ترجمة "الهلال الأحمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الهلال - ترجمة : الهلال الأحمر - ترجمة : الهلال الأحمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صور الاتحاد الدولي لجمعيات الهلال الأحمر والصليب الاحمر. | Photo International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, CC BY NC ND. |
1 أي بعثة إنسانية تابعة لجمعية وطنية للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر أو لاتحادهما الدولي. | (i) any humanitarian mission of a national Red Cross or Red Crescent Society or of their International Federation |
وينبغي أن تصمم هذه البرامج وتنفذها هيئة وطنية، تشمل الجمعية الوطنية للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر. | Such programmes should be designed and implemented through a national body, which includes the local Red Cross or Red Crescent Society. |
وتضطلع المنظمات غير الحكومية أيضا بدور حاسم، وبالذات لجنة الصليب الأحمر الدولية وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني. | The non governmental organizations had also played a crucial role, in particular the International Committee of the Red Cross and the Palestinian Red Crescent Society. |
وعلى وجه الخصوص، تتمتع الأونروا بعلاقات عمل ممتازة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومع جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني. | In particular, it enjoys excellent working relationships with the International Committee of the Red Cross and the Palestinian Red Crescent Society. |
الهلال الأحمر التركي (بالتركية Türk Kızılayı)، هي أكبر منظمة إنسانية في تركيا، وجزء من جمعية الصليب والهلال الأحمر الدولي. | Turkish Red Crescent ( (official) or Kızılay (for short)) is the largest humanitarian organization in Turkey and is part of the International Red Cross and Red Crescent Movement. |
جنيف هي مهد حركة الهلال الأحمر في اتفاقيات جنيف للصليب الأحمر، ومنذ عام 2006، تستضيف مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. | Geneva is the birthplace of the Red Cross and Red Crescent Movement and the Geneva Conventions and, since 2006, hosts the United Nations Human Rights Council. |
هو متطوع في الهلال الأحمر ألقي القبض عليه في سوريا ويقال أنه تعرض للتعذيب الوحشي. | He is a Red Crescent volunteer who was arrested in Syria and is reportedly being subjected to 'monstrous torture.' |
مخصصات وزارة الصحة وجمعية الهلال الأحمر في ميزانية الدولة (1411 1412 1420 1421ه (1991 2002م) | Evolution of State budgetary allocations for social services |
هي حاليا مشاركة في التدريب وبناء القدرات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومتطوعة في الهلال الأحمر. | She is currently a Training and Capacity Building Associate for the United Nations Development Program and a volunteer with the Red Crescent. |
(23) جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني http www.palestinercs.org Presentation 20 PowerPoint 20Curfew 20Tracking 20July 202002 files frame.htm t . | 23 Palestinian Red Crescent Society, http www.palestinercs.org Presentation 20PowerPoint 20Curfew 20Tracking 20July 202002_files frame.htm. |
كما قدمت جمعية الهلال الأحمر الكويتية مبالغ نقدية من عام 2000 إلى يومنا هذا تتجاوز 5,6 ملايين دولار. | The remaining 15 million went to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund. Since 2000, the Kuwait Red Crescent Society has made cash donations exceeding 6.5 million. |
وصار التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر وجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية حاسما لمواجهة الطلب المتزايد على الرعاية الصحية. | UNRWA's cooperation with the World Health Organization and other United Nations agencies and with the International Committee of the Red Cross and the Palestine Red Crescent Society had been decisive in coping with the increasing demands for medical care. |
وقد جمع مؤتمر العمل الدولي الثاني المعني بتغير المناخ والحد من الكوارث الذي نظمه مركز المناخ التابع للصليب الأحمر الهلال الأحمر، مهنيين وخبراء من ميدانين للنهوض بالتعاون. | The Red Cross Red Crescent Climate Centre second International Work Conference on Climate Change and Disaster Reduction brought together country practitioners and experts from the two fields to advance collaboration. |
ظل الهلال | The Shadow of the Crescent |
ويوجد الآن في المنطقة فريق من الهلال الأحمر التركي، وسيبقى هناك للمساهمة في عمليات الإغاثة الإنسانية خلال الأشهر الخمسة القادمة. | A Turkish Red Crescent team is in the region and will remain there to contribute to humanitarian relief operations for the next five months. |
وأسفر آخر هذه الاجتماعات الذي عقد في حزيران يونيه في بنما عن وضع مذكرة تفاهم بين حكومة بنما ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن تخزين لوازم الإغاثة مسبقا في قاعدة الصليب الأحمر الهلال الأحمر في بنما. | The most recent such meeting, held in June in Panama, led to the development of a memorandum of understanding among the Government of Panama, the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on the pre positioning of relief stocks at the Red Cross Red Crescent base in Panama. |
أسطورة الهلال الشيعي | The Myth of the Shia Crescent |
وكلف مجلس الوزراء جمعية الهلال الأحمر الكويتي بالعمل على توفير مواد المساعدات من الأسواق القريبة من المناطق المتضررة بغية إيصالها بسرعة. | It instructed the Committee of the Red Crescent in Kuwait to provide assistance of various kinds to the peoples affected. |
وتعاونت الأونروا مع الهيئة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين، واليونيسيف وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني في برنامج لفحص وإرشاد المعرضين لفقر الدم الوراثي. | UNRWA cooperated with the General Authority for Palestine Arab Refugees, UNICEF and the Palestinian Red Crescent Society in a programme for screening and counselling of populations at risk from hereditary anaemia. |
! الهلال شعار عشيرة اكيزاكـى | The crescent is the Akizuki crest! |
في العام الماضي، التقيت في أحد مستشفيات الهلال الأحمر بكابل شابة، لم تتجاوز السابعة عشرة من عمرها، كانت في الشهر الثالث من حملها. | Last year, in a Red Crescent hospital in Kabul, I met a 17 year old woman who was three months pregnant. |
يكون من غير المسموح لنا نحن القابعين في سيارات الهلال الأحمر الوصول إلى أية نقطة قريبة منهم، لأن الجنود يعمدون إلى تسديد البنادق نحونا. | The soldiers actually prevent us from running to the aid of the survivors... ...in this immense unnatural catastrophe. |
وفي 11 يناير 2004، تم إيقاف سيارة إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني وتفتيشها بحاجز طيارة بالقرب من قرية جيت ولكنها لم تكن تحمل مرضى. | On January 11, 2004, a PRCS ambulance not carrying patients was stopped and searched at a flying checkpoint near the village of Jit. |
الميزانيات الخاصة بالصحة العامة الأساسية والرعاية الاجتماعية مخصصات وزارة الصحة وجمعية الهلال الأحمر في ميزانية الدولة 1411 1412 ه 1420 1421 ه (1991 2001 م) | C. Separation from parents (art. |
62 وواصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بالعمل مع فريق الأمم المتحدة الق طري والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الصليب الأحمر الهلال الأحمر والوزارات العراقية المعنية، ، أداء دورها الرائد في تنسيق التأهب لحالات الطوارئ وأنشطة الاستجابة. | Working with the United Nations country team, non governmental organizations, Red Cross Red Crescent organizations and relevant Iraqi ministries, UNAMI continued its leading role in the coordination of emergency preparedness and response activities. |
أعلنت جماعة أنصار الشريعة مسؤوليتها عن الهجوم وسمحت لاحقا لفريق الهلال الأحمر الطبي في جعار بعلاج 12 جندي من الجرحى، وطالبت الجماعة بتبادل الأسرى مع الحكومة. | Three days after the attack, the group let a Red Cross team into Jaar to treat 12 wounded soldiers and demanded a prisoner exchange with the government. |
أعلنت جماعة أنصار الشريعة مسؤوليتها عن الهجوم وسمحت لاحقا لفريق الهلال الأحمر الطبي في جعار بعلاج 12 جندي من الجرحى، وطالبت الجماعة بتبادل الأسرى مع الحكومة. | Three days after the attack, the group let a Red Cross team into Jaʿār to treat 12 wounded soldiers and demanded a prisoner exchange with the government. |
وسارعت حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى تعبئة أفرقة بحث وإنقاذ إضافة إلى الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية وجمعية الهلال الأحمر من أجل تلبية الاحتياجات الفورية للسكان المتضررين. | The Government of the Islamic Republic of Iran was quick to mobilize search and rescue teams as well as the national network of non governmental organizations and the Red Crescent society to meet the immediate needs of the affected population. |
بدأ رمضان رسمي ا في سريلانكا بظهور الهلال. | With the sighting of the crescent moon on the evening of June 6, Ramadan has officially begun in Sri Lanka. |
وهو عضو شرف نادي الهلال والاهلي السعودي. | He is a member of the Allegiance Council. |
تؤمن سفانة بقوة بالمقاومة السلمية وهي عضوه في نواب شباب ، وهي منظمة تروج لتواجد نواب شباب في البرلمان، وهي أيضا عضوه في الهلال الأحمر العربي السوري منذ عام 2011. | Safana is a strong believer in nonviolent resistance and is a member of Nuwab Shabab (Young Members of Parliament), an organization promoting the presence of young people in parliament. She has also been a volunteer for the Syrian Arab Red Crescent since 2001. |
القرار الوزاري رقم (538) لسنة 1994 يطلب من الجمعية الخيرية تقديم المساعدات للخارج عن طريق هيئة الهلال الأحمر، أو عن طريق الجهات التي ت حددها الجهات الرسمية في الدول الأخرى. | Under Ministerial Decree No. 538 of 1994, charitable associations are required to provide any assistance offered by them outside the country through the Red Crescent Society or through agencies specified by the authorities in other States. |
فعقب وقوع الزلزال مباشرة، قادت الحكومة الإيرانية جهود الاستجابة لحالة الطوارئ بجانب جمعية الهلال الأحمر الإيرانية التي تملك قدرة فنية كبيرة فيما يتعلق بجميع جوانب الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها. | Immediately following the earthquake, emergency response efforts were led by the Government and the Iranian Red Crescent, which has significant technical capacity in all aspects of disaster risk reduction and management. |
وخلال الأزمة العراقية، عمل الصندوق مع السلطات الوطنية وأفرقة الهلال الأحمر في البلدان المجاورة للتأهب لتدفقات اللاجئين ووضع اللوازم الأساسية لصحة الأم بشكل مسبق في جميع أنحاء المنطقة وفي العراق. | During the Iraq crisis, UNFPA worked with national authorities and Red Crescent teams in neighbouring countries to prepare for influxes of refugees and prepositioned basic supplies for maternal health throughout the region and in Iraq. |
بالإضافة إلى 2700 جريح وعدد أكبر من المفقودين. منذ يومين لم يتم التمييز بين الليل والنهار في مشفى الهلال الأحمر في مخيم جباليا للاجئين. فطائرات الأباتشي تمطرنا بشكل متواصل بالقنابل المضيئة | According to hospital records, as Iím writing, 120 minors were struck by the bombs, 548 being the total death toll so far, in addition to 2,700 wounded and many, many more missing. |
لقد ألقى الهلال بظله اللانهائي على طول باكستان وعرضها. | The Crescent has cast a seemingly interminable shadow across the length of Pakistan. |
انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا . | Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day. |
اخذ صر ة الفضة بيده. يوم الهلال ياتي الى بيته. | He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon. |
انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا . | Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. |
اخذ صر ة الفضة بيده. يوم الهلال ياتي الى بيته. | He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed. |
أولا، مبلغ 30 مليون دولار لتقديم معونات ومواد إغاثة وتموين وغيرها من الاحتياجات، وتكليف جمعية الهلال الأحمر الكويتي بتأمين إيصال المساعدات إلى مستحقيها بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات الدولية القائمة بتنسيق هذه المساعدات. | First, 30 million was allocated to emergency assistance, humanitarian and logistical, and the Committee of the Red Crescent decided to coordinate such assistance with the international agencies working in that area. |
أشهر أورومو (نجوم مراحل القمري) هي Bittottessa (Iangulum)، Camsa (الثريا)، بوفا (Aldebarran)، Waxabajjii (Belletrix)، Obora تقدير Gudda (وسط أوريون Saiph)، Obora تقدير الدكة (سيريوس)، BIRRA (القمر الكامل)، Cikawa (متناقص)، Sadasaa (الربع القمر)، Abrasa (الهلال كبيرة)، Ammaji (الهلال المتوسطة) وGurrandala (الهلال الصغيرة). | Oromo months (stars lunar phases) are Bittottessa (Iangulum), Camsa (Pleiades), Bufa (Aldebarran), Waxabajjii (Belletrix), Obora Gudda (Central Orion Saiph), Obora Dikka (Sirius), Birra (full moon), Cikawa (gibbous moon), Sadasaa (quarter moon), Abrasa (large crescent), Ammaji (medium crescent) and Gurrandala (small crescent). |
وتفيد بيانات جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني أن ما مجموعه 879 27 فلسطينيا جرحوا و332 3 قتلوا من بينهم 132 امرأة و74 فتاة في الفترة الممتدة من أيلول سبتمبر 2000 إلى أيلول سبتمبر 2004. | According to Palestinian Red Crescent Society data, from September 2000 to September 2004 a total of 27,879 Palestinians were injured and 3,332 killed, of which 132 were women and 74 girls. |
الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر | Chief of Protocol Ms. Aminata Djermakoye 3.7170 S 0201A |
عمليات البحث ذات الصلة : حركة الهلال الأحمر - الصبح الهلال - لفات الهلال - الهلال لفة - الهلال السابق - مدينة الهلال - حلقة الهلال - تراجع الهلال - شعاع الهلال - الهلال (أ) - الهلال الخصيب - الهلال على شكل