ترجمة "بالتواطؤ مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : بالتواطؤ - ترجمة : بالتواطؤ مع - ترجمة : بالتواطؤ مع - ترجمة : بالتواطؤ مع - ترجمة : بالتواطؤ مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالتواطؤ ، بطبيعة الحال مع السيدة روجرز المسكينة | With the complicity, of course, of poor Mrs Rogers? |
فقد بي نت عدة تحقيقات جنائية وجود سرقة كميات كبيرة من الوقود قام بها موظفون بالتواطؤ مع رعايا محليين. | Several investigations of criminal activity have identified thefts of large amounts of fuel by staff in collusion with local nationals. |
)د( تبسيط النص المتعلق بالتواطؤ على غرار نموذج اتفاقية مونتريال | (d) Simplifying the provision on complicity following the model of the Montreal Convention |
وكما غالبية مناحي غافلين في جميع أنحاء لهذا الواقع ، البنوك بالتواطؤ مع الحكومات والشركات تواصل مثالي وتوسيع تكتيكاتهم من الحرب الاقتصادية ، | And, as the majority walks around oblivious to this reality, the banks in collusion with governments and corporations continue to perfect and expand their tactics of economic warfare, spawning new bases, such as the World Bank and International Monetary Fund IMF , while also inventing a new type of soldier. |
وكانت الشكوى تتهم حكومة جمهورية هندوراس وقواتها المسلحة بالتواطؤ ﻹتمام المذبحة وما حدث بعد ذلك من تستر عليها، كما تتهم منظمة البلدان اﻷمريكية بالتواطؤ في التستر على ذلك الحدث المأساوي. | The complaint accused the Government and the armed forces of the Republic of Honduras of complicity in the massacre and in the subsequent cover up and the Organization of American States (OAS) of complicity in covering up the tragic event. |
ونظرا للخوف المستشري من النفوذ الإيراني، فمن المحتم أن ت خن ق الحركة المنادية بالديمقراطية في البحرين والمملكة العربية السعودية بالتواطؤ مع الولايات المتحدة ورضاها. | Given rampant fear of Iranian influence, the movement for democracy in Bahrain and Saudi Arabia is bound to be stifled with US connivance. |
وعلى إثر هذه الأحداث، استمرت القوى السياسية في تبادل الاتهامات بالتواطؤ في هذه الأحداث. | In the aftermath of these events, the political forces have continued to trade accusations of complicity in these incidents. |
انه عمل ارهابي قامت به حكومة الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية بصورة متعمدة وتحت ذرائع واهية وﻻ أساس لها. اختلقتها اﻷجهزة اﻷمريكية بالتواطؤ مع حكام الكويت. | This was a deliberate terrorist act perpetrated by the Government of the United States of America on grounds which were spurious and unjustified, concocted by the American authorities with the complicity of the leaders of Kuwait. |
quot ويشن هؤﻻء المرتزقة معظم عملياتهم بالتواطؤ مع جماعات ارهابية معروفة جيدا مثل quot حزب المجاهدين quot و quot البرق quot و quot جيش الجهاد quot . | quot The mercenaries are mostly operating with well known terrorist groups like apos Hizb ul Mujahideen apos (HuM), apos Al Barq apos and apos Al Jehad Force apos . |
فقد عمل أعضاء هذا الفرع بالتواطؤ مع المدنيين ذوي النفوذ اﻻقتصادي ككتيبة للموت مكرسة للقضاء على الخصوم السياسيين واﻷشخاص الذين يرون أنهم من أنصار الجناح اليساري المسلح. | Members of this section, with the complicity of economically influential civilians, operated as a death squad dedicated to eliminating political opponents and people considered to be supporters of the armed left wing. |
واتهم ليوبومير بوروفتشانين بالتواطؤ في ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها. | Ljubomir Borovčanin is charged with complicity in genocide, crimes against humanity, and violations of the laws or customs of war. |
وقد تأكدت السلطات الهندية المعنية من مصادر يطمأن إليها من أن باكستان، بالتواطؤ مع الجماعات اﻹسﻻمية، جندت وسربت الى الهند مرتزقة سبق تدريبهم على القتال إلى جانب المجاهدين اﻷفغان في أفغانستان. | The concerned authorities in India have reliably ascertained that in collusion with the Jamaat E Islami (JEI), Pakistan has recruited and inducted into India mercenaries who had already been trained to fight along with the Afghan Mujahideen in Afghanistan. |
ولكن رموز المعارضة، وضباط استخبارات جزائريين سابقين، ودبلوماسيين سابقين اتهموا المؤسسة العسكرية بالتواطؤ أو حتى المسؤولية المباشرة عن مذابح أخرى. | But opposition figures, former Algerian intelligence officers, and diplomats accused the military of being complicit or even directly responsible for others. |
بعد أن ا تهم بالتواطؤ للتجسس، وقضى يوما في سجون الاحتجاز المصرية، تم إطلاق سراحه لمحمية ليطير حرا ، فقط ليلاقي مصيره! | After it was accused of espionage and spent a day in Egyptian detention , he was released in to a protectorate to fly free only to meet its end !! |
فثمة محاولة لمنع تسديد مدفوعات لدولتنا من معاملات مالية أجراها ممثلون لدكتاتورية فاسدة تريد، بالتواطؤ مع مجموعة من المصارف الدولية، أن تحرمنا من موارد نحتاجها بشدة من أجل السلام الاجتماعي في بلدنا. | There is an attempt to prohibit payments to our State from financial transactions carried out by representatives of a corrupt dictatorship which, with the complicity of a group of international banks, wants to deprive us of resources that we desperately need for social peace in our country. |
وكان حزب الله فعليا في حرب باردة مع نظام حسني مبارك في مصر منذ يناير كانون الثاني 2009، عندما اتهم نصر الله حكومة مبارك بالتواطؤ مع إسرائيل في تدخلها في غزة، ودعا الشعب المصري إلى النزول إلى الشوارع بالملايين. | Hezbollah had been in a virtual cold war with Hosni Mubarak s Egypt since January 2009, when Nasrallah had effectively accused Mubarak s government of collusion in Israel s intervention in Gaza, and had called for the Egyptian people to take to the streets in their millions. |
وبتحويل القروض إلى أوراق مالية تجنبت البنوك مثل هذه التكاليف وطرحت المنتج الجديد على نحو متميز ـ وذلك بالتواطؤ مع وكالات التسعير، التي كانت راغبة في التربح من افتقار المستثمرين إلى الخبرة ونقص المعلومات. | Securitization avoided such costs and placed the new product advantageously with the complicity of rating agencies, which stood to profit from investors inexperience and lack of information. |
فيما يتعلق بمحاكمة خمسة مواطنين ألبانيين من أصل يوناني، التي تشير اليها الحكومة اليونانية باستمرار، وأشار اليها مرة أخرى ممثلها في هذه الدورة، أود أن أوضح أن المتهمين اتهموا بالتواطؤ مع عناصر استخبارات من اليونان. | As regards the trial of five Albanian citizens of Greek origin, constantly referred to by the Greek Government, and again by its representative at this session, I should like to make clear that the defendants were charged with collusion with the secret services of Greece. |
ومن المقبول عموما أن هناك ثلاثة عناصر أساسية لقانون المنافسة، وهي الأحكام المتعلقة بالاندماجات، والأحكام المتعلقة بالتواطؤ، والأحكام المتعلقة بإساءة استخدام المركز المهيمن. | It is generally accepted that there are three essential elements of competition law merger provisions, conspiracy provisions and abuse of dominance provisions. |
وقد اتهم مدير سابق ﻹذاعة وتلفزيون إيران في باريس وسكرتير إداري للسفارة اﻹيرانية في برن بالتواطؤ في جريمة القتل وباﻻشتراك الجنائي في عملية إرهابية. | A former chief of Iranian Radio and Television in Paris and an administrative secretary of the Iranian Embassy in Bern, have been accused of being accomplices to murder and of criminal association in connection with a terrorist undertaking. |
وتنص المادة 14 على أن الجريمة تعد مرتكبة في إقليم جمهورية أرمينيا سواء عند الشروع بارتكابها أو مواصلة ارتكابها أو إتمام ارتكابها في أراضي أرمينيا، أو في حالة ارتكابها بالتواطؤ مع أشخاص أقدموا على أنشطة إجرامية في إقليم دولة أخرى. | Article 14 provides that the crime is to be considered committed on the territory of the Republic of Armenia if it was initiated, continued or completed on the RA territory or was committed in collaboration with persons who have carried out criminal activity on the territory of another state. |
يتسم فيلم جيا بالع ر ضية فهو يتناول أربع قصص لا ارتباط بينها عن أفعال منفردة تتميز بالعنف الشديد، وأغلبها مقتطفة من تقارير صحفية معاصرة. ويدور فيلم الطاغوت حول رجل محترم تتهدم حياته على يد عمدة مدينته بالتواطؤ مع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية والقضاء الفاسد. | Jia s movie is episodic four loosely linked stories about lone acts of extreme violence, mostly culled from contemporary newspaper stories. Leviathan is about a decent man whose life is ruined by the mayor of his town in collusion with the Russian Orthodox Church and a corrupt judiciary. |
إن مصدر الرعب الآخر من هذا القانون هو الإدانة بالتواطؤ لارتكاب جريمة الهجرة الغير شرعية التي توجه الى أولئك الذين يقومون بمساعدة المهاجرين غير الشرعيين على وطأ الأراضي الإيطالية. | The other horror of the Bossi Fini law lies in the conviction on the basis of collusion with the crime of clandestinity of those persons who assist a presumed clandestine migrant to set foot on Italian soil. |
ومع مر الزمن، فإن المؤسسة العسكرية، وبمزيد من التحديد بعض العناصر داخل القوات المسلحة، بعد أن بدأت في مسار وجدت من الصعب أن تخلص نفسها منه انتهت بأن سيطرت سيطرة تامة على السلطات المدنية وكثيرا ما جرى هذا بالتواطؤ مع بعض المدنيين من أصحاب النفوذ. | With the passage of time, the military establishment and, more specifically, some elements within the armed forces, having embarked upon a course from which they found it difficult to extricate themselves, ended up totally controlling the civilian authorities, frequently in collusion with some influential civilians. |
quot منذ سنة ١٩٩٠، عندما بدأت العملية، قتل نحو ٠٠٠ ١٠ جنوب افريقي نتيجة ﻷعمال قــــوات اﻷمن أو، في معظم اﻷحيان، نتيجة ﻷعمال الجماعات المسلحة التي تعمل بالتواطؤ معها quot | quot since 1990, when the process began, some 10,000 South Africans have been killed as a consequence of the actions of the security forces or, more frequently, as a consequence of the actions of armed groups acting with their acquiescence quot . |
وإضافة إلى ذلك، أبرز تقرير لجنة غولدستون فيما يتعلق بالتواطؤ بين كبار المسؤولين في حزب انكاثا للحرية وشرطة كوازولو وشرطة جنوب افريقيا )انظر الفقرات ٧٨ ٨١ أدناه( بعدا جديدا للحالة السائدة. | The toll in the region rose from 180 in February to 311 in March, an increase of 73 per cent. 56 In addition, the report of the Goldstone Commission with regard to the collusion between senior IFP and KwaZulu police officials and the South African Police (see paras. 78 81 below) brought out a new dimension of the prevailing situation. |
٣ إن الكولونيل إيوخينيو فيديس كاسانوفا، قائد الحرس الوطني عندئذ، بإنكاره إلقاء القبض على الطالبين وعدم اتخاذ إجراء سريع للتحقيق في الحادث، وتحديد المسؤول عنه بدقة، يعد مسؤوﻻ بالتواطؤ على اﻷقل بإهماله في متابعة الوقائع ، وما نجم عن ذلك من إعاقة سير التحقيق القضائي. | 3. By denying that the students had been arrested and failing to act quickly to investigate the incident and identify precisely who was responsible, then Colonel Eugenio Vides Casanova, Commander of the National Guard, was guilty, at the least of complicity through negligence and of obstructing the resulting judicial investigation. |
سنرحل مع صغارنا و مع كبارنا ...مع أبنائناو مع بناتنا مع قطعاننا و مواشينا سوف نرحل | We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go, for I know that the Lord is great and that our Lord is above all gods. |
مشكلة مع الشعب, مع عقولهم, مع نفسيتهم, مع قيمهم ومع كيفية رؤيتهم للأمور. | A problem with the people, their minds, their psyche, their values, and the way they see matters. |
مع السلامة مع الس لامة | Bye. Good bye. |
مع أسلافك، مع الله، | In the present moment you can get in touch with your ancestors, with God, with your children and grandchildren. |
مع رجال مع رجال | Guys... guys after guys... |
مع السلامة مع السلامة | Goodbye? Yes. |
مع الس لامة، مع الس لامة. | goodbye, goodbye. |
مع السلامة مع السلامة | Bye. Bye |
مع السلامة، مع السلامة | Goodbye, goodbye. Goodbye. |
الرب مع رمحه الثلاثي أم مع الرجل مع عنبه | The god with his trident or the man with his grapes? |
توحشت القعدة في البلاد يا صاحبي مع الصحاب مع الحباب مع لافامي مع الولاد | I miss sitting in my country, my friend, with friends and loved ones and the family and the children! |
فإنني اجمع 1 مع 2، 3 مع 7، 2 مع 3، و 4 مع 1 | I added the 1 to the 2, the 3 to the 7, the minus 2 to the minus 3, the 4 to the minus 1. |
مع مرب ع لغة مع جديد. | With this combo box you decide which language should be associated with the new dictionary. |
ماذا، مع القلعة مع الأمير | What, to the castle with the prince? |
مع السلامة , إذن مع السلامة | Goodbye, then. Goodbye. |
مع السلامة حضرتك مع السلامة | Goodbye, Your Honor. Goodbye |
هونق كي قال ذلك مع اننا نخرج كثيرا مع بعض مع اننا نخرج كثيرا مع بعض | Hong ki said that even if we hang out a lot even if we hang out a lot there won't be any gossip |
نجمع الرقم الأول مع مقابله ، الثاني مع مقابله، الثالث مع مقابله ، | So the first entries get added together, the second entries, the third, all the way down. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعمل بالتواطؤ - والتعامل مع مع - التعامل مع مع - للتعامل مع مع - تتناسب مع احتياجات مع