ترجمة "انتعاش" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انتعاش - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انتعاش النقل | Angola Transport recovery 41.0 |
انتعاش بلا وظائف | A Jobless Recovery? |
)أ( انتعاش افريقيا | (a) Africa Recovery |
انتعاش غير طبيعي! | Unusually refreshing. |
وكان من شأن تخفيض أسعار الفائدة في الشهور اﻷولى من عام ١٩٩٣ انتعاش اﻵمال باحتمال انتعاش بطئ في الغرب. | A reduction of interest rates in the early months of 1993 has encouraged hopes that a slow recovery may be beginning in the West. |
هل بدأ انتعاش الاقتصاد في الولايات المتحدة | Has the US Recovery Begun? |
وكان انتعاش الحياة في البحر أسرع بكثير. | Recovery of life in the sea may have been much faster. |
والهاتف المحمول، كما تبين، أداة انتعاش عظيمة. | And a mobile phone, it turns out, is a great recovery tool. |
ولكن انتعاش الأصول المدفوع بالسيولة كان محاطا بخطرين. | But there were two risks to liquidity driven asset reflation. |
ويعود ذلك إلى انتعاش الافتخار بالثقافة الماورية وقدراتها. | This is the result of a renaissance in Maori cultural pride and competence. |
وبدأت بعض الدلائل تشير الآن إلى انتعاش الاقتصاد الزامبي. | The Zambian economy has began to show some signs of recovery. |
كنا نمشي بصمت في الغابة ... . يصبغ انتعاش النهر أجسادنا... | We were walking silently in the woods imbued with the river's coolness cutting through our bodies and drowning our minds in happiness |
وتبين مؤشرات الاقتصاد الكلي أن كوسوفو تمر بمرحلة انتعاش هادئة. | Macroeconomic indicators show Kosovo to be in a calm recovery phase. |
وهكذا فإن انتعاش اﻻقتصاد العالمي مرتبط ارتباطا وثيقا بتطور التبادﻻت. | The world wide economic recovery would therefore be closely linked to growth in trade. |
Pingree، D. انتعاش علم الفلك اليوناني في وقت مبكر من الهند. | Pingree, D. The recovery of early Greek astronomy from India. |
وﻻ تزال أزمة الدين الخارجي عقبة كأداة في سبيل انتعاش اقتصاداتنا. | The external debt crisis remains a major hindrance to the recovery of our economies. |
عزز انتعاش أسعار النفط بعد عام 2001 الاقتصاد الفنزويلي والإنفاق الاجتماعي الميسر . | The recovery of oil prices after 2001 boosted the Venezuelan economy and facilitated social spending. |
وفي السنوات الﻻحقة حدث انتعاش طفيف وإن ظل مستوى اﻻنتعاش منخفضا للغاية. | In subsequent years, there was a slight recovery, but the level remained very low. |
ولكن حتى الآن لم يتحقق أي انتعاش في سوق العمل أو سوق الإسكان. | But no recovery in the labor or housing markets has yet materialized. |
وهذا الاتجاه يحول بالتأكيد دون تحقيق انتعاش اقتصادي طويل الأجل في البوسنة والهرسك. | This is certainly the most devastating trend in view of a long term economic recovery of Bosnia and Herzegovina. |
وفرنسا ستواصل المشاركة في تحقيق انتعاش البلدان والعمل على تحقيق ذلك، كالعهد بها. | France will continue to concern itself with, and act for, recovering countries, as it has always done. |
وكان من شأن انتعاش النمو اﻻقتصادي تحسن حالة السوق بالنسبة لبعض المواد الخام. | For a few raw materials a revival of economic growth improved the market situation. |
وعلى الصعيد الداخلي، فإن هناك دﻻئل مشجعة فيما يتعلق باحتمال حدوث انتعاش في الزراعة، مع التنبؤ بحدوث انتعاش كبير بالنسبة للجنوب اﻻفريقي بعد الجفاف الشديد الذي تعرضت له المنطقة في عام ١٩٩٢. | Domestically, there are encouraging signs of a possible recovery in agriculture, with considerable rebound forecast for southern Africa after the severe drought experienced in 1992. |
وهنا يأتي دور تأثيرات الثروة المتمثلة في انتعاش أسعار المساكن الآن وارتفاع سوق الأوراق المالية. | This is where the wealth effects of now rebounding housing prices and a surging stock market come into play. |
ويكاد يكون من المحتم أن يؤدي تعافي الاقتصاد الأميركي في المستقبل إلى انتعاش النشاط الاستثماري. | Any future recovery in the US economy will almost certainly trigger a revival in investment activity. |
ولقد ساعد في انتعاش الاقتصاد في تلك الحالات أيضا مسارعة البنوك المركزية إلى تخفيض أسعار الفائدة. | Those recoveries were also helped by interest rate reductions by the central bank. |
إن العودة إلى معدلات النمو المرتفعة على المستوى العالمي سوف تتطلب انتعاش الطلب على نطاق أوسع. | A return to high growth rates globally will require a broader revival of demand. |
14 والدين الأجنبي لبوروندي قد ألغي مؤخرا، وثمة دلائل قوية على انتعاش الاقتصاد في المدين القصير. | Burundi's foreign debt had recently been cancelled and there was every indication that the economy would recover in the short term. |
وشدد بوجه خاص على انتعاش الاستثمار الأجنبي المباشر وعلى تحول دور الحكومة من التنظيم إلى التيسير. | Amendments to the Investment Promotion Act had been sent to Parliament to remove the minimum capital requirement for foreign investors. |
ورغم انتعاش أسعار الأصول في العديد من البلدان وتباطؤ النمو السلبي، فإن مستويات البطالة في ارتفاع مستمر. | Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising. |
وقد كان لبطء انتعاش الإنتاج المحلي في اقتصاد مزقته الحرب أثر سلبي على التنمية في البوسنة والهرسك. | The slow recovery of domestic production in a war torn economy has had an adverse effect on development in Bosnia and Herzegovina. |
وتيسر اتخـــاذ تدابير سياسيــة محليــة معززة وإجــراء تغييرات مؤسسية، بسبب انتعاش التجــارة الدولية وارتفاع أسعار السلع الأساسية. | Enhanced domestic policy measures and institutional change have been facilitated by the recovery of international trade and higher primary commodity prices. |
٤٨ ومضى يقول إن انتعاش الجمهورية السلوفاكية لن يكون مستداما إﻻ إذا ارتكز على بيئة دولية مواتية. | 48. Support for a favourable international environment was required if the Slovak Republic apos s recovery was to be sustainable. |
باستخدام هذا التنسيق للمشاركة الشعبية للتقليدية ، والثقافة المحلية ، في الواقع ، في منطقة الخليج ، هو التعجيل بحدوث انتعاش | By using this engaging popular format for traditional, local culture, it actually, in the Gulf, is precipitating a revival of interest in Nabati poetry, also in traditional dress and dance and music. |
ولكن على الرغم من الحوافز المالية والنقدية الواسعة النطاق، فإن هذه الاقتصادات لم تشهد أي انتعاش اقتصادي كبير. | But, despite large scale fiscal and monetary stimulus, they are not experiencing any dramatic economic rebound. |
زارت المدونة البوليفية باتريسيا بارجاس ( arquitecta على تويتر) شيلي في مطلع هذا العام وشهدت انتعاش حركة فن الشارع. | Bolivian blogger Patricia Vargas ( arquitecta on Twitter) visited Chile earlier this year and witnessed the country's vibrant urban art movement. |
في عملية امتصاص النشرات استيعاب الفحم سابقا والميثان، ويمكن استرداد غاز الميثان (غاز الميثان من تعزيز انتعاش الفحم). | In the process of absorption the coal releases previously absorbed methane, and the methane can be recovered (enhanced coal bed methane recovery). |
٦٨ السيد جاهاكور )الهند( أكد كما ﻻحظ ذلك جميع المتكلمين تقريبا أن احتماﻻت انتعاش اﻻقتصاد العالمي غير مؤكدة. | 68. Mr. THAKUR (India) said that, as virtually all the preceding speakers had emphasized, the prospects for global economic recovery were uncertain. |
٦١ وأعرب عن اعتقاد وفده بأن إعادة انتعاش التجارة واﻻستثمار الدوليين أمر من شأنه أن يضمن تمويل التنمية. | 61. His delegation believed that the revitalization of international trade and investment would ensure the financing of development. |
يترك التدمير فجوة كبيرة في آفاق انتعاش اﻷمة اﻻقتصادي، وستظل آثاره واضحة للعيان طيلة سنوات عديدة في المستقبل. | The destruction leaves a great hole in the nation apos s prospects for economic recovery, and its aftermath will be felt for many years to come. |
أثر ذلك كان أن هذه المستشفيات ، وفي السنة الثانية بعد تشاورنا ، تمك نت من مضاعفة انتاجها وتحقيق انتعاش مالي كذلك. | The impact of this has been that these hospitals, in the second year after our consultation, are double their output and then achieve financial recovery as well. |
النقاش النهائي ركز على طرق بناء تحالفات بين أصحاب المصلحة من شأنه أن يضمن انتعاش مشاريع إحياء اللغات المحلية. | The final discussion focused on ways to build alliances among different stakeholders that would ensure more successful language revitalization projects. |
واليوم شهدت المنظمة تمر في فترة انتعاش وسوف أتابع وأقي م باهتمام بالغ تنفيذ التطورات المذكورة أعلاه والتطورات العديدة المقبلة. | To date, I have witnessed the organisation advance through a period of revitalisation and it is with great interest that I will follow and assess the implementation of the above mentioned developments and many more to come. |
إننا لا نعرف أي بلد أو منطقة تم فيها تحقيق انتعاش كامل من كارثة بهذا النطاق في ثلاث سنوات. | We know of no country or region that has successfully attained full recovery from a disaster of this scale in three years. |
٦٨٩ وقد تحقق انتعاش بطيء، وإن كان منتظما، بعد فترة من المجاعة الواسعة اﻻنتشار واﻻنخفاض الهائل في إنتاج اﻷغذية. | A slow but steady recovery has been made following a period of widespread famine and dramatic reduction in food production. |
عمليات البحث ذات الصلة : انتعاش السوق - انتعاش تدريجي - انتعاش قوي - انتعاش المياه - انتعاش سريع - انتعاش أرباح - انتعاش النمو - انتعاش الاقتصاد - انتعاش مستدام - انتعاش السوق - انتعاش العكسي - انتعاش الاقتصادي - انتعاش متواضع - انتعاش قيمة