ترجمة "امتنع عمدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
امتنع - ترجمة : عمدا - ترجمة : امتنع - ترجمة : عمدا - ترجمة : عمدا - ترجمة : عمدا - ترجمة : امتنع عمدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت عمدا | You deliberately |
والتزمت بذلك عمدا | And that deliberately so. |
فعلت هذا عمدا | I did that on purpose. |
لكن لا عمدا . | Look out! |
إنهم يفعلونها عمدا | They're doing it on purpose! |
فعلت ذلك عمدا | You did it on purpose. |
(لم يكن عمدا، (ماكس | It wasn't on purpose, Max. |
لقد فعلت ذلك عمدا | You did that on purpose. |
أجل فعلت ذلك عمدا | Yes, I did. |
لقد قمت بالحادثة عمدا لايقافي | Did you get into an accident on purpose to keep me from doing that? |
لقد قمت به عمدا , صحيح | You did it on purpose, right? |
ربما تم اقتيادنا هنا عمدا | We might have been lured here on purpose! |
ولذلك امتنع وفده عن التصويت. | His delegation had therefore abstained in the vote. |
تسب ب سامي عمدا بجروح خطيرة ليلي. | Sami intentionally caused Layla serious injuries. |
ولذلك، فقد امتنع الوفدان عن التصويت. | The two delegations had therefore abstained in the vote. |
لا أفعل ذلك عمدا لماذا علي فعلها | I'm not doing it on purpose. Why should I? |
لقد فعلت هذا عمدا ومازات تآن بالتفاخر | I did that on purpose. You keep whining to me about your pride. |
ولهذا السبب فقد امتنع وفده عن التصويت. | His delegation had therefore abstained in the vote. |
أخشى اني امتنع عن التصويت، سير آرثر | Nor are we interested. |
أنا أريد أن أتدخل عمدا مع مستويات دوبامينه. | I want to deliberately interfere with his dopamine levels. |
! كنت محقا أيها الملازم أنت فعلت ذلك عمدا | You were right Lieutenant! You did that on purpose! |
بسبب الحرق عمدا اعترفت بذنبي وانا انتظر الحكم . | I copped out, and I'm waiting for a sentence. |
أما بالنسبة للوقائع، فقد تحاشيت عمدا أية لغة منمقة. | As for being matter of fact, I have deliberately spared you any flights of rhetoric. |
وعندئذ قتلتهم القوات السلفادورية، بأن أطلقت عليهم النار عمدا. | They were then killed by Salvadorian troops who fired on them in cold blood. |
ولكن تم مع اﻷسف، تجاهل جميع هذه الحقائق عمدا. | Unfortunately, all those facts were deliberately ignored. |
كان عمدا تصويب مسدسه ، والصمت في لحظة التي تلت | He was deliberately cocking his pistol, and, in the momentary silence that followed |
انهم سلكوا هذا الطريق عمدا هم يحاولون التخلص منا | They purposely took this road. They're trying to shake us. |
سنقوم بالتراجع عمدا, و انت تبقى هنا مدعيا الموت | We'll fall back deliberately. Pretend to be dead and stay here. |
لهذه الأسباب التي بينتها، امتنع وفدي عن التصويت. | For the reasons I have outlined, my delegation abstained in the voting. |
(ج) أتلف بطاقته عمدا أو ادعى فقدها عن سوء قصد. | (c) Deliberately destroys a card or claims in bad faith that it is lost |
٣ س وي باﻷرض زهاء ٤٠ قرية ودمرت عدة مساجد عمدا | 3. Up to 40 villages have been razed and several mosques have been deliberately destroyed |
الحرمان عمدا للشخص المشمول بالحماية من الحق في محاكمة نزيهة | Wilfully depriving a protected person of the right of fair trial |
تعلم ان لدي حساسية من الفرو . قمت بالامر عمدا صحيح | You know that I'm allergic to fur. You did that purposely, didn't you? |
وقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار ذلك. | My delegation abstained on that draft resolution. |
وكما ذ كر أعلاه فقد سمم المستوطنون عمدا أراض في منطقة التطواني. | As noted above, lands in the At Tuwani district have been deliberately poisoned by settlers. |
وينبغي أيضا فرض جزاءات على أولئك الذين يلجأون الى التضليل عمدا. | Sanctions should also be imposed on those who are intent on misinformation. |
لهم. وتحدث بعض أصدقائي وكأنني قادمة إلى الغابات عمدا لتجميد نفسي. | Some of my friends spoke as if I was coming to the woods on purpose to freeze myself. |
أنها تجنيد . أن جميع العمال تم تجنيد عمدا، تحاول أن تفعل | They called it soldiering . That all the workers were intentionally soldiering on, trying to do work as slow as possible so that nobody would get in trouble. |
لقد قادونا عمدا بعيدا عن الاثر الذهب في العربات الست الاخرى | They purposely led us off the trail. |
ثم جاءت اللحظة الحاسمة عندما امتنع الجيش عن قمع المحتجين. | The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests. |
ولهذا السبب، امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار. | For that reason, my delegation abstained in the voting on the draft resolution. |
إذ لا ينبغي أن يتضمن الحق في قتل المدنيين أو تشويهم عمدا. | It cannot include the right to deliberately kill or maim civilians. |
وأعاقت السلطات اليوغوسﻻفية والصربية عمدا التنمية اﻻقتصادية لمناطق صربيا التي يسكنها البلغاريون. | The Yugoslav and Serb authorities intentionally hindered the economic development of the regions in Serbia inhabited by Bulgarians. |
ويضحون عمدا بأرواح شابة وهم يخططون ويناورون ويسعون ﻻكتساب نفوذ أمام جاكارتا. | They willingly sacrifice young lives as they scheme, manoeuvre and seek leverage with Jakarta. |
أن أوقظ بعض المشاعر والأحاسيس وبعض المنطق، التي قبرها وكبتها مجتمعنا عمدا. | Awaken some emotions and some feelings and some logic, that is been buried and suppressed, intentionally, by our society. |
عمليات البحث ذات الصلة : امتنع عن - امتنع عن - اختار عمدا - حذف عمدا - وأضاف عمدا - فارغة عمدا - أعمى عمدا - جاهل عمدا