ترجمة "بدءا من عام 2005" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عام - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : عام - ترجمة : بدءا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : عام - ترجمة :
الكلمات الدالة : Starting Starting Beginning From Started General Public Year

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما اعلنوا انهم التصنيع المحلي للسيارات الصغيرة التركيز بدءا من عام 2011.
They have also announced local manufacturing of the Focus small car starting from 2011.
كما انه شارك مرتين في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية، بدءا من عام 1996.
He also twice participated in the Summer Olympics, starting in 1996.
وسيقدم المقرر الخاص تقريرا سنويا عن ذلك الى اللجنة، بدءا من عام ١٩٩٤.
The Rapporteur will report thereon to the Commission annually, starting in 1994.
2 تقرر أيضا أن تنعقد هذه المؤتمرات، بدءا من عام 2005، وفقا للفقرتين 29 و 30 من إعلان المبادئ وبرنامج عمل البرنامج، وفقا للمبادئ التوجيهية التالية
2. Also decides that, beginning in 2005, the congresses, pursuant to paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of action of the Programme, shall be held in accordance with the following guidelines
بدءا من السنة القادمة
Starting next year.
69 ولاتفيا أنتجت سلسلة من عملات معدنية مماثلة بدءا من عام 2004 ،التالية في 2007.
The Austrian mint produced for Latvia a similar series of coins starting in 2004,with one following in 2007.
وفي ميدان التعليم، اعتمدت ليسوتو، عام 1999، استراتيجية تتابعية استهلت بإدخال التعليم الابتدائي المجاني بدءا من الصف الأول، وفي عام 2005 أطلقت مشروع المدارس الإلكترونية الاستعراضي في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
In the field of education, in 1999 Lesotho adopted a sequential strategy of introducing free primary education beginning in grade one and in 2005 launched the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) eSchools demonstration project.
لذلك ، بدءا من الفلسفة السياسية.
So, starting with the political philosophy.
ويبدأ سريان المعدلات الجديدة بدءا بالسنة المدرسية الجارية في 1 كانون الثاني يناير 2005.
The new rates are effective from the school year in progress on 1 January 2005.
هناك انتخابات البلدية كل أربع سنوات منذ عام 1990 والانتخابات الإقليمية كل أربع سنوات بدءا من عام 2000 في الخريف.
There are municipal elections every four years since 1990 and regional elections every four years starting in 2000 in the autumn.
وفيما يتعلق بهدف كفالة التعليم الأولي الشامل، فإننا خلال تولينا الرئاسة قررنا توفير التعليم الأولي المجاني لجميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة، بدءا من عام 2005 2006.
As for the goal of ensuring universal primary education, during our investiture as President we took the decision to provide free primary education to all school age children, starting in 2005 2006.
بدءا من الضوضاء المفاجئة وما لا.
Starting at sudden noises and what not.
وأفادت المفوضية بأنه بدءا من عام 2005 سيقدم إلى اللجنة التنفيذية تقرير سنوي من لجنة الرقابة سيشكل تقريرا جامعا للتقارير التي تقدم بشأن فرادى مهام الرقابة (المراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتحقيق).
UNHCR indicated that, starting in 2005, an annual report of the Oversight Committee to the Executive Committee would constitute an umbrella for the reports submitted for the individual oversight functions (internal audit, inspection, investigation).
(هـ) هناك 17 محتجزا في انتظار المحاكمة، من بينهم 14 متهما أدينوا قبل عام 2005 ومن المتوقع تحويل خمسة من المحتجزين الأربعة عشر إلى الولايات القضائية الوطنية لمحاكمتهم وستبدأ محاكمات المحتجزين التسعة المتبقين بدءا من عام 2006 وما بعده
(e) 17 detainees, including 14 accused indicted before 2005, are awaiting trial of these 14, 5 are intended to be transferred to national jurisdictions for trial the trials of the remaining 9 will start from 2006 onwards
)ج( أضيفت في نهاية الفقرة ١ من المنطوق عبارة quot ، على أن يحتفل به بدءا من عام ١٩٩٥ quot
(c) The words quot to be observed beginning in 1995 quot were added at the end of operative paragraph 1
فقد السوفييت 21 طائرة في عمليات حربية طوال فترة الحرب بدءا من عام 1981 حتى الانسحاب في 1989.
Between the first deployment in 1981 and the end of the war in 1989, 21 aircraft were lost in combat operations.
عام 2005
Year 2005
عام 2005
Annex
بدءا من سوء الأحوال الجوية في ربيع عام 1315، فشل المحاصيل عالمية استمرت حتى صيف عام 1317، من أوروبا التي لم تسترد بالكامل حتى 1322.
Starting with bad weather in the spring of 1315, widespread crop failures lasted until the summer of 1317, from which Europe did not fully recover until 1322.
التطور خلال الفترة من عام 1995 إلى عام 2005
Evolution from 1995 to 2005
ويجري حاليا تعديل هذا الأمر ليصبح قانونا، مما يضمن تنفيذه على نحو أكثر فعالية (بدءا من 13 تشرين الأول أكتوبر 2005).
This Ordinance is currently under the process of amendment to become an Act, to ensure more effective implementation (as of October 13, 2005).
73 وأعلن وفد النرويج أن بلده سيشرع بدءا من عام 2006 في تقديم تبرعات للصندوق تتكرر خلال عدة سنوات.
The delegation of Norway announced that its country would begin making multi year pledges to UNFPA starting in 2006.
١٥ تقرر أيضا أن يحتفل، بدءا من عام ١٩٩٤، بيوم ١٥ أيار مايو باعتباره quot اليوم الدولي لﻷسر quot
15. Also decides that, beginning in 1994, 15 May of every year shall be observed as the International Day of Families
وفي المجال التعليمي، قدمت المكسيك مجموعة من 40 منحة دراسية لطلاب المدارس الثانوية الذين يودن الدراسة في بلدنا بدءا من العام الدراسي 2005.
In the educational realm, Mexico has offered a package of 40 scholarships for high school students who wish to study in our country beginning in the 2005 school year.
بدءا من دولار واحد حيث بامكانك تأمين الطعام
This is where you have food to eat.
وسوف يستمر هذا المشروع من عام 2001 لغاية عام 2005.
The programme will run from 2001 to 2004 inclusive.
قال (عام 2005)
He said (in 2005)
دورة عام 2005
2005 Session
2 عام 2005
Year 2005
دورة عام 2005
2005 session
في عام 2005،
And so in 2005,
وقد عي ن الأمين العام كارين كوننغ أبو زيد مفوضة عامة جديدة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات بدءا من 28 حزيران يونيه 2005.
The Secretary General appointed Karen Koning AbuZayd as the new Commissioner General for a three year term beginning on 28 June 2005.
في كل عام بدءا من عام 1994 حتى عام 1999، قدمت اليابان مشروع قرار إلى الجمعية العامة يدعو إلى نزع السلاح النووي بهدف إزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
Every year from 1994 to 1999, Japan submitted to the United Nations General Assembly a draft resolution calling for nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons.
الفترة النصف الثاني من عام 2004 إلى النصف الأول من عام 2005
(Second half of 2004 first half of 2005)
ولكن بدءا من اتفاق إسكيبوﻻس في عام ١٩٨٧، ما برحت المنطقة تعمل بدأب لتوطيد أسس السلم وإعطاء اﻷولوية للتنمية البشرية.
However, starting with the Esquipulas Agreement in 1987 the region has been working tirelessly to consolidate peace and give priority to human development.
ومن المزمع الآن إجراء استفتاء على الدستور في 28 شباط فبراير 2005، ستعقبه سلسلة من الانتخابات، بدءا من الانتخابات المحلية إلى الانتخابات التشريعية والرئاسية.
A referendum on the constitution, now scheduled for 28 February 2005, will be followed by a series of elections, from local to legislative and presidential.
2 يعرب عن خالص امتنانه للسيد مارك مالوك براون لقيادته المتميزة بدءا من إعلان الألفية إلى فرقة العمل المعنية بالألفية، ومن الآن فصاعدا صوب الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بكامل هيئتها في عام 2005
Expresses its sincere gratitude to Mark Malloch Brown for his outstanding leadership from the Millennium Declaration to the Millennium Task Force and now onwards to the High level Plenary Meeting of the General Assembly in 2005
بدءا من الثمانينيات، استخدمت حواسيب صغيرة عديدة دوائر VLSI.
Starting in the 1980s, many minicomputers used VLSI circuits.
في أي وقت تشاء، بدءا من أداء مسرحية الليلة.
Any time you want, starting with tonight's performance.
واعلموا أنني بدءا من الآن سأقيم بالحامية الشمالية هنا
Take heed.
ومن المخطط له عقد مجموعة من حلقات العمل المشابهة في المناطق شبة الإقليمية الآسيوية، بدءا بحلقة عمل جنوب آسيا (كانون الأول ديسمبر 2005).
A series of similar workshops are planned for Asian subregions, starting with the South Asia workshop (December 2005).
بدءا من اليوم 29 تشرين الثاني نوفمبر وحتى يوم الخميس 1 كانون الأول ديسمبر 2005، الساعة 00 13 في قاعة مكتبة داغ همرشولد.
From today, 29 November, until Thursday, 1 December 2005, at 1 p.m. in the Dag Hammarksjöld Library Auditorium.
(ج) يجري حاليا النظر في 10 قضايا تشمل 26 متهما ومن المقرر إنهاء هذه المحاكمات بدءا من عام 2006 وما بعده
(c) 10 cases involving 26 accused are in progress it is estimated that these trials will be completed from 2006 onwards
ووفقا لهذه التوصية، وإثر إعادة وظيفة واحدة ﻷمين عام مساعد، ألغيت وظيفة اﻟ مد ٢ بدءا من ١ حزيران يونيه ١٩٩٤.
Accordingly, following reactivation of an Assistant Secretary General post, the D 2 post was abolished effective 1 June 1994.
وسوف تبذل جهود، بالتشاور مع خدمات المؤتمرات، لتقليص هذه الفترة إلى شهرين قبل دورات الجمعية العامة، وذلك بدءا من عام ١٩٩٥.
Efforts will be made, in consultation with Conference Services, to reduce this period to two months prior to the General Assembly, starting in 1995.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بدءا من عام 2013 - بدءا من عام 2012 - بدءا من - بدءا من - بدءا من العام - بدءا من السيارات - بدءا من يناير - بدءا من سبتمبر - بدءا من الان - بدءا من اليوم - بدءا من تركيب - بدءا من أغسطس - بدءا من الصفحة