ترجمة "انقضاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انقضاء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعدادات انقضاء الاجل | Expiration Settings |
إعدادات انقضاء الاجل | Prefer HTML to plain text |
إعدادات انقضاء الاجل | Download Later |
مع انقضاء الوقت | As time goes by |
انقضاء اجل الرسائل القديمة | Expire Old Messages? |
خصائص انقضاء أجل البريد | Mail Expiry Properties |
انقضاء اجل الرسائل القديمة | Reply With Custom Template |
اعزف (مع انقضاء الوقت) | Play As Time Goes By. |
حرب لبنان بعد انقضاء عام | The Lebanon War One Year Later |
)أ( انقضاء أجل ضمان العطاء | (a) The expiry of the tender security |
أطلقوا سراحي أخير ا بعد انقضاء شهر. | After a month, they finally released me. |
قال بأنه سيقتلني قبل انقضاء الشهر | He said he was going to kill me before the month is out. |
هل ازددنا حكمة بعد انقضاء خمسة أعوام | Are We Five Years Wiser? |
ليس لهذا المجلد خيار انقضاء الأجل محدد | This folder does not have any expiry options set |
ليس لهذا المجلد خيار انقضاء الأجل محدد | Really compact folder? |
ليس لهذا المجلد خيار انقضاء الأجل محدد | Add Favorite Folder... |
قبل انقضاء أقل من نصف عمر الأرض | less than halfway through the Earth's life? |
وبعد انقضاء أسبوع، ضرب زلزال مدينة (Kobe) | Then, about a week later, the Kobe earthquake hit. |
وبعد انقضاء شهر، أجل! حدث زلزال آخر. | About a month later, yeap! the earthquake hit. |
لاينبغي للشباب الشعور بأننا سنبقيهم بعد انقضاء الوقت. | The youngsters didn't have to feel that we were going to keep them over. |
بعد انقضاء فترة عمر نصف واحدة ماذا يحدث | After one one half life, what happens? |
ابدأ تشغيل حافظة الشاشة بعد انقضاء فترة من الخمول. | Automatically start the screen saver after a period of inactivity. |
لاحظ ستطبق عملية انقضاء الاجل فورا بعد تأكيد الاعدادات. | Note Expiry action will be applied immediately after confirming settings. |
لكن احتمالات الهبوط بسلام تزداد مع انقضاء كل يوم جديد. | But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day. |
عند انقضاء مدة حماية حق المؤلف، يدخل العمل المجال العام. | When the term of copyright protection expires, the work enters the public domain. |
يمثل هذا العام انقضاء 60 عاما على إنشاء الأمم المتحدة. | This year marks 60 years of the United Nations. |
بعد انقضاء نصف قرن تقريبا، يثير تأمل الماضي مشاعر مختلطة. | Nearly half a century later retrospection evokes mixed feelings. |
لنفكر اذا بما يحدث بعد انقضاء فترة عمر نصف اخرى | Let's think about what happens after another half life. |
فكما يجمع الزوان ويحرق بالنار هكذا يكون في انقضاء هذا العالم. | As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire so will it be at the end of this age. |
فكما يجمع الزوان ويحرق بالنار هكذا يكون في انقضاء هذا العالم. | As therefore the tares are gathered and burned in the fire so shall it be in the end of this world. |
و بشكل مباشر ندرك حقيقة انقضاء العمر و زوال الوجود الإنساني... | And so immediately we have a sense of the passage of time, of the transience of human existence... |
لا يستطيع احد ان يعزف (مع انقضاء الوقت) كما يفعل (سام) | There's still nobody in the world who can play As Time Goes By like Sam. |
إن الخيال العلمي يشيخ بسرعة، ولكنه يتمتع بحياة طويلة بعد انقضاء عمره. | Science fiction ages fast, but it has a long afterlife. Over the past decade, an army of psychologists, neuroscientists, and evolutionary biologists has been busy trying to uncover the neural clockwork that underlies human morality. |
القصة لم تظهر في أي مجموعة تم طباعتها منذ انقضاء حق المؤلف. | The story has yet to appear in any reprint collection since the lapse of copyright. |
والعدو الذي زرعه هو ابليس. والحصاد هو انقضاء العالم. والحصادون هم الملائكة. | The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. |
هكذا يكون في انقضاء العالم. يخرج الملائكة ويفرزون الاشرار من بين الابرار. | So will it be in the end of the world. The angels will come forth, and separate the wicked from among the righteous, |
والعدو الذي زرعه هو ابليس. والحصاد هو انقضاء العالم. والحصادون هم الملائكة. | The enemy that sowed them is the devil the harvest is the end of the world and the reapers are the angels. |
هكذا يكون في انقضاء العالم. يخرج الملائكة ويفرزون الاشرار من بين الابرار. | So shall it be at the end of the world the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, |
74 ولاحظت اللجنة أيضا تقديم طلبين بعد انقضاء الأجل المحدد في القرار. | The Committee also noted that two requests had been received after the time specified in the resolution. |
وهي تقدر أيما تقدير منجزات العقد عقب انقضاء خمس سنوات من أنشطته. | After five years of Decade related activities, we very much appreciate its accomplishments. |
ثم أخذنا صور مخ جديدة بعد انقضاء الثمان أسابيع وهذا ما وجدناه | And then we scanned them again at the end of the eight weeks, and this is what we found. |
وﻻبد أيضا، حتى بعد انقضاء السنة ذاتها، أن تكون خطة العمل مشعﻻ للمستقبل. | The programme of action should likewise look beyond the Year itself to the future. |
وبعد انقضاء نصف قرن تقريبا، نجد ترديـــدا لنفس اﻻحساس عندما قال أميننا العام | Almost half a century later, we find an echo of the same sentiment when our Secretary General states that |
الوصول إلى مكان وقوع إحدى المجازر إلا بعد انقضاء عدة ساعات على وقوعها، | The death toll at present is of 768 Palestinians, with 3,129 wounded, and 219 children dead. |
57 8 حلقــة النقــاش المفتوحـــة للجمعية العامــة بشـــأن الحالة في أفغانستان بعد انقضاء عام | 57 8. Open ended Panel of the General Assembly on Afghanistan one year later |
عمليات البحث ذات الصلة : انقضاء الحقوق - انقضاء الليل - انقضاء الخيار - بعد انقضاء - آخر انقضاء - انقضاء الحكم - تاريخ انقضاء - انقضاء الحقوق - انقضاء الموقت - كما انقضاء - مكان انقضاء - انقضاء الوقت - انقضاء الخيار - انقضاء السبب