disappearances |
2005 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | 2005 Enforced or involuntary disappearances |
استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة جامايكا (2005) | Competition Policy Peer Review Kenya (2005) |
استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة جامايكا (2005) | Overview |
استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة جامايكا (2005) | Competition Policy Peer Review Jamaica (2005) |
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | 1. Enforced or involuntary disappearances |
وأكد آخرون على الطابع الطوعي لتلك العمليات. | Others stressed the voluntary nature of those operations. |
وهنالك الكثير من العمل الطوعي في السودان | And volunteering is thriving in Sudan. |
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 12 | Corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights 12 |
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Enforced or involuntary disappearances |
وقد أنشئ الصندوق الاستئماني الطوعي للضحايا لذلك الغرض. | The voluntary Trust Fund for Victims was established to that end. |
رقم ٦ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | No. 6 Enforced or Involuntary Disappearances |
وتجدر ملاحظة أن الحكومة لم تدم ر أسلحة بشكل علني، وذلك لأسباب أمنية، وأن برنامج نزع السلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة دمجهم ي نف ذ بقوة، وأن برنامج إعادة شراء الأسلحة والتسليم الطوعي لها يتقدم بنجاح. | It was also noteworthy that it had not destroyed weapons publicly for security reasons, that the programme to disarm, demobilize and reintegrate former combatants was being actively implemented, and that the programme for weapons buy back and voluntary hand over was proceeding successfully. |
ويطبق الجدول الطوعي على صندوق البيئة، الذي يمول برنامج العمل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما تتولى الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة الأخرى تأمين التمويل الإضافي. | The voluntary scale applies to the Environment Fund, which finances UNEP's core programme of work, while additional funding is secured through trust funds and other earmarked contributions. |
57 215 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | 57 215. Question of enforced or involuntary disappearances |
59 200 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | 59 200. Question of enforced or involuntary disappearances |
55 103 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | 55 103. Question of enforced or involuntary disappearances |
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 116 | Enforced or involuntary disappearances 110 |
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 5 | Enforced or involuntary disappearances |
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 11 30 | Enforced or involuntary disappearances 11 4 |
الخيار 3 النهوض بالصندوق الإستئماني الطوعي للعمل كآلية تنسيق. | Option 3 Enhance the voluntary special trust fund to operate as a coordinating mechanism. |
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي . ١٤٥ ١٥٣ ٢٩ | 1. Enforced or involuntary disappearances . 145 153 25 |
جمعية الشباب من أجل الوحدة والعمل الطوعي، بومباي، الهند | Youth for Unity and Voluntary Action, Bombay, India |
ان الانفاق المالي التكميلي سوف يستمر لمدة 15 شهر وسوف يركز على الانهاء السريع للاشغال العامة المطلوبة للاصلاحات بعد زلازل شرق اليابان الكبير سنة 2011. | The supplementary fiscal spending will span a total of 15 months, focusing on speedy completion of public works required for recovery after the Great East Japan Earthquake of 2011. |
ومن المشاكل التي تواجه من يرغبون في جمع معلومات بشأن القطاع الطوعي، أن غالبية الحسابات الوطنية لا تضطلع بقياس القطاع الطوعي على نحو يتسم بالأهمية. | One of the problems which face those who wish to gather information about the voluntary sector is that most national accounts do not measure the voluntary sector in a meaningful way. |
وبالتالي، بينما يعاني الناس ويتحملون الفقر غير الطوعي الذي يتسبب فيه أشخاص أو أحداث خارجة عن سيطرتهم، فإن الحياة وفقا للفقر الطوعي تتطلب خيارا حرا. | Consequently, while people suffer and endure the involuntary poverty caused by persons or events beyond their control, living in accordance with voluntary poverty requires a free will choice. |
عمليات البحث ذات الصلة : برنامج قطع الطوعي - برنامج الكشف الطوعي - إلغاء الطوعي - الاستنزاف الطوعي - عريضة الطوعي - الفصل الطوعي - العمل الطوعي - افتراض الطوعي - الإبلاغ الطوعي - النهج الطوعي - التنظيم الطوعي - التنازل الطوعي - وضع الطوعي - التنازل الطوعي