ترجمة "انعدام الثقة المتزايد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : انعدام الثقة المتزايد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في الواقع، ما زاد هو انعدام الثقة.
In fact, what does go up is distrust.
تشعر بمزيج من الحزن و انعدام الثقة
(voice in the television)...children working as slaves... (narrator) You feel a mixture of sorrow and cynicism.
وبالمناسبة، لطالما كان انعدام الثقة مهما للديمقراطية.
And by the way, mistrust was always very important for democracy.
أي بعبارة اخرى فإن انعدام الثقة يعيق الاصلاح الهيكلي .
In other words, lack of social trust blocks structural reform.
إن المجتمع الذي يغلب عليه انعدام الثقة عدو للحرية.
A low trust society is the enemy of freedom.
ويؤدي ذلك إلى انعدام الثقة بين الشركات والمجتمعات المحلية.
This leads to lack of trust between the companies and the communities.
وأن انعدام الثقة بين الطرفين يحول دون إحراز تقدم.
Mutual distrust between the two camps was preventing progress.
وكانت المحصلة النهائية لكل هذه الإجراءات الوحشية، انعدام الثقة في النظام.
The net effect of these brutal measures was a general loss of faith in the system.
ويبدو واضحا أن انعدام الثقة في المسلمين قد أصبح واسع اﻻنتشار.
Apparently, the distrust of Muslims is quite widespread.
وأشار الرئيس مكابا إلى أن انعدام الثقة بين الطرفين ما زال شديدا.
President Mkapa noted that mistrust between the two parties remained high.
ويبدو أن انعدام الثقة بين بلدان الاتحاد الأوروبي أمر منتشر على نطاق واسع.
Distrust between EU countries seems widespread.
وبعد الرفض الهولندي تفاقمت المخاوف من انتشار حالة انعدام الثقة في المشروع الأوروبي.
After the Dutch no, there is fear that distrust of the European project will spread.
23 ويشكل انعدام الثقة الكبير بين الجانبين عائقا أمام قيام اتصالات مباشرة بينهما.
Official contact between the sides is hampered by a high degree of mistrust.
هناك نقطة ضعف في انعدام المساواة المتزايد. لإؤلئك المتروكين ، لإؤلئك الغاضبين ، أؤلئك الذين لا يشاركون . العولمة
There is the Achilles' heel of growing inequality those that are left out, those that feel angry, those that are not participating.
وهذا اﻹجراء مخالف للجهود التي ينبغي أن يبذلها كل اﻷطراف المعنية للتغلب على انعدام الثقة المتبادل ولبناء الثقة فيما بين الطرفين.
Such action is contrary to the effort that all concerned should be undertaking to overcome mutual mistrust and to build mutual confidence.
وفي شبه الجزيرة الكورية مازال هناك مناخ من انعدام الثقة المتبادل في المجال العسكري.
On the Korean peninsula, there is still an atmosphere of mutual distrust in the military sphere.
وضرورة اﻻحتفاظ بهذه الورقة أمر يمليه القدر الكبير من انعدام الثقة تجاه القوات المسلحة.
The need for this card derives from a profound mistrust of the armed forces.
وليس هناك أدنى شك في أن اجراء من هذا القبيل سيعمق كثيرا مشاعر انعدام الثقة بدل إعادة هذه الثقة المنعدمة بين الطرفين.
Without any doubt, such a measure, instead of restoring trust between the parties, would enormously increase the feelings of mistrust.
والبرلمانيون ليسوا بأي حال من الأحوال هم وحدهم ضحايا الموجة الباردة من انعدام الثقة العامة.
Parliamentarians are by no means the only, or chief, victims of the cold blast of public mistrust.
ويصدق هذا بشكل خاص على البرازيل، مصدر القدر الأعظم من انعدام الثقة في هذا السياق.
This is especially true of Brazil, the source of much of this mistrust.
وتتفاقم حالة انعدام الثقة بسبب تصريحات الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد الحارقة، وخاصة عن إسرائيل.
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel.
ويرتبط انعدام الثقة في النخب السياسية بتشكك مبرر مفاده أن الحكومات المنتخبة تتمتع بسلطات ضئيلة.
The lack of trust in political elites is linked to a suspicion, which is not entirely irrational, that elected governments have little authority.
فالجو السياسي الحالي وتزايد انعدام الثقة المتبادلة بين القوات المتحاربة يستلزمان تنشيط جهود الوساطة والإقناع.
The current political climate and the deepening loss of mutual confidence between the belligerent forces required reinvigorated efforts at mediation and suasion.
هناك نقطة ضعف في انعدام المساواة المتزايد. لإؤلئك المتروكين ، لإؤلئك الغاضبين ، أؤلئك الذين لا يشاركون . العولمة لم تكن شاملة.
There is the Achilles' heel of growing inequality those that are left out, those that feel angry, those that are not participating. Globalization has not been inclusive.
فبدل استخدامهما لتعجيل إعادة بناء الثقة واستئناف العملية باستعجال التنفيذ الفوري والشامل لجميع اﻻتفاقات، يشار اليهما لتجذير انعدام الثقة وتبرير عدم تنفيذ اﻻتفاقات المتبقية.
Instead of serving to accelerate confidence building and relaunch the process by urging full and immediate compliance with all the agreements, they are being used to promote mistrust and justify the failure to comply with the remaining agreements.
من المؤسف أن قسوة المصادفة تكمن أيضا في قلب قرون من انعدام الثقة بين بولندا وروسيا.
Unfortunately, the cruelty of chance also lies at the heart of the centuries of mistrust between Poland and Russia.
ويجب الابتعاد عن كل الأعمال التي يمكن أن تزيد من تفاقم الوضع والشكوك وحالة انعدام الثقة.
Actions which could aggravate the situation and increase suspicions or mistrust must not be undertaken.
إن انعدام الثقة يزداد حدة نتيجة انعدام الحوار المباشر بين القوات المسلحة، رغم الجهود التي بذلتها القوات المحايدة، وجهود الوساطة التي بذلتها جنوب أفريقيا، لاستئناف ذلك الحوار.
The lack of trust is heightened by the lack of direct dialogue between the armed forces, despite the efforts to relaunch that dialogue made by the impartial forces and the South African mediatory effort.
هذا هو السبب الذى من أجله يوجد لدينا انعدام الثقة الخلاق هذا بين الممثلين وبين الذين يمثلونهم.
This is why basically you have all this creative mistrust between the representatives and those whom they represent.
فضلا عن ذلك فقد كان أخوه جاروسلاو يثير دوما قدرا كبيرا من انعدام الثقة على الصعيد الشعبي.
His brother, Jaroslaw, has always evoked popular mistrust.
غادر معظمهم من المدينة بعد حرب عام 1948، وذلك بسبب انعدام الثقة المتبادلة بينهم وبين الأغلبية العربية.
Most of them left the city after the 1948 War, due to mutual distrust between them and the Arab majority.
١٤ وﻻحظ الفريق العامل انتشار انعدام الثقة في الضباط الذين كانوا يعملون تحت نظام الفصل العنصري القمعي.
41. The Working Group noted that there was a widespread mistrust of officers who had served under the oppressive apartheid system.
لا تصدق كل ما يقولونه لك، الشركات المساهمة، التي تستخدم استراتجيات التسويق للاستفادة من انعدام الثقة لدينا.
Don't believe everything they are tellin' ya, the corporate companies, they use marketing strategies to capitalize on our insecurities.
هذا هو السبب الذى من أجله يوجد لدينا انعدام الثقة الخلاق هذا بين الممثلين و الذين يمثلونهم.
This is why basically you have all this creative mistrust between the representatives and those whom they represent.
وفي الداخل أيضا، سوف يؤدي الكم الهائل من انعدام الثقة إلى زيادة المهمة الصعبة بطبيعتها تعقيدا على تعقيد.
At home, too, massive distrust will further complicate an inherently difficult task.
ولكن حالة انعدام الثقة في الساسة هي الأكثر خطورة، وذلك لأنها تقوض الأسس التي يقوم عليها المجتمع الحر.
But pervasive mistrust of politicians is more dangerous, because it undermines the basis of a free society.
ونلاحظ مع القلق أن التقدم كان ضئيلا للغاية فيما يتصل بنزع السلاح وأن انعدام الثقة لا يزال سائدا .
We note with concern that there has been very little progress in terms of disarmament and that distrust continues to prevail.
ويسرنا أن نلحظ القبول المتزايد للحاجة إلى تكميل عملية السﻻم بالقيام في النهاية بوضع تدابير لبناء الثقة واﻷمن.
We are pleased to observe the growing acceptance of the need to complement the peace process with the eventual establishment of confidence and security building measures.
وهذا سوف يزيد الأمر سوء ا بالنسبة للوضع المالي للحكومة اليابانية مما يؤدي إلى انعدام الثقة الدولية في الاقتصاد الياباني.
This will further worsen the financial integrity of the Japanese government leading to an erosion of international confidence in Japanese economy.
والواقع أن تلك التأخيرات الممتدة خطيرة وقد ساهمت في تعميق انعدام الثقة الذي ما زال يؤثر على كوت ديفوار.
These protracted delays are dangerous and have contributed to a deep uncertainty that continues to affect Côte d'Ivoire.
ويفسر انعدام اﻷمن المتزايد في المخيمات كون العاملين بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين والمؤسسات اﻻنسانية ﻻ يبيتون داخل المخيمات وكون بعضهم يهددون باﻻنسحاب.
The growing insecurity in the camps is the reason why the staff of UNHCR and humanitarian organizations no longer sleep there and why some of them threaten to withdraw.
والواقع أن سلبية المسؤولين المنتخبين كانت سببا في تغذية انعدام الثقة بي عامة الناس، وهو ما يهدد الآن المشروع الأوروبي بالكامل.
Elected officials passivity has stoked popular mistrust, which now threatens the European project.
وعندما ي كش ف عن مضمون هذه المحادثات في المحكمة، فإن هذا لن يخفف من انعدام الثقة في القطاع المالي، على أقل تقدير.
When the contents of these conversations are revealed in court, they will not allay the public s already considerable distrust of the financial sector, to say the least.
ويتولد أيضا عن التحقيق في الجريمة والمعاقبة عليها بطريقة غير فعالة انعدام الثقة في قوات اﻷمن العام فيما بين عامة السكان.
Ineffectual investigation and punishment of crime also generates a lack of confidence in the public security forces among the general population.
وبطبيعة الحال سارع الشعوبيون، الذين وعدوا باستعادة السيادة الوطنية برفض أوروبا ومكافحة الأسلمة وطرد المهاجرين، إلى استغلال هذا النوع من انعدام الثقة.
And populists who promise to restore national sovereignty by rejecting Europe, fighting Islamization, and kicking out immigrants are exploiting this distrust.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انعدام الثقة - انعدام الثقة - انعدام الجاذبية - انعدام الحماية - انعدام الأمن - انعدام المساءلة - انعدام الرؤية - انعدام الفرص - انعدام المسؤولية - انعدام الرقابة - انعدام تام - انعدام الأمن - انعدام الشفافية - انعدام الدماغ