ترجمة "النمو العام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتجاوز النمو في قيمة التصنيع المضافة كثيرا النمو اﻻقتصادي العام. | Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. |
ففي البلدان المتقدمة النمو، تعرضت للهجوم فكرة دولة الرفاه العام. | In developed countries, the idea of the welfare State has come under attack. |
وسجلت جنوب أفريقيا نموا بلغ 2.5 فقط العام الماضي، وقد لا يتجاوز النمو 2 هذا العام. | And South Africa grew by only 2.5 last year and may not grow faster than 2 this year. |
9 لا يزال الوعي العام والاعتراف العام بالعمل التطوعي، وبمساهمات المتطوعين بوجه عام، يأخذان في النمو. | Public awareness and recognition of volunteer actions and of the contribution of volunteerism in general continues to grow. |
وبالنسبة ﻻفريقيا، ﻻ يزال النمو اﻻقتصادي العام متخلفا عن نمو السكان. | In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth. |
ويقدم لنا التاريخ درسين واضحين الأول أن خفض الدين العام أمر بالغ الصعوبة في غياب النمو، والثاني أن زيادة النمو أمر بالغ الصعوبة في ظل عبء الدين العام الضخم. | History offers two clear lessons reducing public debt is incredibly difficult without growth, and increasing growth is incredibly difficult with a huge burden of public debt. |
إلا أن الدلائل تشير إلى ضعف النمو الاقتصادي العالمي خلال العام 2007. | But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth. |
ومن المرجح أن تعود أوكرانيا في العام المقبل إلى النمو الاقتصادي المتين. | Next year, Ukraine looks likely to return to solid economic growth. |
ومن المرجح الآن ألا تتحقق الزيادة المتوقعة في النمو العالمي في العام المقبل. | The projected increase in global growth next year will likely not happen. |
وطبقا للمنهجية الجديدة، فإن النمو يبلغ ١ في المائة وفقا لحساب اﻷمين العام. | According to the new methodology, the growth is calculated by the Secretary General at 1 per cent. |
وأجرى المجلس تحليﻻ ﻻتجاه النمو في التكاليف العامة للموظفين في صندوق اﻷمم المتحدة العام. | The Board analysed the trend in the growth of staff costs of the United Nations General Fund. |
ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن النمو اﻻقتصادي ليس خيارا وإنما هو حتمية. | We agree with the Secretary General that economic growth is not an option, it is an imperative. |
ففي بحثهما بعنوان النمو في زمن الديون ، ق د ر روجوف وراينهارت انخفاضات كبيرة في النمو مرتبطة بنسب الدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي التي تتجاوز 90 . | In their paper, Growth in a Time of Debt, Reinhart and Rogoff estimated large declines in growth associated with public debt GDP ratios above 90 . |
فقد تجاوزت حكومة أيرلندا أهدافها وفقا لبرنامج الثلاثية، وفي العام الماضي عاد الاقتصاد إلى النمو. | Ireland s government has exceeded its targets under the troika program, and the economy returned to growth last year. |
وبعد أعوام من النمو المتباطئ الكاسد سجل الاقتصاد الألماني نموا بلغ 2.5 خلال العام 2006. | After years of stagnant growth, the German economy has been growing at an annual rate of about 2.5 in 2006. |
مع توسع المظاهرات والغضب العام، حققت حركة 15 مايو هدفها في النمو والبقاء في الشارع. | With the expansion of demonstrations and general discontent, the 15M movement achieved its goal of growing and remaining in the street. |
أولها، ازدياد معدلات الفقر على الرغم من النمو العام في الاقتصاد وفي معدلات شغل الوظائف. | First, poverty rates increased despite overall growth in the economy and in employment rates. |
وفضﻻ عن ذلك، فإن مدخرات القطاع العام في البلدان المتقدمة النمو أصبحت سلبية بصورة ملحوظة. | In addition, public sector savings have become significantly negative. |
انهت روسيا في العام 2006 العام الثامن على التوالي من النمو، حيث بلغ متوسطها 6.7 سنويا منذ الأزمة المالية الروسية عام 1998. | Russia ended 2006 with its eighth straight year of growth, averaging 6.7 annually since the financial crisis of 1998. |
S هرمون النمو, هرمون النمو البشري | S hGH, human Growth Hormone? |
من المرجح أن يعود الاقتصاد الأميركي إلى النمو في وقت متأخر من هذا العام ثم يواصل النمو في العام المقبل، وخاصة مع كل تلك الحوافز النقدية والمالية (كان النمو ليصبح أبطأ في البداية ثم أكثر قوة من دون هذه الحوافز)، ولكن الاقتصاد سوف يظل متصلا بحبل النجاة الحكومي. | The American economy will likely return to growth late this year and next, especially with all the monetary and fiscal stimulus (growth would have initially been slower and then much stronger without it), but it will still be an economy on a government lifeline. |
)ب( حساب معدل النمو على أساس النمو الفعلي وليس النمو الحقيقي )الحقيقي(. | (b) Calculating the rate of growth on the basis of actual rather than adjusted (real) growth. |
إذ في حال آمن الناس بأنهم سيتشاركون النمو الاقتصادي العام، فإنهم على الأغلب سيدعمون السلام الاجتماعي. | If people believe that they will share in overall economic growth, they should be more likely to support social peace. |
ولكن المشكلة الرئيسية هي أن الاستثمار في القطاع العام يظل أدنى كثيرا من مستويات دعم النمو. | But the main problem is that public sector investment remains well below growth sustaining levels. |
وتعمل الشكوك الاقتصادية الناجمة عن ذلك على تفاقم سنوات من النمو الناقص وتدهور ديناميكيات الدين العام. | The resulting economic uncertainties are compounding years of inadequate growth and deteriorating public debt dynamics. |
ومن المتوقع أن تصل معدلات النمو هذا العام وفي عام 2006 حوالي 4.7 و5.2 على التعاقب. | Growth rates this year and in 2006 are projected at 4.7 and 5.2 , respectively. |
سجل النمو السكاني للمسلمين في هذه الفترة 3.88 مقارنة بالنمو العام في أستراليا الذي بلغ 1.13 . | The growth of Muslim population at this time was recorded as 3.88 compared to 1.13 for the general Australian population. |
وإذ تسلم بأهمية وتكامل الدورين اللذين يؤديانهما القطاعان العام والخاص في النمو اﻻقتصادي المستمر والتنمية المستدامة، | Recognizing the important and mutually complementary roles that can be played by the public and private sectors in sustained economic growth and sustained development, |
وقد فتحت سياستها اﻻقتصادية مرة أخرى إمكانية حقيقية أمام اﻻستثمار اﻷجنبي، مما يشجع النمو والرفاه العام. | Its economic policy has reopened the real possibility of foreign investment, promoting growth and general well being. |
النمو | The Right Growth for Africa |
لقد شهدنا ثلاثة أمثلة واضحة لهذا النوع من النمو المعزز في ثلاثة عقود مختلفة. فقد حررت كوريا الجنوبية تجارتها في العام 1965، والصين في العام 1974، والهند في العام 1991 وكل من هذه البلدان شهد ازديادا في معدلات النمو السنوية يقدر بعدة نقاط مئوية منذ ذلك الوقت. | We have seen three very visible cases of such growth boosts in three different decades. South Korea liberalized trade in 1965, Chile in 1974, and India in 1991 all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter. |
٦٢ ويعكس انخفاض تدفقات المساعدة الانمائية الرسمية خﻻل السنتين اﻷخيرتين الضغط العام على ميزانيات المعونة والناتج عن تخفيضات الانفاق العام في البلدان المتقدمة النمو. | 62. The decline of the ODA flows during the last two years reflects the general pressure on aid budgets resulting from public spending cutbacks in developed countries. |
والإجماع الناشئ بين خبراء الاقتصاد الآن يؤكد أن النمو في العام القادم سوف يكون قريبا من 2,5 . | The emerging consensus among economists is that growth next year will be close to the trend rate of 2.5 . |
لكن إذا بلغ متوسط معدل النمو السنوي 2.7 في المائة فإن عدد السكان سيتضاعف بحلول ذلك العام. | However, if the average annual rate becomes 2.7 , the population will duplicate at the turn of year 2020. |
ففي عام 2004، بلغ معدل النمو الاقتصادي 4.3 في المائة، مقابل 2.8 في المائة في العام السابق. | In 2004, the economy grew by 4.3 per cent, up from 2.8 per cent the previous year. |
في الواقع, تقدمت الهند بشكل ملحوظ فيما يعلق بمعدلات النمو بتسجيلها نحو واحد, أثنين بالمائة في العام | In fact, when India was growing at a Hindu rate of growth about one percent, two percent a year that was when India was least democratic. |
وفي شهر أكتوبر تشرين الأول الماضي جاءت تقديرات الصندوق لتؤكد أن النمو في المنطقة سوف يبلغ 3,2 في هذا العام والآن يؤكد الصندوق أن النمو سوفي يكون إيجابيا بالكاد. | Last October, the Fund estimated that growth in the region would reach 3.2 this year now, it says that growth will barely be positive. |
فريقنا ولدينا فريق من المختصين الذين يخرجون للبحث ذهبنا إلى غابة النمو القديم ٢٠ مرة في العام الماضي | Our team and we have a team of experts that go out we went out 20 times in the old growth forest last year. |
ونحن نواصل النمو. عندما عانى بقية العالم من التراجع في العام الماضي، كنا قد نمونا بنسبة 6.7 بالمئة. | And we continue to grow. When the rest of the world took a beating last year, we grew at 6.7 percent. |
لقد بلغ متوسط النمو السنوي في أقل الدول نموا ، والعديد منها في أفريقيا، حوالي 7 في العام الماضي. | Average annual growth in the least developed countries, many in Africa, reached almost 7 last year. |
صدر كتاب نادي روما ذو الأهمية الكبرى حدود النمو في العام 1972، وقد ظهرت صورة للأرض على غلافه. | The Club of Rome s monumental book The Limits to Growth came out in 1972, with a picture of the earth on its cover. |
في النهاية سوف يتوقف النمو الاقتصادي الحقيقي على نحو مؤلم، وقد لا تتأخر هذه الفاجعة عن العام القادم. | In the end, real economic growth will come to a screeching halt, perhaps as early as next year. |
وسنكون أول اﻻصابات بيننا، ولكننا لن نكون اﻷخيرين إذا لم تحدث تغييرات جذرية بسرعة في العام المتقدم النمو. | We will be the first casualties but we will not be the last if drastic changes are not quickly brought about in the developed world. |
وقد بدأ اﻻقتصاد العالمي في العام الحالي في اﻻنتعاش، وتواصل بلدان شرقي آسيا تحقيق معدل مرتــفع في النمو. | This year the world economy has started a recovery and East Asia continues to maintain a high growth rate. |
ونحن نواصل النمو. عندما عانى بقية العالم من التراجع في العام الماضي، كنا قد نمونا بنسبة 6.7 بالمئة. | When the rest of the world took a beating last year, we grew at 6.7 percent. |
عمليات البحث ذات الصلة : النمو العالمي العام - النمو الاقتصادي العام - القطاع العام العام - المستشفى العام العام - الترخيص العام العام - المدعي العام العام - النمو الحقيقي - طموحات النمو - نموذج النمو - رافعة النمو - النمو المتبادل - غرفة النمو