ترجمة "النقدية غير المقيدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النقدية غير المقيدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اﻷموال غير المقيدة | UNRESTRICTED FUND |
وهذه هي النتيجة الطبيعية للرأسمالية غير المقيدة! | So much for unfettered capitalism! |
ونقص الموارد الغذائية غير المقيدة يشكل سببا جديا للقلق | The shortage of untied food resources is a serious cause for concern |
اﻻجمالي المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المستعمل | Unencumbered balance (160 941 000) (160 941 000) |
اﻹجراءات غير المﻻئمة ﻹدارة النقدية | Improper cash management procedures |
لا شك أن تدفقات رأس المال غير المقيدة من الممكن أن تقود أي اقتصاد تعاني أسواقه من الاختلال الوظيفي، وارتفاع مستويات الفساد، والسياسات النقدية والمالية الضعيفة، إلى كارثة محققة. | Unrestricted capital flows could indeed spell disaster for an economy that has dysfunctional financial markets, high levels of corruption, and weak monetary and fiscal policies. |
٣ المبالــغ المقيدة لحســاب الدول اﻷعضـاء خصما من اﻷرصدة غير المستعملة | 3. Credits to Member States from unencumbered balances |
الموارد المقيدة | Restricted resources |
المساهمات المقررة غير المسددة ومستويات النقدية | Assessed contributions outstanding and cash levels |
إضافيات كوبونتو المقيدة | Kubuntu restricted extras |
إضافيات أوبونتو المقيدة | Ubuntu restricted extras |
إضافيات إكسبونتو المقيدة | Xubuntu restricted extras |
ففي العقود الأخيرة، أنتجت الرأسمالية غير المقيدة تحورات كبيرة في مختلف أنحاء العالم. | In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide. |
٣١ وفي عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، تضمنت نقاط الضعف في المراقبة الداخلية ﻹدارة النقدية المصروفات النقدية، والترتيبات غير السليمة لعهدة النقدية وإعداد التسويات المصرفية في غير موعدها. | 31. In UNOSOM, internal control weaknesses in cash management included cash disbursements, improper custodial arrangement for cash and untimely preparation of bank reconciliations. |
فالنجاح الاقتصادي من هذا المنظور يتحقق بشكل أفضل إذا ت ر ك لقوى السوق غير المقيدة. | Economic success, on this view, is best left to the unfettered play of market forces. |
وفقا لفرانسيس كريسنيان الجملة الحرة غير المقيدة ميزت الحركة المناهضة للشيشروني في القرن السابع عشر. | According to Francis Christensen The loose sentence ... characterized the anti Ciceronian movement in the seventeenth century. |
بل كانت خليطا معقدا فعلا من جميع الأنواع، لأن التفاعلات الكيميائية غير المقيدة تنتج | Rather, they'd be a real complex mixture of all kinds of stuff, because uncontrolled chemical reactions produce a diverse mixture of organic compounds. |
توم ان التحويلات النقدية بهذه الكمية غير نظامية. | Tom, a cash transaction of this size is most irregular. |
١٩ إجمالي الموارد المقيدة | Total restricted resources |
المبالغ المقيدة لحساب الفريق | Applied credits |
ولا أعتقد أن السياسة النقدية، أو حتى السياسة النقدية غير التقليدية، قادرة على القيام بهذه المهمة. | I don t think monetary policy, even unorthodox monetary policy, can do the job. |
(3) تشمل الأرقام التعديلات والمدخلات غير المقيدة في الدفاتر التي لا ترد في البيانات المالية. | 3 Figures include adjustments and out of book entries not included in the financial statements. |
المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Expenses against revenue 25 240.7 26 971.7 1 731.0 |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على | Less expenses against revenue 865.2 966.7 101.5 |
المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 3. Credits to Member States |
مخصوما منها اﻻعتمادات المقيدة للحساب | Less Applied credits (22.2) |
المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | States From unencumbered |
وفي الهند تفاقمت الأمور بسبب تباطؤ الاستثمار الذي بدأ مع ظهور المعارضة السياسية للتنمية غير المقيدة. | In India, matters were aggravated by the investment slowdown that began as political opposition to unbridled development emerged. |
فالديمقراطية تستهدف بناء مجتمع مزدهر عن طريق إيجاد سبل للتنمية غير المقيدة للمهارة البشرية واﻹبداع البشري. | Democracy aims at building a prosperous society by creating avenues for the unstinted development of human creativity and skill. |
غير أن بنية منطقة اليورو ــ حيث تتركز السياسة النقدية، ولكن ت تر ك السياسات النقدية وسياسات الموازنة للحكومات الفردية ــ غير قابلة للبقاء في الأمد البعيد. | But the eurozone s architecture in which monetary policy is centralized, but budgetary and economic policies are left up to individual governments is not viable in the long term. |
وتمثل الخسائر النقدية حسابات مستحقة غير قابلة للتحصيل تم شطبها. | The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب | Less expenses against revenue 5 392.6 5 905.3 512.7 |
٣ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Credits applied to Member States |
٢ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 2. Credits to Member States |
٣ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 3. Credits to Member States |
ثالثا المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | III. Credits to Member States |
مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Total credits 4 205.3 4 173.0 |
وتستطيع الدول المتقدمة أن تقدم مساعدات محدودة من خلال المعونات غير المقيدة جيدة التخطيط، ومشاريع المساعدات الفنية. | Developed countries can provide limited help by means of well focused, untied aid and technical assistance projects. |
وجرى اﻹعراب عن القلق بشأن ما ستخلفه عمليات التعدين في قاع البحار غير المقيدة أو غير المدعومة من آثار تمس المنتجين والمستهلكين. | Concern was expressed about the effects of unrestricted or subsidized seabed mining operations on producers and consumers alike. |
وتتضمن الاستحقاقات المادية استحقاقات مؤقتة دفعة واحدة وغيرها من الفوائد النقدية وغير النقدية للأشخاص غير المؤم ن عليهم أو الأسر المعوزة. | Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need. |
وتاسعا، قد يخلف التيسير الكمي وغيره من السياسات النقدية غير التقليدية عواقب خطيرة غير مقصودة. | Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences. |
وعلى النقيض من هذا فإن برنامج المعاملات النقدية الصريحة غير مقيد. | By contrast, the OMT program is unconstrained. |
ولكن الانفصال بين السلطة النقدية المركزية وبين السلطات المالية غير المركزية التي فرضها الأمر الواقع أدى إلى إعاقة الاستفادة الكاملة من الأدوات النقدية من أجل مواجهة الصدمات النقدية والمالية. | But the disconnection between centralized monetary and decentralized fiscal powers de facto impeded the full use of monetary instruments to meet monetary and financial shocks. |
وفقا لتقديرات بعض أنصار الحدود المفتوحة فإن الحركة غير المقيدة عبر الحدود قد تضاعف الناتج المحلي الإجمالي العالمي. | Some advocates of open borders estimate that unrestricted movement across borders could double global GDP. |
٣٤ والنفقات في فترة مالية ما هي مجموع المدفوعات واﻻلتزامات غير المصفاة السارية المقيدة على مخصصات اعتمادات الفترة. | 34. Expenditure for a financial period is the sum of the disbursements and valid unliquidated obligations made against the appropriation allocation of the period. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير المقيدة - الأسهم غير المقيدة - الشرط غير المقيدة - أسهم غير المقيدة - منطقة غير المقيدة - المعلومات غير المقيدة - الأصول غير المقيدة - المنافسة غير المقيدة - الأموال غير المقيدة - محفظة غير المقيدة - الأسهم غير المقيدة - الأسهم غير المقيدة - الكائنات غير المقيدة - حيازة غير المقيدة