ترجمة "بتوسيع نطاق المنتجات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١١ كذلك قام المجلس تدريجيا بتوسيع نطاق تغطيته لقضايا التنظيم. | 11. The Board has gradually expanded its coverage of management issues. |
إن المنظمة مطالبة اﻵن بتوسيع نطاق أنشطتها لتشمل جميع مناطق العالم. | The Organization is now called upon to expand its activities over wide areas of the globe. |
فإن كن ـا نبحث عن المسؤولية، فيجب أن ي سمح بتوسيع نطاق ذلك | If responsibility is to be found, the widest latitude is to be permitted. |
وتقوم الوكالة أيضا بتوسيع نطاق خدماتها الدولية التي تستهدف تعزيز السﻻمة النووية. | The Agency is also expanding its range of international services designed to strengthen safety. |
.على الرغم من أنني أحب الإعلانات، أريد أن أقوم بتوسيع نطاق خبراتي | Although I usually do commercials, I would like to expand my horizons. |
وقامت بتوسيع نطاق ودعم البرامج والخدمات الرامية إلى مساعدة الأ سر ذات الدخل المنخفض. | Nova Scotia has expanded and strengthened programs and services to help low income families. |
ووفد بﻻدي يرحب بتوسيع نطاق إقراض البنك الدولي في القطاعين اﻻجتماعي والبيئي وغيرهما. | My delegation welcomes the expansion of World Bank lending into the social, environmental and other sectors. |
وإدراكا منها أن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بتوسيع نطاق مشاركة الدول الأعضاء، | Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, |
كما أننا نؤيد المقترحات الخاصة بتوسيع نطاق مجلس اﻷمن كيما يعبر عن واقعنا الحالي. | We are also supportive of the proposals for the enlargement of the Security Council to reflect present day realities. |
ولم يدرج اﻷمين العام معلومات تشير الى مدى تأثر الخطة التنفيذية بتوسيع نطاق الوﻻية. | The Secretary General has not included information indicating the extent to which expansion of the mandate has effected the operational plan. |
ولسبب نجاح تلك المبادرات، قامت المنظمات غير الحكومية بتوسيع نطاق أنشطتها من أجل المرأة. | Because of the success of those initiatives, non governmental organizations have expanded their activities for women. |
وستبذل جهود أخرى لتوسيع نطاق هذا المجهود بعد تحديد المنتجات المﻻئمة. | Further attempts to extend the scope of this effort will be made when appropriate products have been identified. |
وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بتوسيع نطاق مشاركة الدول الأعضاء فيه، | Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, |
وكانت النتائج مبشرة بالخير للغاية لدرجة أن جميع اﻷطراف المعنية أوصت بتوسيع نطاق هذه الخطة. | The results were so promising that an expansion of this plan was recommended by all parties concerned. |
ويمكن أن يتحقق ذلك إما بتوسيع نطاق مكتبه أو بإنشاء لجنة تنفيذية ذات تشكيل إقليمي متوازن. | This could either be achieved by expanding its Bureau or by establishing an Executive Committee with a regionally balanced composition. |
ومع ذلك فإن ماليزيا تؤيد الاقتراح بتوسيع نطاق تلك المادة لكي تغطي الأسرار الصناعية والملكية الفكرية. | Nevertheless, Malaysia supported the proposal to extend the protection provided under that article to cover industrial secrets and intellectual property. |
وسيسمح النقل بتوسيع نطاق العمليات التجارية الجوية لغوام. لمزيد من التفاصيل انظر (A AC.109 1149). | The transfer would allow for the expansion of Guam apos s commercial airport operations (for further details see A AC.109 1149). |
وكان معروضا على الفريق عدة مقترحات تتعلق بتوسيع نطاق السجل، ولم يحظ أي منها بالتأييد الكامل. | The Group had before it several other proposals relating to the expansion of the scope of the Register, none of which commanded complete support. |
٢٨ وأصبحت عملية التحقق المشترك حاسمة لقيام النيابة، اعتبارا من شهر تموز يوليه، بتوسيع نطاق تغطيتها الحمائية. | Joint verification has been crucial in enabling the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights to expand its coverage since July. |
(ه ) نطاق التشريعات الوطنية إزاء نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة عبر الحدود | (e) The scope of national legislation in relation to transboundary movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes |
ومن الواضح أن النص المذكور يسمح لهيئة نزع السلاح بتوسيع نطاق جدول أعمالها كلما دعت الظروف إلى ذلك. | That text clearly permits the Disarmament Commission to expand its agenda whenever circumstances so warrant. |
وتـقـوم الأمانة العامة، بالتعاون مع الفريق العامل، بتوسيع نطاق استخدام هذه التكنولوجيا لتلبية مجموعة متـنوعة من احتياجات البعثات. | In collaboration with the Working Group, the Secretariat is extending use of this technology to meet a diverse set of needs among the missions. |
)ب( تعديل قانون المجلس الوطني للقضاء بتوسيع نطاق اختصاصات المجلس لكي يتسنى ﻷعضائه القيام بأنشطة مراقبة إدارة الموارد | (b) Amend the National Council of the Judiciary Act by expanding the Council apos s powers so that its members can oversee the administration of resources |
)ب( أفرقة الخبراء المخصصة سيعقد اجتماع يتصل بتوسيع نطاق المعاملة التفضيلية للبلدان النامية وتحديد معايير القدرة التنافسية )١٩٩٤(. | (b) Ad hoc expert groups a meeting will be held relating to increasing the scope of preferential treatment to developing countries and determining competitiveness criteria (1994). |
وفي ضوء الزيادة السريعة في عدد وحجم ونطاق حاﻻت الطوارئ، قامت الوكاﻻت التنفيذية مؤخرا بتوسيع نطاق استخدام الصندوق. | Given the rapid increase in the number, magnitude and scope of emergencies, operational agencies have recently intensified the utilization of CERF. |
(ه ) نطاق التشريعات الوطنية فيما يتصل بنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة عبر الحدود | (e) The scope of national legislation in relation to transboundary movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes |
وإضافة إلى ذلك، يعزى ازدياد استخدام العدالة التصالحية إلى تزايد الدعم لإصلاح نظام العدالة الجنائية بتوسيع نطاق حقوق الضحايا | In addition, the rise of restorative justice has contributed to growing support for reforming the system by expanding the rights of victims |
34 وحاولت ولايات قضائية أخرى أن تحق ق الهدف نفسه بتوسيع نطاق أوجه التصدي المجتمعي للجريمة (مثل المؤتمرات الجماعية للأسر). | Other jurisdictions have attempted to achieve the same goal by expanding the use of community responses to crime (such as family group conferences). |
وقام المجلس اﻻستشاري الدولي العلمي والمهني بتوسيع نطاق التعاون عن طريق تيسير اشتراك موظفي المعهد اﻻفريقي في أنشطة المجلس. | The International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC) has intensified cooperation by facilitating the participation of staff of the Institute in ISPAC activities. |
وإنني أؤيد اقتراحات اميننا العام بتوسيع نطاق هذه اﻷنشطة الداعمة لتشمل وجود صحافة حرة وأحزاب سياسية وهيئة قضائية مستقلة. | I support the proposals by our Secretary General to broaden these support activities to include the establishment of a free press, political parties and an independent judiciary. |
٢٨ ويؤيد الوفد البلغاري التوصية بأن تقوم اﻷجهزة الممولة بواسطة التبرعات بتوسيع نطاق استخدام صيغة التفاوض بشأن إعﻻن التبرعات. | His delegation supported the recommendation that the voluntarily funded agencies should have greater recourse to the system of negotiated pledges. |
وبهذه الروح تولى المجتمع الدولي تعزيز اﻹطار القانوني الدولي القائم بشتى اﻻتفاقيات والبروتوكوﻻت، وكذلك بتوسيع نطاق اﻷعمال المعاقب عليها. | It was in that spirit that the (Mr. Yamamoto, Japan) international community had begun to consolidate the existing international legal framework through various conventions and protocols, thus broadening the range of punishable acts. |
وقام الدارسون وصانعو السياسة في ذلك اﻻجتماع بتوسيع نطاق رؤيتهم وأفكارهم بشأن اﻻقتصاد العالمي الى ما يجاوز المنظور اﻻقتصادي. | At that meeting, scholars and policy makers extended their perceptions and reflections on the global economy beyond an economic outlook. |
ويحرص المتسوقون من الخارج على شراء نطاق عريض من المنتجات الأميركية قبل العودة إلى بلدانهم. | And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home. |
ويواصل الأونكتاد في الوقت ذاته توسيع نطاق المنتجات الفرعية التي يتيحها للبلدان في مرحلة المتابعة. | At the same time, UNCTAD was further expanding the range of by products it offered countries in the follow up phase. |
ويلزم تكملة الترتيبات المخصصة لذلك التي يتم التوصل إليها عن طريق مفاوضات أو في ظل حماية عسكرية بتوسيع نطاق بالتسليم بأهمية العمليات اﻹنسانية واحترامها، على نطاق أوسع. | Ad hoc arrangements through negotiations or under the military protection would need to be supplemented through wider acknowledgement and respect for humanitarian operations. |
25 وبدأت 117 دولة بتطبيق الإجراءات المتعلقة بمتطلبي مبدأ اعرف عميلك وتقرير المعاملات المشبوهة في المصارف، في حين قامت 105 دول بتوسيع نطاق العمل بهذين المتطلبين ليشمل المؤسسات المالية غير المصرفية، ولم تقم سوى 40 دولة بتوسيع نطاق العمل بهذين المطلبين إلى كيانات أخرى. | Obligatory Know Your Customer and Suspicious Transaction Report requirements have been introduced for banks by 117 States, and extended to NBFIs by 105 and to other entities by 40. |
كيف نقلل القيود البشرية والقيود المتعلقة بالبنية التحتية المؤسساتية للسماح بتوسيع نطاق المبادرات الرئيسية والاستخدام الفعال للموارد على وجه السرعة | How to decrease human and institutional infrastructure constraints to allow for a rapid scaling up of key interventions and an effective use of resources. |
والمجلس لم يقم بعد بتوسيع نطاق القواعد الأكثر صرامة المنطبقة على السفن في مياه الاتحاد الأوروبي كي تشمل هاتين المنطقتين. | The Council still has not extended the much stricter rules applied to vessels in EU waters to this region. Council Resolution on Fisheries and Combating Poverty. |
لقد قمت بتوسيع هذا | I just expanded this. |
وفي هذا الصدد، رحب وفده بنشر إدارة شؤون الإعلام بيانات منتظمة عن الأحداث التي تقع في الأراضي المحتلة في أجهزتها العالمية وعلى نطاق المنظومة، ويوصي بتوسيع نطاق هذه الأنشطة. | In that regard, his delegation welcomed the dissemination by the Department of Public Information of regular bulletins on events in the occupied territories through its global and system wide apparatus, and recommended that such activities should be expanded. |
13 سيقوم مكتب الإعلام خلال الفترة الانتخابية، وبالتعاون الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية، بتوسيع نطاق تغطية العملية الانتخابية إلى حد كبير. | During the electoral period, the Office of Public Information would, in close cooperation with the Electoral Assistance Division, significantly expand its coverage of the electoral process. |
وقد أشار إلى أنه يمكن أن يتحقق ذلك إما بتوسيع نطاق مكتب المجلس أو بإنشاء لجنة تنفيذية ذات تشكيل إقليمي متوازن(). | It proposes that this be achieved by expanding the Council's Bureau or by establishing an executive committee with a regionally balanced composition. |
وفي سنة 2003، شهد مركز البحوث الاجتماعية مرحلة بالغة الأهمية، بتوسيع نطاق أعماله لتشمل 236 برنامجا يشارك فيها 884 7 مشاركا. | In 2003 CSR reached a landmark by expanding its work to 236 programmes with 7884 participants. |
وبالإضافة إلى ذلك، فقد اختلف نطاق تغطية المنتجات، وخيار أدوات السياسة العامة، ومدى صرامة التدابير، باختلاف البلدان. | In addition, product coverage, choice of policy instruments and stringency of measures varied widely from country to country. |
عمليات البحث ذات الصلة : نطاق المنتجات - نطاق المنتجات - ملتزمة بتوسيع - قمنا بتوسيع - اتساع نطاق المنتجات - ضيق نطاق المنتجات - محدودية نطاق المنتجات - توسيع نطاق المنتجات - توسيع نطاق المنتجات - المنتجات على نطاق - توسيع نطاق المنتجات - نطاق نطاق