ترجمة "بالوسائل العادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تسوية المنازعات بالوسائل السلمية | Peaceful settlement of disputes |
تسوية المنازعات بالوسائل السلمية | Pacific settlement of disputes |
ثالثا تسوية المنازعات بالوسائل السلمية | III. PEACEFUL SETTLEMENT OF DISPUTES |
بالوسائل الطبية في المقام الأو ل | by medical means in the first place. |
إنك محام وتؤمن بالوسائل المشروعة | So you're a lawyer and you believe in due process. |
دعم قوات الأمن الوطنية بالوسائل اللوجستية | To provide logistic support to national security forces |
٦٤ وبالنسبة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، دعا إلى أن يوضح أن حل المنازعات بالوسائل السلمية يتطلب موافقة اﻷطراف المعنية. | 64. With regard to the peaceful settlement of disputes, it should be made clear that resolving disputes by peaceful means required the consent of the parties involved. |
57 110 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | 57 110. Peaceful settlement of the question of Palestine |
57 26 منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية | 57 26. Prevention and peaceful settlement of disputes |
60 39 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | 60 39. Peaceful settlement of the question of Palestine |
58 21 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | 58 21. Peaceful settlement of the question of Palestine |
59 31 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | 59 31. Peaceful settlement of the question of Palestine |
55 55 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | 55 55. Peaceful settlement of the question of Palestine |
56 36 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | 56 36. Peaceful settlement of the question of Palestine |
61 25 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | 61 25. Peaceful settlement of the question of Palestine |
62 83 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | 62 83. Peaceful settlement of the question of Palestine |
60 39 تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية | Peaceful settlement of the question of Palestine |
رابعا تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية | IV. PEACEFUL SETTLEMENT OF DISPUTES BETWEEN STATES . 101 111 27 |
ونحن، قادة العالم، نحظى بالوسائل اللازمة لصياغة المستقبل. | We, the leaders of the world, have the means to shape the future. |
وينبغي ألا نخشى التغيير إذا حدث بالوسائل الديمقراطية. | We need not fear change if it is achieved with the tools of democracy. |
٤٠ جميع الدول ملزمة بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية. | 40. All States have the obligation to settle their disputes by peaceful means. |
تتضمن اﻻتفاقية نظاما شامﻻ لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية. | The Convention includes a comprehensive system for the peaceful settlement of disputes. |
ألا نتعرض للأمراض نفسها و ن شفى بالوسائل نفسها | subject to the same diseases, healed by the same means... |
في نهاية مؤشر الإنجاز '1' تضاف عبارة بالوسائل السلمية . | At the end of indicator of achievement (i), add through peaceful means . |
الحوار هذا هو السبيل إلى حل المشاكل بالوسائل السلمية. | Dialogue this is the way to solve problems peacefully. |
وستولى أهمية أكبر للدراسات المتعلقة بحل المنازعات بالوسائل السلمية. | Studies on the peaceful resolution of conflicts will be given greater weight. |
كما تحكموا بالوسائل الإعلامية القديمة، أي الوسائل التقليدية، سابقا | 0 01 08.000,0 01 13.000 They thought that this way they can exert their control over the new medium, like they have done with the old media, that traditional media, before that. |
الحزم العادية | Normal packages |
الخطوة العادية | Regular step |
(الميزانية العادية) | Special Adviser on Africa |
(الميزانية العادية) | Department of Public Information |
القوانين العادية | Ordinary Laws |
الدورات العادية | Dates of sessions |
الدورات العادية | The Committee shall hold such regular sessions each year as shall be authorized by the States parties to the Convention. |
الدورات العادية | The Committee shall normally hold two regular sessions each year. |
الدورات العادية | The Committee shall normally hold two regular sessions annually. |
الميزانية العادية | Table 8.10 Regular budget resource requirements by subprogramme |
الموارد العادية | Within this general framework, New York headquarters and GRO are treated separately from field offices. |
الموارد العادية | For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. |
الميزانية العادية | Administration and Management Service |
الميزانية العادية | The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating net revenue for the Organization. |
الميزانية العادية | The amount of 14,400 provides for the maintenance of information technology equipment based on standard costs. |
الميزانية العادية | The action to be taken by the General Assembly is as follows |
الميزانية العادية | Proposed staffing of the Department of Peacekeeping Operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 |
الميزانيات العادية، | regular budgets, or |
عمليات البحث ذات الصلة : بالوسائل الإحصائية - بالوسائل التقليدية - بالوسائل الرقمية - بالوسائل الطبيعية - بالوسائل الملائمة - بالوسائل الميكانيكية - بالوسائل المناسبة - العادية وغير العادية - الصيانة العادية - دورة العادية - الأعمال العادية - الأعمال العادية - الرؤية العادية