ترجمة "الوكالات الرائدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستتولى إدارة المشروع،الذي ينتظر موافقة الحكومة الهندية الآن، إحدى الوكالات الرائدة وستنفذ خطة عمل مشتركة واحدة. | The project, now awaiting approval from the Government of India, will be managed by one lead agency and will implement one joint workplan. |
54 وينبغي على الوكالات الرائدة مساعدة الوكالات التي لا تزال تستخدم النظم السالفة، عن طريق تزويدها بخدمات من قبيل الاستضافة، أو بالمساعدة في وضع الحلول، أو بالتكفل الكامل بكشوف المرتبات الخاصة بها. | The leader agencies should assist the agencies with legacy systems by providing them with services such as hosting, by assisting with the development of solutions, or by fully operating payroll for them. |
وبوصف اليونيسيف الوكالة الرائدة التي عينتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، فهي مكلفة بقيادة الجهود الرامية إلى التنسيق على الص عد الوطنية والإقليمية والعالمية. | As the IASC designated sector lead agency for emergencies, UNICEF is mandated to lead coordination efforts nationally, regionally and globally. |
معامل الرائدة في الصف الأول هو 1، 2 هو معامل الرائدة في الصف الثاني 4 معامل هي الرائدة في الصف الثالث، والصف الأخير ليس لديها معامل الرائدة. | The leading coefficient of the first row is 1 2 is the leading coefficient of the second row 4 is the leading coefficient of the third row, and the last row does not have a leading coefficient. |
ينبغي للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات اعتماد وإقرار وتنفيذ مفهوم الوكالة الرائدة وتعزيز تقسيم العمل بهدف زيادة ترشيد ممارسات الشراء من جانب أعضائه. | IAPWG should adopt, approve and implement the concept of lead agency and promote a division of labour among the organizations, aimed at further rationalization of procurement practices by its members. |
(ج) مفهوم الوكالة الرائدة | (c) Lead Agency Concept |
٢ القيادة والوكاﻻت الرائدة | 2. Leadership and lead agencies |
ونرسلها إلى الجامعت الرائدة. | We'll map it within hours, have the maps disseminated out to the major universities. |
(ب) سيستمر مركز التجارة الدولية في التآزر مع الوكالات الرائدة الأخرى في تقديم الدعم المتوسط القوة على المستوى الميداني في إطار المشاريع المتعددة الأغراض والمتعددة البلدان | (b) ITC will continue to synergize with other lead agencies in offering medium intensity field level support under multi purpose, multi country projects |
159 وفي الفقرة 737، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالتنسيق بشكل أوثق مع الوكالات الرائدة لضمان أن تكون المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ ذات مستوى مقبول. | In paragraph 737, the Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs liaise more closely with lead agencies to ensure that the assistance provided during emergency situations is of an acceptable standard. |
فقد شهدت المناطق الرائدة نموا سريعا. | The leading regions have experienced rapid growth. |
نيكاهانج، الكاريكاتورية الايرانية الرائدة والمدونة، تقول | Nikahang, a leading Iranian online cartoonist and blogger, says |
وهو الوثيقة القانونية الرائدة في المملكة. | It is the leading legal document of the Kingdom. |
ويجب أن تكون الرائدة بشأن الإرهاب. | It must give leadership on terrorism. |
(د) قيادة اليونيسيف لجهود التنسيق على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي بوصفها الوكالة الرائدة في قطاع التغذية في حالات الطوارئ على نحو ما عينتها اللجنة الدائمة المشتركة في ما بين الوكالات. | (d) As the lead agency for the nutrition sector in emergencies, as designated by the Inter Agency Standing Committee (IASC), UNICEF will lead coordination efforts nationally, regionally and globally. |
الوكالات المتخصصة | Consultative Council of Jewish Organizations |
الوكالات المتخصصة | Romania Octavian Stamate |
٠١ الشبيبة الرائدة الريفية Jeunesse Pionnière Rurale | 10. Jeunesse Pionniere Rurale |
160 وجدير بالملاحظة أن العمل الحقيقي الذي يقوم به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الميدان هو الدعوة إلى تحسين أشكال التصدي للكوارث وتوثيق التعاون قدر الإمكان مع الوكالات الرائدة تحقيقا لتلك الغاية. | It should be noted that the essence of the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the field is to advocate for a better response and work as closely as possible with lead agencies to that end. |
كاليفورنيا هي الولاية الرائدة في مجال منتجات الألبان. | California is the leading dairy state. |
مركبات للبعثات الميدانية ستحد د الوكالة الرائدة فيما بعد | Vehicles for field missions lead Agency to be determined |
ومن المتوقع أن تتولى اليونيسيف دور الوكالة الرائدة. | UNICEF is expected to assume the leadership role. |
مشيل كوفمان الرائدة في الطريقة الجديدة العمارة البيئية | Michelle Kaufman has pioneered new ways of thinking about environmental architecture. |
أموال الوكالات للطوارئ | Agency emergency funds |
مراجعة حسابات الوكالات | Agency audits |
ويوجد فريق مشترك بين الوكالات لشؤون المشتريات من أجل تبادل المعلومات عن المور دين ووضع مفهوم الوكالة الرائدة موضع التنفيذ، إلا أنه لا يسعى إلى توحيد عمليات المشتريات وتجميعها في إطار سلسلة سلطة واحدة. | There exists an Inter Agency Procurement Group for sharing information on suppliers and for implementing the Lead Agency Concept, which however does not seek to streamline and pool procurement operations under a single chain of authority. |
تعتبر اليابان الدولة الرائدة عالميا في صناعة التكنولوجيا المتقدمة. | Japan is the leader of the world's high tech industry. |
اليابان، Naver، وقائمة ل ياندكس هي الرائدة في السوق. | Japan, Naver, Yandex and Seznam are market leaders. |
وكانت بريهان الرومية إحدى الأسماء الرائدة في المجتمع الأوروبي. | She became one of the leading figures in European high society. |
والمعماريين من عائلة باليان تلك الرائدة في ذلك الوقت. | Architects from the Balyan family were the leading ones of the time. |
وألمانيا، وهي إحدى الدول التجارية الرائدة، ملتزمة بهذه اﻷهداف. | Germany, one of the leading trading nations, is committed to these goals. |
وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو الوكالة الرائدة للخطة الخاصة. | UNDP is the lead agency for the Special Plan. |
9 تحث الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، تعزيزا لأواصر التعاون | 9. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation |
9 تحث الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، تعزيزا للتعاون بينهما | 9. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation |
10 تحث الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، وذلك تعزيزا للتعاون | 10. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation |
11 تحث الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، تعزيزا لأواصر التعاون | 11. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation |
10 تحث الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، تعزيزا للتعاون بينهما | 10. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation |
وفي عام 2005، قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في سياق استعراض الاستجابة الإنسانية والمناقشة الحكومية الدولية بشأن إصلاح نظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية، بتعيين اليونيسيف الوكالة الرائدة للمجموعة المعنية بالإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي. | In 2005, in the context of the Humanitarian Response Review and the Intergovernmental Discussion on Reforms of the United Nations Humanitarian System, the Inter Agency Standing Committee (IASC) designated UNICEF as the lead agency for the cluster on water supply and sanitation. |
التنسيق والتعاون بين الوكالات | Inter agency coordination and cooperation |
دال التنسيق بين الوكالات | D. Inter agency coordination |
وهذه الوكالات والآليات هي | These are |
45 الوكالات المتخصصة 121 | Specialized agencies 109 46. |
دال التعاون بين الوكالات | D. Inter agency cooperation |
الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف | Multilateral and bilateral agencies |
اتحاد الوكالات الإنسانية (CHA) | Consortium Humanitarian Agencies |
عمليات البحث ذات الصلة : الوكالات المانحة - سندات الوكالات - الوكالات المنفذة - موظفي الوكالات - الوكالات الإنسانية - الوكالات المحلية - دعم الوكالات - الوكالات الطوعية - الوكالات الشقيقة - الوكالات المصرفية - مستوى الوكالات - الوكالات الإحصائية - الوكالات الشريكة - الوكالات التجارية