ترجمة "انخفاض معدلات الخصوبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : معدلات - ترجمة : الخصوبة - ترجمة : معدلات - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة : انخفاض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انخفاض الخصوبة | Fertility decline |
معدلات المواليد ومعدلات الخصوبة | Birth Rates and Fertility Rates |
وقد تتسبب الشيخوخة السكانية وانخفاض معدلات الخصوبة في الدول الأعضاء الجديدة في انخفاض معدلات تدفق المهاجرين إلى ما يقل عن هذه الأرقام. | Aging populations and lower fertility rates in the new member states might result in even smaller flows. |
35 كما تتيح الاستجابة مقدما لمشكلة الشيخوخة للبلدان، الاستفادة من العائد الديمغرافي المتولد عن انخفاض معدلات الخصوبة. | Responding to ageing in advance would enable countries to reap the demographic dividend produced by reduced fertility rates. |
وعلى نحو مماثل، تبين أن التطعيم يؤدي إلى مكاسب في الأجور بين السكان، في حين يرتبط التحسن في معدلات بقاء الأطفال مع انخفاض معدلات الخصوبة. | Similarly, vaccination has been shown to lead to wage gains across populations, while improvements in child survival rates are associated with lower fertility rates. |
1 2 2 معدلات الخصوبة والإنجاب والوفيات | 1.2.2 Fertility, Reproduction and Mortality |
معدلات الخصوبة وحالات علاجها والخدمات المتعلقة بها | Fertility Rates, Treatments and Services |
الجدول 7 معدلات الخصوبة الكلية لجميع المناطق | Table 7 Total Fertility rates of all the regions |
الجدول 15 معدلات الخصوبة حسب الديانة، 2001 2003 | Table 15 Fertility Rates by Religion, 2001 2003 |
فضلا على ذلك فلم نر من الأدلة ما يشير إلى تسبب مثل هذه البرامج في توليد حوافز سلبية، مثل انخفاض معدلات التحاق البالغين بسوق العمل أو ارتفاع معدلات الخصوبة. | Moreover, there is no evidence that these programs generate major negative incentives, such as lower employment among adults or higher fertility rates. |
ولقد شهدت آسيا وأوروبا انخفاضات حادة في معدلات الخصوبة. | Asia and Europe have experienced sharp falls in fertility rates. |
12 ويعتبر معدل الخصوبة بين المراهقات في نيكاراغوا من أعلى معدلات الخصوبة في نصف الكرة الغربي. | The rate of teenage pregnancy in Nicaragua is one of the highest in the western hemisphere. |
الإطار 1 الاتجاهات المسجلة في معدلات الخصوبة الإجمالية، مصادر مختلفة | Trends in total fertility rates, various sources |
وخلال التحول، يسبق انخفاض الوفيات عادة انخفاض في الخصوبة، مما يؤدي إلى فترة تتسم بالنمو السكاني السريع. | The fact that, during the transition, mortality reductions usually precede fertility reductions leads to a period of rapid population growth. |
وتكون النتيجة في النهاية انخفاض معدلات النمو السكاني. | The result is slower population growth. |
ومع ذلك، لم يحدث انخفاض في الخصوبة بشكل متزامن، بالنسبة لجميع المجموعات الاجتماعية. | However, this decline was not observed uniformly among all social groups. |
وأكدت غالبية التقارير الوطنية الصلة المباشرة بين انخفاض معدﻻت الخصوبة ودرجة اﻻلتزام السياسي. | The majority of the national reports stressed the direct link between fertility decline and degree of political commitment. |
فالتفاوت بين الناس يؤدي إلى انخفاض معدلات النمو والكفاءة. | Inequality leads to lower growth and less efficiency. |
يبين الجدول 7 معدلات الخصوبة الكلية لناميبيا في المناطق الحضرية والريفية حسب المنطقة. | The total fertility rates for Namibia by urban and rural areas and by region are shown in Table 7. |
وكانت معدلات عدم الخصوبة مجهولة السبب غير معروفة وفي ارتفاع بالنسبة للرجال والنساء. | Rates of idiopathic no known cause of infertility are on the rise in both men and women. |
8 ولذلك، فإن العالم حاليا يشمل بلدانا تجتاز جميع مراحل التحول الديمغرافي، أي التحول من نظام الخصوبة المرتفعة والوفيات المرتفعة الذي يؤدي إلى نمو سكاني منخفض إلى نظام تنخفض فيه الخصوبة والوفيات معا، ويؤدي مجددا إلى انخفاض معدلات التغير السكاني. | The world today encompasses, therefore, countries at all stages of the demographic transition, that is to say, the transition from a regime of high fertility and high mortality producing low population growth to one where both fertility and mortality are low and produce again low rates of population change. |
كما يؤدي انخفاض معدلات تشغيل العمالة إلى تقلص الأجور والدخول. | Falling employment lowers wage and salary incomes. |
ولأن معدلات الخصوبة قد انخفضت خلال نفس الفترة تماما حيث ارتفع معدل أمد الحياة، | And because fertility rates fell across that very same period that life expectancy was going up, that pyramid that has always represented the distribution of age in the population, with many young ones at the bottom winnowed to a tiny peak of older people who make it and survive to old age, is being reshaped into a rectangle. |
بيد أن من المتوقع أن ترتفع نسبة المسنين بالموازاة مع انخفاض نسبة الأطفال من جراء انخفاض الخصوبة في مجموعات ومناطق العالم قاطبة. | In all groups and regions, however, the proportion of elderly is expected to rise as the proportion of children falls with declining fertility. |
ولا تعالج مسائل النوعية وفرص الحصول على الرعاية الصحية على نحو كاف، وإذا أضيف إليها انخفاض العمر المتوقع عند الولادة وانخفاض معدلات الخصوبة والانتشار السريع للأمراض المعدية، تظل التحديات الرئيسية قائمة. | The issues of quality and access to health care are inadequately addressed, and, coupled with a decrease in life expectancy, the decline in fertility rates and the rapid spread of infectious diseases, those major challenges remain. |
وهذه العوامل جميعها تسهم في ارتفاع مستويات الخصوبة والاعتلال والوفيات فضلا عن انخفاض الإنتاجية الاقتصادية. | All these factors contribute to high levels of fertility, morbidity and mortality, as well as to low economic productivity. |
٢٦ وفي بعض المناطق دون اﻹقليمية من العالم كان انخفاض معدﻻت الخصوبة مفرطا في تسارعه. | 26. In certain subregions of the world, the reductions in fertility have been exceedingly rapid. |
كما أصبح نظام الرعاية الصحية في حالة من الفوضى، وارتفعت معدلات الوفيات، وأصبحت معدلات المواليد في انخفاض. | The public health system is in disarray, mortality rates have increased, and birthrates are declining. |
تدني معدلات الإنتاج الوطني، وما تبع ذلك من انخفاض معدلات التشغيل في العديد من القطاعات الإنتاجية والخدمية | The Libyan economy has been faced with many obstacles and difficulties, which have further hampered its performance. |
معدلات الخصوبة الكلية الأعلى من 2.1 سوف تؤدي إلى النمو السكاني، وإلى تضخم عدد الشباب. | Total fertility rates above 2.1 will lead to population growth and to a youth bulge. |
وقد لوحظ تراجع معدلات الخصوبة العمرية مع زيادة مستوى الحالة التعليمية لدى السيدات قيد الدراسة. | Lower fertility rates by age and higher educational attainment levels were noted among the women taking part in the study. |
ولاحظ التقرير أن معدلات الخصوبة في الأراضي الفلسطينية هي من أعلى المعدلات في العالم(13). | UNWRA reported that the social, economic and cultural context of women's health remained challenging during the period under review, as the Palestine refugee population had one of the highest birth rates in the region. |
وقالت إن الهبوط الحاصل في الخصوبة يمكن أن ي فس ر بالزواج المتأخر، أوتأخير الحمل، أو استعمال منع الحمل، ولكنها تشعر أن معدل استعمال موانع الحمل البالغ 33 في المائة مازال دون الارتفاع الكافي علما بأن النمو الاقتصادي يؤدي، في العادة، إلى انخفاض ملحوظ في معدلات الخصوبة. | She said the drop in the fertility rate could be explained by later marriage, delayed pregnancy or use of contraception but felt the rate of use of contraceptives of 33 per cent was still not high enough normally economic growth would lead to a significant decrease in fertility rates. |
وفي كل حالة من الحاﻻت، كان زيادة مستوى تعليم اﻹناث متﻻزم مع زيادة انخفاض معدﻻت الخصوبة. | In each case, higher female education was correlated with lower fertility rates. |
وثمة نحو 6 معالين (أطفالا ومسنين) لكل 10 من البالغين الذين هم في سن العمل، وي توقع أن يتواصل انخفاض هذه النسبة باستمرار انخفاض الخصوبة. | There are about 6 dependants (children and the elderly) per every 10 adults of working age and that ratio is expected to continue declining as fertility falls even further. |
وعلى الصعيد الوطني لا يزال معدل الخصوبة المرغوب فيه يتجاوز معدل الخصوبة الفعلي الإجمالي بطفل واحد ويبين التفاوت بين المقاطعات أن معدلات الخصوبة المثلى والفعلية أدنى في المقاطعات الأكثر تحضرا كلوساكا وكوبربيلت (راجع الشكل 3). | At national level, there is still a difference of one child between the wanted fertility rate and the actual total fertility rate with provincial variations indicating lower ideal and actual fertility rates for most urbanized provinces Lusaka and Copperbelt (refer to figure 3). |
ففي ظل انخفاض معدلات المواليد، يشكل المهاجرون ضرورة للحفاظ على الازدهار الأوروبي. | With falling birthrates, immigrants are needed to maintain European prosperity. |
فأثناء فترة انخفاض معدلات التضخم، والتي ترجع إلى أوائل التسعينيات، كان متوسط معدلات التضخم السنوي في البلدان المتقدمة 2,4 . | During the low inflation era, which dates from the early 1990 s, developed country annual inflation rates averaged 2.4 . |
ويمكن الاستنتاج بأنه، باستثناء كابريفي، فإن الأقاليم التي كانت معدلات الخصوبة فيها أعلى نسبيا في عام 2001 هي نفس الأقاليم ذات الخصوبة العالية نسبيا في عام 1991. | It can be concluded that, with the exception of Caprivi, the regions with relatively high levels of fertility in 2001 were the same ones in 1991. |
وحين تنخفض معدلات الوفاة بين الأطفال، فإن معدلات الخصوبة تميل إلى الانحدار أيضا ، بعد أن يشعر الأهالي بالثقة في قدرة أطفالهم على الاستمرار في الحياة. | When childhood death rates come down, fertility rates tend to decline even more, since families are now confident that their children will survive. |
وإذا استمرت التنمية الاقتصادية، فإن معدلات الخصوبة في الدول النامية سوف تتراجع، كما تراجعت في الدول المتقدمة. | If economic development continues, fertility rates in developing countries will fall, as they have in developed countries. |
هذه الفرضية لا تدعم الأدلة العلمية، ولكن قد ساهم في انخفاض معدلات التطعيم. | This hypothesis is not supported by scientific evidence, but has contributed to decreased vaccination rates. |
تم إغلاق المنجم بشكل دائم في 2002 بسبب انخفاض معدلات المعدن وارتفاع الأسعار. | The mine was permanently closed in 2002 due to declining resources and metal prices. |
هكذا، وفإن معدل الخصوبة الكلي بـ 2.1 يمثل مستوى الاستبدال، في حين أن أي شيء أقل من هذا يمثل شبه استبدال معدل الخصوبة مما يؤدي إلى انخفاض عدد السكان. | Thus, a total fertility rate of 2.1 represents replacement level, while anything below represents a sub replacement fertility rate leading to population decline. |
وبسبب انخفاض واستقرار مستويات الخصوبة وتزايد العمر المتوقع عند الوﻻدة، فإن سكان معظم البلدان الصناعية حاليا يشيخون بسرعة. | Owing to low and stabilized levels of fertility and rising life expectancy at birth, most industrialized countries currently have rapidly ageing populations. |
عمليات البحث ذات الصلة : انخفاض في معدلات الخصوبة - انخفاض الخصوبة - انخفاض الخصوبة - انخفاض الخصوبة - انخفاض الخصوبة - انخفاض الخصوبة - الخصوبة الخصوبة - انخفاض معدلات الاعتلال - انخفاض معدلات التحويل - انخفاض معدلات الخردة - انخفاض معدلات المشاركة - انخفاض معدلات البطالة - انخفاض معدلات الرهن العقاري