ترجمة "بحلول منتصف فبراير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منتصف - ترجمة : منتصف - ترجمة : فبراير - ترجمة :
Feb

بحلول منتصف فبراير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سانتظرك بحلول منتصف الليل
I'll look for you around midnight.
سنخرج بحلول منتصف الليل
We'll be out of here by midnight.
رانجون بحلول منتصف شهر مايو
Naturally, we'll try to prevent them.
ووفقا للخطط المنقحة، من المفترض أن يتجاوز عدد الأفراد العسكريين المنتشرين 000 7 فرد بحلول منتصف شباط فبراير 2006.
According to revised plans, the total number of military personnel deployed should exceed 7,000 by mid February 2006.
البلدان التي قدمت تقاريرها الوطنية بحلول منتصف
COUNTRIES THAT HAD SUBMITTED THEIR NATIONAL REPORTS
وقد أصبح هذا الشكل معيار ا بحلول منتصف التسعينيات.
This form had become standard by the mid '90s.
و بحلول منتصف القرن التاسع العاشر, اكتمل أزدهارها.
By the middle of the 19th century, it's in full flower.
بحلول منتصف عام 2002، كانت معظم قطاعات الاقتصاد تطلع مكاسب.
By mid 2002, most sectors of the economy were showing gains.
ثم فى منتصف فبراير ازعجتنى بشدة وفى نهاية مارس
By the middle of February I was seriously inconvenienced by you and at the end of March.
ومن المتوقع أن ت قر غالبية هذه القوانين بحلول منتصف عام 2005.
The majority are expected to be passed by mid 2005.
ومن المتوقع أن تكون التقديرات المنقحة متاحة بحلول منتصف عام 2005.
It is expected that the revised estimates will be available by mid 2005.
وليس في طاقتنا تحمل تضاعف الجنس البشري بحلول منتصف القرن القادم.
We cannot afford to see the human race double by the middle of the next century.
١٥ تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول منتصف شباط فبراير ١٩٩٤، وفي خﻻل استئناف دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار
15. Requests the Secretary General to submit to the General Assembly by mid February 1994, during a resumption of its forty eighth session, a report on the implementation of the present resolution
وقد بدأت ولايته رسميا في منتصف ليلة 19 فبراير 2010.
His term officially began at midnight on 19 February.
وسيقدم هذا الفريق تقريره الأول في منتصف شباط فبراير 2006.
The working group will provide its first report by mid February 2006.
بحلول منتصف مارس أجلت 25،000 إلى 30،000 الفلسطينيين العرب بالفعل من حيفا.
By mid March 25,000 to 30,000 Palestinian Arabs had already evacuated from Haifa.
وسيكون مقترح أولي متصل بهذه المسألة متاحا بحلول منتصف عام ١٩٩٤ quot .
An initial proposal related to this will be available by mid 1994. quot
وسيكون مقترح أولي متصل بهذه المسألة متاحا بحلول منتصف عام ٤٩٩١ quot .
An initial proposal related to this will be available by mid 1994. quot
وبدأ إنتاج محدود من 250 وحدة بحلول منتصف عام 2013 ويبدأ التسعير في ( ).
A limited production of 250 units began by mid 2013 and pricing starts at ( ).
ويأمل الأمين العام أن يرى تلك الخطوات وقد ن فذت بحلول منتصف عام 2006.
The Secretary General hopes to see these steps implemented by the first half of 2006.
٢٦ بدأت المفوضية في عام ١٩٩٣ استعراضا، ويحتمل استكماله بحلول منتصف عام ١٩٩٤.
26. UNHCR started a review in 1993, which is likely to be completed by mid 1994.
٦٢ بدأت المفوضية في عام ٣٩٩١ استعراضا ، ويحتمل استكماله بحلول منتصف عام ٤٩٩١.
26. UNHCR started a review in 1993, which is likely to be completed by mid 1994.
وبموجب ترتيبات تفاوضت بشأنها فيما بعد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، عاد ٤٢ من بين رؤساء البلديات اﻟ ٤٤ المتبقين إلى دوائر اختصاصهم بحلول منتصف شباط فبراير ١٩٩٣.
Under arrangements subsequently negotiated by ONUSAL, 42 of the 44 mayors returned to their jurisdictions by mid February 1993.
ولنفترض أيضا أنه بحلول عام 2030 بلغ التحول نحو الاقتصاد المنخفض الكربون منتصف الطريق.
Suppose, further, that by 2030 the transition to a low carbon economy is halfway completed.
٦٩ وقد وضع كثير من برامج العمل الوطنية أهدافا وسيطة لتحقيقها بحلول منتصف العقد.
69. Many NPAs have established intermediate targets to be achieved by mid decade.
ومن المتوقع تنفيذ أول عرض للنظام في جميع المكاتب الميدانية بحلول منتصف عام ١٩٩٤.
It is expected that the first release of the system will be implemented in all field offices by mid 1994.
وتعتزم المفوضية منح الﻻجئين المعوزين مساعدة فردية نهائية بحلول منتصف شهر حزيران يونيه ٤٩٩١.
UNHCR plans to provide final individual assistance to needy refugees by mid June 1994.
ويتوقع، أيضا ، أن تصل هذه النسبة الى ٠٩ في المائة بحلول منتصف عام ٥٩٩١.
By mid 1995, this level is expected to reach 90 per cent.
بقليل من الحظ وبدون قوارب خفر السواحل سأكون في سانت بيير بحلول منتصف الليل
With luck and no patrol boats, I'll be back in SaintePierre at midnight.
٨٩ وقد انجزت إعادة توطين التشاديين على مرحلتين بحلول شباط فبراير ١٩٩٣.
89. The repatriation of Chadians was completed in two stages by February 1993.
ونحن في احتياج إلى التحول إلى طاقة عديمة الكربون أو منخفضة الكربون بحلول منتصف القرن.
We will need to shift to no or low carbon energy by mid century.
ولكن يتعين علينا أن نكمل أغلب التحول إلى الطاقة المنخفضة الكربون بحلول منتصف هذا القرن.
Yet we must complete most of the transformation to low carbon energy by mid century.
وقد بلغت أشغال البناء مرحلة متقدمة ومن المتوقع الانتهاء من المشروع بحلول منتصف عام 2006.
Construction work on the project is advanced and completion is due by mid 2006.
فلعلنا لا نفقد الزخم إذن، ولنكمل هذا الفصل الهام بحلول شباط فبراير 2006.
Let us not lose the momentum, therefore, and let us finish this important chapter by February 2006.
ينتظر أن تتم إزالة المجموعات الوقودية المشععة المتبقية بحلول نهاية شباط فبراير ١٩٩٤.
Removal of the remaining irradiated fuel assemblies should be completed by the end of February 1994.
ولذا تقرر إتمام اﻹجراء المتعلق بالمطالبات المستوفاة بحلول نهاية شهر شباط فبراير ١٩٩٤.
It has therefore been decided that action on valid claims should be completed by the end of February 1994.
ومن المقرر أن تكون الشبكة قد ر كبت بالكامل في كل ميادين العمل بحلول منتصف سنة 2006.
The system should be fully installed in all fields by mid 2006.
كما يجري استعراض اﻹجراءات القائمة ﻹقفال المشاريع ومن المستهدف استكمال هذا اﻻستعراض بحلول منتصف عام ١٩٩٤.
The existing procedures for project closure is also under review which is targeted for completion by mid 1994.
وفي افريقيا، كان التركيز منصبا على سبل ووسائل تحقيق أهداف منتصف العقد لﻷطفال بحلول عام ١٩٩٥.
In Africa, the focus was on ways and means to achieve the mid decade goals for children by 1995.
غير أن الصراع قد انقسم، بحلول منتصف سنة ١٩٩٠، إلى صراع ثﻻثي اﻻتجــاهات لﻻستحــواذ علــى السلطة.
By mid 1990, however, the conflict had degenerated into a three way struggle for power.
كما يجري استعراض اﻹجراءات القائمة ﻹقفال المشاريع ومن المستهدف استكمال هذا اﻻستعراض بحلول منتصف عام ٤٩٩١.
The existing procedures for project closure is also under review which is targeted for completion by mid 1994.
ومن المتوقع أن يتواصل العمل بخصوص البنود الستة الأخرى في عام 2006 (خمسة منها بحلول شباط فبراير، وواحد بحلول كانون الأول ديسمبر).
A further six items (five by February and one by December) were expected to continue into 2006.
ومنذ منتصف شباط فبراير، أصدرت الأفرقة الخاصة 41 أمر قبض ورفضت طلب أمر قبض واحد.
Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request.
١٢ حتى منتصف شباط فبراير ١٩٩٤، تلقت أمانة المؤتمر ١١٣ تقريرا وطنيا من المناطق التالية
12. As of mid February 1994, 113 national reports had been received by the Conference secretariat from the following regions
ومن المنتظر إنشاء مجلس للصحافة بحلول شباط فبراير، واعتماد مدونة جديدة لقواعد السلوك للصحفيين.
A press council is expected to be established by February 2005, and a new code of conduct for journalists adopted.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بحلول منتصف - منتصف فبراير - منتصف فبراير - بحلول منتصف القرن - بحلول منتصف الشهر - بحلول منتصف نوفمبر - بحلول منتصف ديسمبر - بحلول منتصف أغسطس - بحلول منتصف ل - بحلول منتصف الأسبوع - بحلول منتصف يناير - بحلول منتصف سبتمبر - بحلول منتصف مايو - بحلول منتصف النهار