ترجمة "بدءا من مايو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدءا مايو 1834 استغرق الثوار العديد من المدن، من بينها القدس والخليل ونابلس. | Starting in May 1834 the rebels took many cities, among them Jerusalem, Hebron and Nablus. |
ويبلغ متوسط الرطوبة 81 ، بدءا من نسبة مرتفعة من 88 إلى أدنى من 69 في مايو. | The average humidity is 81 , ranging from a high of 88 to a low of 69 in May. |
وتبعا لهذه التوصية، أنهي إيجار واحدة من الطائرات الثابتة اﻷجنحة، بدءا من ١ أيار مايو ١٩٩٤. | Following this recommendation, the rental of one fixed wing aircraft was terminated, effective 1 May 1994. |
بدءا من الصباح الباكر ليوم ١ أيار مايو، شرعت أذربيجان في عمليات عسكرية واسعة النطاق ضد جمهورية أرمينيا. | Starting in the early morning of 1 May, Azerbaijan initiated large scale military operations against the Republic of Armenia. |
بدءا من السنة القادمة | Starting next year. |
فالمــدة المقدرة اﻷصلية لخدمة الخبيريــن اﻻستشاريين قـد خفضت من ستة أشهر إلى شهرين بدءا من أيار مايو ١٩٩٤. العمل اﻻضافي | The original estimated duration of the service of two consultants was reduced from six to two months, beginning May 1994. |
١٥ تقرر أيضا أن يحتفل، بدءا من عام ١٩٩٤، بيوم ١٥ أيار مايو باعتباره quot اليوم الدولي لﻷسر quot | 15. Also decides that, beginning in 1994, 15 May of every year shall be observed as the International Day of Families |
لذلك ، بدءا من الفلسفة السياسية. | So, starting with the political philosophy. |
بدءا من الضوضاء المفاجئة وما لا. | Starting at sudden noises and what not. |
بدءا من 18 أيار مايو، أطلق لمدة يومين وابل من صواريخ قاسم، وقذائف الهاون والصواريخ المضادة للدبابات على عدد من المستوطنات الإسرائيلية في قطاع غزة. | Starting on 18 May, a two day barrage of Qassam rockets, mortar shells and anti tank rockets was launched at various Israeli settlements in the Gaza Strip. |
بدءا من دولار واحد حيث بامكانك تأمين الطعام | This is where you have food to eat. |
ويستعد لبنان الآن للانتخابات البرلمانية التي ست جرى في وقت لاحق من هذا الشهر، والتي التزمت الحكومة الجديدة بقيادة رئيس الوزراء ميقاتي بإجرائها، بدءا من 29 أيار مايو. | Lebanon is now preparing for parliamentary elections later this month, which the new Government under Prime Minister Mikati has committed itself to hold, beginning on 29 May. |
بدءا من الثمانينيات، استخدمت حواسيب صغيرة عديدة دوائر VLSI. | Starting in the 1980s, many minicomputers used VLSI circuits. |
في أي وقت تشاء، بدءا من أداء مسرحية الليلة. | Any time you want, starting with tonight's performance. |
واعلموا أنني بدءا من الآن سأقيم بالحامية الشمالية هنا | Take heed. |
لكنها أصبحت متوفرة في الولايات المتحدة بدءا من سنة 2006. | Fandemonium books became available in the US in 2006. |
٧ وبالنظر الى التحريفات التي لحقت بتنفيذ خطة السلم، سعت السلطة اﻻنتقالية الى خلق وصيانة أفضل اﻷحوال الممكنة لعقد انتخابات حرة ونزيهة بدءا من ٢٣ أيار مايو ١٩٩٣. | Given the distortions that have arisen in the implementation of the peace plan, UNTAC has endeavoured to create and maintain the best possible conditions for the holding of free and fair elections starting on 23 May 1993. |
انتشرت القردة والسعادين من أفريقيا إلى أوروبا وآسيا بدءا من العصر الميوسيني. | Apes and monkeys spread from Africa into Europe and Asia starting in the Miocene. |
هنا . يا رب! وقال السيد الأعجوبة ، بدءا. | Here. Lord! said Mr. Marvel, starting. |
كما اعلنوا انهم التصنيع المحلي للسيارات الصغيرة التركيز بدءا من عام 2011. | They have also announced local manufacturing of the Focus small car starting from 2011. |
سلوفاكيا ١٠ شباط فبراير ١٩٩٣ بدءا من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ | Slovak Republic 10 February 1993 effect from 1 January 1993 |
)د( تعزيز ممارسة الحق في الدفاع بدءا من أول خطوة في اﻻجراءات. | (d) Reinforce exercise of the right to defence starting from the very first actions in a proceeding. |
٦٤ واقترح كذلك حذف نهاية الفقرة بدءا من كلمة quot وبخاصة... quot . | It was also suggested to delete the end of the paragraph from the word quot particularly ... quot . |
حافظوا على الخروج! قالوا ان الرقم ، بدءا الظهر. | Keep off! said the figure, starting back. |
حسنا لقد أعطيناكم هذه المعلومات الرائعة والصورة الغنية من السماء بدءا من داخل المدينة ، | So I give you this wonderful, informative image of the sky, ranging from the inner city, where you may see one or two stars and nothing else, all the way to the rural environments, where you can enjoy this great and gorgeous and beautiful performance of the constellations and the stars. |
كما انه شارك مرتين في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية، بدءا من عام 1996. | He also twice participated in the Summer Olympics, starting in 1996. |
وأعلن الاتحاد الأوروبي أنه سيخصص نصف مساعداته للبلدان الأفريقية بدءا من سنة 2006. | The European Union announced that it would allocate half of its aid to African countries starting in 2006. |
وسيقدم المقرر الخاص تقريرا سنويا عن ذلك الى اللجنة، بدءا من عام ١٩٩٤. | The Rapporteur will report thereon to the Commission annually, starting in 1994. |
بدءا يأخذان دروسهما على محمل الجد، حسنا من درجاتهما، وتخرجا لتوهما بيونيو الماضي. | They started taking their classes seriously, improved their grades, and just graduated this past June. |
وكما ترون بدءا من الاحذية خواتم تم صنعها باستخدام الفولاذ الغير قابل للالتصاق | And you can see, they're ranging from shoes, rings that were made out of stainless steal, phone covers out of plastic, all the way through to spinal implants, for example, that were created out of medical grade titanium, and engine parts. |
بالاضافة إلى مجموعة من الاسلحة و المعدات الغربية و السوفيتية بدءا من البنادق إلى الدبابات. | A collection of Western and Soviet made arms and equipment exists ranging from rifles to tanks. |
69 ولاتفيا أنتجت سلسلة من عملات معدنية مماثلة بدءا من عام 2004 ،التالية في 2007. | The Austrian mint produced for Latvia a similar series of coins starting in 2004,with one following in 2007. |
من مايو | of May |
ون س قت عملية الاستجابة جيدا، بدءا من الأمم المتحدة حتى حكومات البلدان المتضررة والدول المانحة. | The response was well coordinated, from the United Nations to the Governments of the affected countries and donor nations. |
ولحد علمنا فإن عمليات إزالة اﻷلغام ستتوقف بدءا من أول تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | De mining operations so far as we know, will no longer function as of 1 November 1993. |
وتولي زمبابوي أهميــة للحاجــة الماسة الى التواصل بدءا من اﻻغاثة الى إعادة التأهيــل والتنمية. | Zimbabwe attaches importance to the imperative need for a continuum from relief to rehabilitation and development. |
وتغطي فرقة العمل مصادر الخطر الطبيعية بدءا من الزﻻزل والبراكين وانتهاء باﻷعاصير اﻻستوائية والفيضانات. | The Task Force covers natural hazards ranging from earthquakes and volcanic hazards to tropical cyclones and floods. |
والهدف من وراء ذلك هو زيادة توسيع نطاق البرنامج، بدءا من غبارنغا، عندما تسمح الظروف بذلك. | The aim is to extend the programme further, starting in Gbarnga, when conditions permit. |
يتبع الاختبارات التسلق، بدءا طيران 03G في 7 آب، 2003. | Glide tests followed, starting with flight 03G on August 7, 2003. |
ربما بدءا بداية صعبة بعض الشيء لكنهما يتفقان جيدا الان | All right, so Leo and Cookie might have gotten off to a little bit of a rough start, but they get along great now. |
7 تؤكد على أهمية التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بدءا من المراحل الأولى لتخطيط البعثات | 7. Underscores the importance of consultation with troop contributing countries from the early stages of mission planning |
هذا هو توزيع دخل الشعوب في العالم, بدءا من دولار واحد حيث بامكانك تأمين الطعام | This is the income distribution of peoples in the world, from 1. This is where you have food to eat. |
وفي 3 مارس 2010، لاول مرة الرسمي للفريق بدءا من الفوز على ليشتنشتاين 4 0. | On March 3, 2010, Gasmi made his official debut for the team starting in a 4 0 win over Lichtenstein. |
لذا بدأنا بعقد محادثات، حيث نحضر سلسلة التصنيع والاستهلاك كلها، بدءا من منتج المادة الخام، | So we've started roundtables where we bring together the entire value chain, from producers all the way to the retailers and brands. |
الجدول 2 2 النسبة المئوبة من السكان بدءا من العمر 15 سنة بحسب الفئة العمرية والحالة الزواجية | Table 2.2 Percentage of population from 15 years of age by age groups and marital status |
عمليات البحث ذات الصلة : من مايو - بدءا من - بدءا من - من مايو حتى - المتاحة من مايو - الثالث من مايو - اعتبارا من مايو - الأول من مايو - ابتداء من مايو - الثاني من مايو - بدء من مايو - اعتبارا من مايو