ترجمة "النمو المتزايد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النمو المتزايد - ترجمة : النمو - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ذلك أن النمو السكاني المتزايد في الهند يجعلها تستمر في كسر رقمها السابق.
India s growing population keeps breaking its own record.
فعلى مدى السنوات الثلاثين الماضية، عمل التكامل الاقتصادي والتجاري المتزايد على تعزيز النمو في المنطقة.
Over the last three decades, increased economic and trade integration has bolstered the region s growth.
3 تجري مفاوضات الدوحة على خلفية الدور المتزايد للتجارة وإسهامها الكبير في النمو والتنمية الاقتصاديين.
The Doha negotiations have been taking place against the backdrop of trade's increasing role in and contribution to economic growth and development.
إن تغير المناخ يفرض تهديدا خطيرا على مستقبلنا الاقتصادي، في حين يعدنا النمو المنخفض الكربون بعقود من الرخاء المتزايد.
Climate change poses a profound threat to our economic future, while low carbon growth promises decades of increased prosperity.
فانتشار الفقر، والخلل المتزايد في التوازن بين البلدان النامية والمتقدمة النمو مشكلتان من أهم هذه المجموعة الكبيرة من المشاكل.
The spread of poverty and the increasing imbalance between the developing and the developed countries are two of the more spectacular of these problems.
16 وقال بعد ذلك إن من التحديات الكبرى التي تواجه التنمية المستدامة الفصل بين النمو الاقتصادي والتهديد الدائم المتزايد بالتلوث.
One of the major challenges for sustainable development was to decouple economic growth from the threat of ever increasing pollution.
والواقع أن التفاوت المتزايد الاتساع في الدخول قد يؤدي إلى أزمات اجتماعية قد تتسبب بدورها في عرقلة النمو والإضرار بالقدرة التنافسية.
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness.
واليوم يعمل الانقسام العالمي المتزايد عمقا على تأليب الولايات المتحدة المتباطئة النمو ضد العديد من الأسواق الناشئة والبلدان المنتجة للسلع الأساسية.
Today, a deepening global divide sets the slow growing US against many emerging market economies and commodity producing countries.
فشرعت باكستان في خطة لأمن الطاقة على مدى 25 عاما، تجاوبا مع معدل النمو المرتفع هذا ولتلبية الطلب المتزايد على الطاقة.
The Government of Pakistan has launched a 25 year energy security plan to respond to that high growth rate and to meet the rising demand for energy.
إن الاقتصاد العالمي بانفتاحه المتزايد كان من الأسباب التي مكنت ثلاثة مليارات من البشر من التمتع بثمرات النمو في مرحلة ما بعد الحرب.
The global economy and its increasing openness made it possible for three billion people to enjoy the fruits of growth in the postwar period.
ديمقراطيتنا يتم الحد من إمكانياتها بسبب التفاوت المتزايد و التمركز المتزايد للسلطة و الثروة
Our democracies are undermined by the growing inequality and the growing concentration of power and wealth,
فهو تحول ضروري لأن النمو العالمي المتزايد الضعف من غير المرجح أن يوفر الطلب الخارجي القوي على الصادرات الصينية كما كانت الحال من قبل.
It is necessary because persistently weak global growth is unlikely to provide the solid external demand for Chinese exports that it once did.
والواقع أن رئيس وزراء لوكسمبورج، جان كلود يونكر، زعم مؤخرا أن استقطاب النمو المتزايد بين الشمال والجنوب أعاد القارة إلى الوراء قرنا من الزمان.
Indeed, Luxembourg s prime minister, Jean Claude Juncker, recently argued that Europe s growing north south polarization has set the continent back by a century.
قابلية التوسع هي قدرة نظام، أو شبكة، أو عملية، على التعامل بكفاءة مع الكم المتزايد من العمل، أو القدرة على التلاؤم مع هذا النمو.
Scalability is the ability of a system, network, or process to handle a growing amount of work in a capable manner or its ability to be enlarged to accommodate that growth.
نظر ا لمعدل النمو المتزايد في أعداد السكان (فضلا عن غيره من العوامل)، تعد هذه المنطقة ذات خطورة أكبر قد تعرضها لنقص المياه في المستقبل.
Due to a rapidly growing population (as well as other factors), this area is considered at high risk for water shortages in the future.
٢٧ إن المعدل العالي واﻻنتشار المتزايد لحاﻻت الحمل فيما بين المراهقات في بعض الحاﻻت ظاهرة تؤثر حاليا على كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
27. The high and in some cases growing prevalence of pregnancies among adolescents is a phenomenon that currently affects both developed and developing countries.
وفي هذا السياق ﻻحظوا كذلك، مع القلق، اﻻستخدام المتزايد من جانب بلدان متقدمة النمو لتدابير quot مكافحة اﻹغراق أو فرض رسوم تعويضية على البلدان النامية quot .
In that context, they also noted with concern the increasing use by developed countries of quot anti dumping quot measures and countervailing duty action against developing countries.
5 التنافس المتزايد على جمع التبرعات
Increased competition in fund raising
(ريكاردو) كالعادة ، يحد ق في بطنه المتزايد
Riccardo, as usual, stares at his growing gut.
ولم تغب هذه الحقيقة عن الحكومات في آسيا، والتي تعتمد بشكل كبير على النمو الاقتصادي لتلبية الطلب المتزايد من ق ب ل شعوبها الشابة النامية على فرص العمل والازدهار.
This has not gone unnoticed by Asia s governments, which are heavily dependent on economic growth to meet their young and growing populations demand for jobs and prosperity.
وعموما يعتبر ترويج اﻻستثمار أحد ميادين النمو بالنسبة لليونيدو ومستقبﻻ في وقت تركز فيه على اﻻتجاه المتزايد لﻻستثمارات بين البلدان النامية، وﻻسيما في منطقة جنوب شرق آسيا.
In general, investment promotion is an area of growing importance for UNIDO as it capitalizes on the increasing trend of investments between the developing countries, particularly in the south east Asian region.
كان التكامل التجاري والمالي المتزايد العمق بين اقتصادات آسيا سببا في جعلها ع رضة لصدمات النمو في الصين على نحو متزايد، مع ضعف مصدري السلع الأساسية والرأسمالية بشكل خاص.
Asian economies deepening trade and financial integration has left them increasingly vulnerable to growth shocks from China, with exporters of commodities and capital goods especially vulnerable.
وأشعر بالفزع حيال كره الأجانب المتزايد في غرب كوت ديفوار، الذي تحرض عليه دعاية الكراهية التي تؤجج العنف المتزايد.
I am alarmed by deepening xenophobia in the western Côte d'Ivoire, incited by hate propaganda which fuels increasing violence.
بدأت أمريكا بالاعتماد المتزايد على النفط المستورد
America would depend increasingly on imported oil.
لكن اليوم هناك انتقادات متزايدة المتزايد هناك
But today? There is increasingly criticism growing out there about how JSTOR makes its information accessible.
ولكي يحدث ذلك فإن الأمر لا يتطلب أكثر من أن يفوق النمو المتزايد للمعروض من المساكن إيمان المستثمرين بقدرة الرأسمالية على دعم نمو الطلب على نحو أسرع من نمو المعروض.
All that is required is that growth in housing supply eventually outstrips investors faith in capitalism to sustain faster growth in demand.
ومما يشرح صدرنا في هذا السياق اﻻهتمام المتزايد الذي توليه اﻷمم المتحدة وهيئاتها، وكذلك البلدان المتقدمة النمو اقتصاديا، لعمليات اﻻنتقال نحو اقتصاد السوق التي تجرى في دول أوروبا الوسطى والشرقية.
In this context, we are heartened by the increasing attention being paid by the United Nations and its bodies and by the economically developed countries to the processes of transition to the market economy being undertaken in the Eastern and Central European States.
يشعر البعض بالانزعاج إزاء الدين الوطني الأميركي المتزايد.
Some worry about America s increasing national debt.
بإمكانك الشعور بالنضوج والطموح المتزايد في كل حلقة.
You can sense its maturity and rising ambition in each episode.
ألف الاعتراف المتزايد بنـزوح المهارات بوصفه مشكلة عالمية
Increasing recognition of the skills drain as a global problem
ثانيا أزمة المدخرات واعتماد افريقيا المتزايد على الخارج
II. THE SAVINGS CRISIS AND AFRICA apos S INCREASED EXTERNAL
ثانيا أزمة المدخرات واعتماد افريقيا المتزايد على الخارج
II. THE SAVINGS CRISIS AND AFRICA apos S INCREASED EXTERNAL DEPENDENCE
)د( معالجة المشكﻻت المتعلقة بالنفايات والتلوث المتزايد للهواء
(d) Dealing with waste problems and emerging air pollution
وتعكس هذه النتائج الاهتمام المتزايد الذي يولى لاختيار المنسقين المقيمين، والوعي المتزايد بضرورة قيام منظمات الأمم المتحدة بالعمل سويا بمزيد من الفعالية.
These results reflect the increased attention given to the selection of resident coordinators and the increased awareness of the need for United Nations organizations to work together more effectively.
S هرمون النمو, هرمون النمو البشري
S hGH, human Growth Hormone?
ولكن ما يجعل عام 2005 عاما خاصا نوعا ما هو الاعتراف المتزايد بين معظم البلدان المتقدمة النمو بأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ظل بطيئا جدا وغير قابل للتنبؤ به وغير متكافئ.
But what makes 2005 somewhat special is the growing recognition among most of the developed countries that implementation of the global development agenda has been very slow, unpredictable and uneven.
ففي تقديرها، أدى طلب الأسر المعيشية المتزايد على المساعدة في البلدان المتقدمة النمو، إلى زيادة المبادرات والاتفاقات الرامية إلى تيسير هجرة الإناث للعمل في المنازل، كما ازدادت الهجرة العفوية بين النساء.
In her assessment, the growing demand for household help in developed countries had led to a rise in the number of initiatives and agreements to facilitate female migration for domestic employment, and in spontaneous migration by women.
)ب( حساب معدل النمو على أساس النمو الفعلي وليس النمو الحقيقي )الحقيقي(.
(b) Calculating the rate of growth on the basis of actual rather than adjusted (real) growth.
وسوف يعمل التعاون الإقليمي المتزايد على التعجيل بهذه العملية.
Increased regional cooperation would accelerate this process.
التأكيد المتزايد على دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية.
increasing assertion of the role of nuclear weapons in military doctrines
ولبي القطاع الخاص معظم الطلب المتزايد على رعاية الأطفال.
The private sector has met most of the growing demand for childcare.
النهوض بعبء العمل المتزايد التنسيق بين البعثات الدائمة وداخلها
Session III Handling the growing workload coordination among and within Permanent Missions
والطابع العالمي المتزايد لهذه اﻷخطار يتطلب تعاونا دوليا متضافرا.
The increasingly global nature of these dangers requires concerted international cooperation.
وهذا يبين اﻻهتمام المتزايد الذي يثيره تقرير مجلس اﻷمن.
This indicates the growing interest the report of the Council is evoking.
يواجهنا الجفاف التصحر المتزايد ندرة المياة، إنهيار الأنظمة الغذائية،
We get droughts, increased desertification, crashing food systems, water scarcity, famine, forced migration, political instability, warfare, crisis.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدور المتزايد - العدد المتزايد - الطلب المتزايد - التأثير المتزايد - الطلب المتزايد - الاهتمام المتزايد - الوجود المتزايد - عملية المتزايد - الطلب المتزايد - الطلب المتزايد - الطلب المتزايد - النقص المتزايد - الاتجاه المتزايد - الثراء المتزايد