ترجمة "بأسعار منخفضة جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : بأسعار - ترجمة : منخفضة - ترجمة : بأسعار منخفضة جدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
منخفضة جدا | Very low |
ولذلك أصبحت لدينا إنتاجية عالية جدا ، جودة عالية جدا بتكلفة منخفضة جدا جدا. | With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost. |
ألاحظ أنك تحمل مسدساتك منخفضة جدا | I notice you're wearing your guns too low. |
تكاليف وسائل الاعلام لألعاب الجادة منخفضة جدا. | The costs of media for serious games is very low. |
متوافقة جدا مع مجموعات البيانات منخفضة الأبعاد. | It is very compact for low dimension data sets. |
وفي بيئة تتسم بأسعار فائدة منخفضة للغاية، فإن التكاليف الاقتصادية المترتبة على التأخر ليست عالية. | In an environment of ultra low interest rates, the economic cost of being late is low. |
فإذا توقع الجميع أن إيطاليا قادرة على سداد ديونها، فسوف يقرضون إيطاليا بأسعار فائدة منخفضة. | If everybody expects Italy to be solvent, they will lend to Italy at a low interest rate. |
Moanin 'منخفضة، يا حلو الرجل الذي أحبه جدا | Moanin' Low, my sweet man I love him so though he's mean as can be |
فمن غير المنطقي أن نطلب من أفقر بلدان العالم أن تقرض أغنى بلدانه بأسعار فائدة منخفضة. | It makes little sense for the world s poorest countries to lend money to the richest at low interest rates. |
فإذا كانت المشكلة أن العرض أكبر مما ينبغي فهذا يعني أن الإصدارات الجديدة من الديون الحكومية سوف تكون مصحوبة بأسعار منخفضة ـ أي بأسعار فائدة مرتفعة. | If the problem were that supply is too great, then new emissions of government debt would be accompanied by low prices that is, by high interest rates. |
وإذا كانت المشكلة أن الطلب أكبر مما ينبغي، فهذا يعني أن الإصدارات الجديدة من الديون الحكومية سوف تكون مصحوبة بأسعار مرتفعة ـ أي بأسعار فائدة منخفضة. | If the problem were that demand is too great, then new emissions of government debt would be accompanied by high prices that is, by low interest rates. |
ولكن ما ثروات بلادي غرقت منخفضة جدا في الليل | What but my fortunes sunk so low in night? |
في درجة حرارة منخفضة جدا معظم المواد تشكيل الكريستال التقليدية. | At too low temperature, most LC materials will form a conventional crystal. |
تم الانتهاء من السلع المستوردة بأسعار باهظة التي حددتها روسيا، في حين أن أسعار المنتجات الصناعية كانت منخفضة. | Finished goods were imported at excessively high prices set by Russia, while the prices for Donets' industrial products was low. |
ولقد خلقنا منافسة لأنفسنا، وقمنا بعد ذلك بتقديم رعاية للعيون بأسعار معقولة من خلال جعل التكلفة الاستهلاكية منخفضة. | We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low cost consumables. |
ورغم ذلك فإن الولايات المتحدة قادرة على الاقتراض بأسعار فائدة منخفضة كثيرا مقارنة بالأسعار التي تستطيع اليونان الاقتراض بها. | America s colossal fiscal gap readily calculated using projections by the Congressional Budget Office is close to 1,400 of GDP and dwarfs US official debt, which totals 9 trillion (60 of GDP). |
مع تراجع أسواق الأسهم في أيلول سبتمبر سنة 2008، كان الصندوق قادر ا على شراء المزيد من الأسهم بأسعار منخفضة. | As the stock markets tumbled in September 2008, the fund was able to buy more shares at low prices. |
يوجد عادة مستضد البروستاتا النوعي في الدم في مستويات منخفضة جدا. | Serum levels PSA is normally present in the blood at very low levels. |
وقد تفسر تلك المصادر على أن لها درجات حرارة منخفضة جدا. | Such sources may be identified by a very low temperature (e.g. |
وتعود المزايا الرئيسية والفورية على المستهلكين الذين غالبا ما يكون أمامهم مجال أوسع للاختيار بين منتجات فائقة الجودة بأسعار منخفضة. | Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices. |
ولما كانت الرواتب الرسمية منخفضة جدا، تتقبل بعض الحكومات ضمنيا هذه التكملة. | Where official salaries are very low, some Governments tacitly accept this supplementation. |
اما عن باقي العالم فتلك الانسب أقل بكثير بين المجتمع بصورة عامة وكما ترون نسب منخفضة جدا جدا | Now, in the rest of the world, we've got basically nothing going on in the general population very, very low levels but we have extraordinarily high levels of HlV in these other populations who are at highest risk drug injectors, sex workers and gay men. |
، ذلك أن قدرة أميركا في الوقت الحالي على اقتراض مبالغ ضخمة بأسعار فائدة منخفضة، تفعل في الاقتصاد فعل جرعة ضخمة من المنشطات. | For the moment, America s ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy. |
في عام 1862، وقع على (قانون المنازل) الذي جعل ملايين الأفدنة من الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة متاحة للبيع بأسعار منخفضة جدا . | He signed the Homestead Act in 1862, making millions of acres of government held land in the West available for purchase at very low cost. |
3 2 5 وتوخيا لزيادة فرص العمل الحر ، ن ظ م بالنسبة إلى سكان ماليه، الجزيرة العاصمة، مشروع للإقراض بأسعار فائدة منخفضة لصالح المرأة. | 3.2.5 To increase self employment opportunities a low interest loan scheme for women was conducted for the population of Male', the capital island. |
وأما في بلدان أخرى في أوقيانوسيا فلا تزال مستويات العدوى بفيروس الأيدز منخفضة جدا. | In other countries in Oceania, HIV infection levels are still very low. However, in Australia and New Zealand the principal form of HIV transmission continues to be sexual contact between men. |
ظهرت فقط منذ عام واحد تقريبا يسمح بتصوير سرعات عالية جدا في إضائة منخفضة. | It's very new technology it just came out about a year ago that allows you to film at extremely high speeds in low light. |
وبعد أن أنجزت حكومة اﻻقليم برنامجا لبناء المساكن quot لﻻحتياجات العامة quot ، أخذت تبيع مجموعة المساكن التي تملكها بأسعار تساهلية وبقروض منخفضة الفائدة. | The territorial Government, having completed a programme of quot general needs quot housing construction, is selling off its own stock of houses at advantageous prices and with low interest loans. |
)بأسعار السوق( | GNP (at market prices) |
بأسعار مهاودة . | Bargain prices. |
يتمتع RCA 1802 بتصميم CMOS ثابت مع عدم وجود الحد الأدنى من التردد على مدار الساعة بحيث يمكن تشغيله بسعة منخفضة جدا وبطاقة منخفضة أيضا. | Introduction The RCA 1802 has a static core CMOS design with no minimum clock frequency, so that it can be run at very low speeds and low power. |
لذا فإن كل مدرسة من مدارسنا حصلت على نظام لتجميع مياه الأمطار، بتكلفة منخفضة جدا. | So every one of our schools have rain water collection systems, very low cost. |
الهلام الهوائي هو من الجوامد وله كثافة منخفضة جدا ومعامل انكسارها مابين 1.002 إلى 1.265. | Aerogel is a very low density solid that can be produced with refractive index in the range from 1.002 to 1.265. |
لذا فإن كل مدرسة من مدارسنا حصلت على نظام لتجميع مياه الأمطار، بتكلفة منخفضة جدا. | So every one of our schools has a rainwater collection system. |
وتشتري جازبروم، شركة الغاز الروسية المملوكة للدولة، ذلك الغاز بأسعار منخفضة نسبا ، ثم تتولى توزيعه في روسيا أو بيعه بأرباح في أماكن أخرى من أوروبا. | Gazprom, the Russian state giant, buys gas at relatively low prices, and then distributes it in Russia or sells it at a profit elsewhere in Europe. |
ولكن درجة انصهارها منخفضة .. منخفضة جدا | Like, freakishly low. |
40 وبالنسبة لمسألة عدد النساء في البرلمان، اعترفت المتحدثة بأن 4.4 في المائة نسبة منخفضة جدا. | On the issue of the number of female members of Parliament, she acknowledged that 4.4 per cent was very low. |
ولكن أشجار الأكاسيا ذات قيمة منخفضة جدا ولكننا نحتاجها لنستعيد المناخ المحلي ، لنحمي التربة ونفض الحشائش. | The acacia trees are of a very low value but we need them to restore the micro climate, to protect the soil and to shake out the grasses. |
حتى الآن ظل الأميركيون يجمعون الأرباح عن طريق الاقتراض بأسعار فائدة منخفضة من الأجانب المرنين واستثمار الأموال في الأوراق المالية الأجنبية ذات العائد المرتفع، والأراضي، والسندات. | Until now, Americans have been raking in profits by borrowing cheaply from pliant foreigners and investing the money in high yield foreign equities, land, and bonds. |
فقد اقترضت صناديق الوقاء مئات البلايين من الدولارات بأسعار فائدة منخفضة للغاية من اليابان، ثم استثمرت أرباحها في بلدان مثل البرازيل وتركيا، حيث أسعار الفائدة مرتفعة. | Hedge funds have borrowed hundreds of billions of dollars at ultra low interest rate in Japan, and invested the proceeds in countries like Brazil and Turkey, where interest rates are high. |
ولم تعد سانت كيتس ونيفس قادرة على المنافسة المربحة في سوق عالمية تتسم بأسعار سكر منخفضة انخفاضا مدبرا ومن خلال الممارسات التجارية الظالمة في بعض البلدان. | Saint Kitts and Nevis can no longer compete profitably in a world market that is characterized by engineered low prices for sugar and by the unfair trading practices of some countries. |
دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة | Low display resolution and Low CPU |
منخفضة | Low |
)منخفضة( | (low) |
54 والانتقال من إنتاجية منخفضة إلى إنتاجية عالية، وإلى إنتاج أنظف ومستدام بيئيا هو انتقال صعب جدا. | The transition from low to high productivity and to cleaner production that is environmentally sustainable is especially difficult. |
عمليات البحث ذات الصلة : بأسعار منخفضة - بأسعار منخفضة - تتمتع بأسعار منخفضة - منخفضة جدا - منخفضة جدا - مخاطر منخفضة جدا - صيانة منخفضة جدا - جودة منخفضة جدا - تنحدر منخفضة جدا - تكلفة منخفضة جدا - كانت منخفضة جدا - سرعة منخفضة جدا - احتكاك منخفضة جدا