ترجمة "النقص الواضح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النقص - ترجمة : النقص الواضح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

زاوية النقص
Falloff angle
وتﻻحظ اللجنة أن هذا النقص أقل تناسبيا من النقص في عدد اﻷفراد العسكريين.
The Committee observes that this decrease is proportionally less than the decrease in military strength.
وينبغي معالجة هذا النقص.
That omission should be remedied.
كيف يمكن حل النقص
How can we solve the deficit?
تدعين هذا بعقدة النقص
You call that an inferiority complex.
ما هي جوانب النقص الرئيسية
What are the principal shortcomings?
وأهم أوجه النقص ما يلي
The foremost deficiencies are
الزيادة )النقص( في الخصوم اﻷخرى
94 29170 (E) 300994 201
)أ( تدارك أوجه النقص من قبيل
(a) Overcoming shortcomings such as
دال السفر )النقص ٣٠٠ ١١٧ دوﻻر(
D. Travel (Decrease 117,300)
زاي اللوازم )النقص ٤٠٠ ١٦٨ دوﻻر(
G. Supplies (Decrease 168,400)
)د( النقص الثانوي ونقص المغذيات الدقيقة
(d) Secondary and micronutrient deficiencies
)الزيادة( النقص في اﻷموال المستحقة القبض
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9)
الزيادة )النقص( في اﻷموال المستحقة الدفع
Increase (decrease) in payables 1 407.3 445.1
هل أبدو كشخص يعاني من النقص
Or do I look like a moron?
هل تساعدوني .. لكي تعوضوا هذا النقص
Will you help be their dad?
هذا يبدو و كأنه عقدة النقص
It sounds like an inferiority complex.
ونحن نعاني من عقدة النقص الداخلية
We've got a builtin inferiority complex.
هاء الخدمات التعاقدية )النقص ٤٠٠ ٤٥١ دوﻻر(
E. Contractual services (Decrease 451,400)
بطلبهم الكمال، يرفضون التهاون مع النقص البشري.
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection.
ففي هذه المقاطعات، يتجاوز النقص 50 في المائة.
In these departments, shortages exceed 50 per cent.
باء تكاليف الموظفين اﻷخرى )النقص ٥٠٠ ٢٣٧ دوﻻر(
B. Other staff costs (Decrease 237,500)
جيم الخبراء اﻻستشاريون والخبراء )النقص ٨٠٠ ٨٨ دوﻻر(
Page C. Consultants and experts (Decrease 88,800)
واو تكاليف التشغيل العامة )النقص ٧٠٠ ١٨٤ دوﻻر(
F. General operating expenses (Decrease 184,700)
دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية
D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces . 22 25 12
دال نواحي النقص الخطيرة للقوات المسلحة الكمبودية الملكية
D. Serious shortcomings of the Royal Cambodian Armed Forces
مشاريع المبيت الصحية ليست مصممة لمعرفة مدى النقص
And the same tests for the electrical system and the toilets.
لكن ما هو، بالضبط، النقص الموجود في الشك
Yet what, exactly, is imperfect about doubt?
لقد سبق ان اشرت الى النقص فى الاوانى
I pointed out deficiencies in this vessel.
وتطبيق معايير مزدوجة يعد من أوجه النقص 1ات الصلة.
Applying double standards was one of those ills.
)أ( التدابير الطارئة المتخذة لمواجهة النقص في السيولة النقدية
(a) Contingency measures taken to meet cash
وهذا النقص يشتد بصفة خاصة بين أبناء الﻻجئين والمشردين.
Shortages are particularly acute among refugees and displaced children.
ورأى أن على المنظمة أن تولي اهتماما لهذا النقص.
It considered that that gap required attention by the Organization.
ثالثا، ينبغي معالجة النقص في الصندوق الدائر المركــزي للطــوارئ.
Thirdly, the shortfall of the Central Emergency Revolving Fund should be properly addressed.
غير أن الحاجة ملحة كذلك ﻻستعادة الثقة بعمليات المنظمة التي تدهــورت بصــورة ظاهرة من جراء النقص الواضح في المــوارد اﻷساسيــة التي تعــد حيويــة ﻻضطﻻعها بمسؤولياتها، بما في ذلك المسؤوليات المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين.
But there is also the urgent need to restore confidence in its operations confidence which has been visibly eroded by the manifest lack of the basic vital resources required in order for it to meet its responsibilities, including those relating to international peace and security.
الواضح لا
Obviously not.
(2) مكافحة النقص التغذوي والغذائي من الآن وحتى عام 2001
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001
وهذا النقص في المعلومات يعقد بشكل خطير تنفيذ تجميد الأصول.
This lack of information seriously complicates the implementation of the assets freeze.
إننا ﻻ نريد أن نغض الطرف عن جوانب النقص لدينا.
We do not want to close our eyes to our own shortcomings.
كريشنا كتا دورڤيتا ، النقص الوحيد هو في الكلام عن كريشنا .
Kṛṣṇa kaṭha durvita the only shortage is talking about Kṛṣṇa.
وعلى الرغم من أن تلك تبدو أخبارا جيدة فإنها تعكس النقص في نظم الإبلاغ القطرية وكذلك النقص في الوضوح بشأن ما يوصف بأنه حادث مبيد آفات.
While this seems to be good news, it may however be reflecting the deficiency in country reporting systems, as well as a lack of clarity in what qualifies as a pesticide incident.
وبما أن هذا غير مرجح، فإن النقص في المعروض يصبح حتميا.
Given that this is unlikely, supply shortages are inevitable.
فمع النقص الهائل في الطاقة الكهربائية، يصبح انقطاع التيار أمرا مألوفا.
With too little electricity, blackouts are common.
وهذا النقص في التمثيل بارز بأوضح صوره في دوائر التجارة والصناعة.
This under representation is most marked in decision making positions in trade and industry.
145 ويتعلق النقص في الموارد المطلوبة بتضاؤل الاحتياجات من لوازم التدريب.
The reduction in resources requested relates to lower requirements for training supplies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : صافي النقص - كمية النقص - كمية النقص - عقدة النقص - النقص المتزايد - النقص الجانبية - النقص المتزايد - معالجة النقص - على النقص - النقص الأولي - ضمان النقص - تعويض النقص - صافي النقص