ترجمة "النص المنقح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النص المنقح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
النص المنقح للرئيس | Revised Chairman's text |
النص التفاوضي المنقح | REVISED NEGOTIATING TEXT |
ألف النص المنقح للرئيس | Revised Chairman's text |
النص التفاوضي المنقح لﻻتفاقية | Revised Negotiating Text of the Convention |
٥ ويرد أدناه النص المنقح. | 5. The revised text is presented below. |
٢٨ وفيما يلي النص التفاوضي المنقح | 28. The revised negotiating text reads as follows |
٦١ ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته الواردة في النص المنقح. | 61. The Council then adopted the draft resolution as contained in the revised text. |
وعﻻوة على ذلك، فإن النص المنقح يوفر للجنة مقترحات أكثر تحديدا. | Moreover, the revised text presented the Committee with more concrete proposals. |
A AC.241 WG.I CRP.1 4 النص التفاوضي المنقح لﻻتفاقية | A AC.241 WG.I CRP.1 4 2 Revised negotiating text of the convention |
وقد حرص النص المنقح كثيرا على تضييق شقة الخﻻفات السابقة حول الموضوع. | The revised text had done a great deal to narrow earlier differences on the subject. |
ونظر المؤتمر بعد ذلك في النص على أساس كل فرع على حدة، وبدأ بالديباجة التي أدرجت في النص المنقح. | The Conference then undertook a section by section examination of the text, beginning with the preamble that had been introduced in the revised text. |
ومن ثم سيكون النص المنقح للفقرة 5 من الجزء باء من المنطوق كما يلي | The revised operative paragraph 5 of part B would read as follows |
النص المنقح الثالث للمرفق السابع منظمة الصحة العالمية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Third revised text of Annex VII World Health Organization (WHO) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
وأشارت إلى أن النص المنقح يسعى الى تحقيق نفس أهداف النص السابق، بينما يأخذ في اﻻعتبار اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢٦. | She pointed out that the revised text pursued the same objectives as the previous version, while taking into account the adoption of General Assembly resolution 48 26. |
1 3 ومرفق بهذه النشرة النص المنقح للنظام الأساسي للموظفين متضمنا التعديلات المشار إليها أعلاه. | 1.3 The revised text of the Staff Regulations incorporating the amendments referred to above is attached to the present bulletin. |
ونظرا لضيق الوقت المتاح أمامنا، فإن النص المنقح لم يناقش وقد يحتاج لمزيد من الدراسة. | In light of the short time available to us, this revised text was not discussed and might require further consideration. |
النص المنقح الثاني للمرفق الثاني عشر المنظمة البحرية الدولية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Second Revised text of Annex XII International Maritime Organization (IMO) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
وأ درجت التنقيحات في النص المنقح فيما بعد (A C.3 60 L.52 Rev.1). | The revisions were subsequently incorporated into a revised text (A C.3 60 L.52 Rev.1). |
كما سيقدم النص المنقح الى اللجنة الثانية كي تنظر فيه خﻻل الدورة الخمسين للجمعية العامة. | The revised text would be submitted to the Second Committee for consideration during the fiftieth session of the General Assembly. |
٦٢ ولدى عرض النص التفاوضي المنقح أوضح الرئيس أن النص الجديد هو محصلة مشاورات جرت بين الوفود من جميع المجموعات اﻹقليمية ويستهدف تحسين النص التفاوضي اﻷصلي إلى الحد الممكن. | 26. In introducing the revised negotiating text, the Chairman indicated that the new text was the result of consultations among delegations from all regional groups and aimed at improving the original negotiating text to the extent possible. |
النص الثاني المنقح للمرفق الثاني منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Second revised text of Annex II Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
)أ( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن النص التفاوضي المنقح لﻻتفاقية (A AC.241 15 Rev.1) | (a) Note by the Secretariat on the Revised negotiating text of the convention (A AC.241 15 Rev.1) |
36 وترد المقترحات الأخرى التي أ دلي بها خلال المشاورات غير الرسمية ضمن النص المنقح المقدم من الرئيس. | Other proposals made in informal consultations are reflected in the revised Chairman's text. |
وإذ تأخذ في اﻻعتبار تقرير اللجنة المخصصة)٢( وبصفة خاصة النص التفاوضي المنقح الذي أسفر عنه عمل اللجنة المخصصة، | Taking into account the report of the Ad Hoc Committee, Official Records of the General Assembly, Forty ninth Session, Supplement No. 22 (A 49 22). in particular the revised negotiating text resulting from the work of the Ad Hoc Committee, |
٢٥ تمخض عمل اللجنة المخصصة في دورتيها المعقودتين في عام ١٩٩٤ عن النص التفاوضي المنقح الوارد في الفقرة ٤ أدناه. | 25. The work of the Ad Hoc Committee at its two 1994 sessions resulted in the revised negotiating text reproduced in paragraph 28 below. |
المشروع المنقح للسياسات التشغيلية المتعلقة بالشعوب الأصلية (المشروع المنقحOP 4.10 ) (للاطلاع على النص الكامل، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي http www.worldbank.org) | Revised Draft Operational Policy on Indigenous Peoples (Revised Draft OP 4.10) (for the full text, please see web site http www.worldbank.org) |
وفي ضوء ذلك أقترح استخدام النص المنقح الأخير لمشروع فقرة الديباجة المعمم في 29 تموز يوليه 2005 كأساس لجولة المناقشات القادمة. | In this light, I would suggest that the latest revision of the draft preambular paragraph, circulated on 29 July 2005, be used as the basis for the next round of discussions. |
لقد وفرت لنا الأمانــة العامــة اليوم تلك الوثيقــة الـتي تتضمن النص المنقح لمشروع القرار، الذي نود أن تعتمده اللجنة يوم الاثنين. | The Secretariat has today made available that document, which contains the revised text of that draft resolution, which we would like to see the Committee adopt on Monday. |
نتيجة لمشاورات مكثفة مع الوفود المعنية، نعتقد أن النص المنقح يوفر أساسا لتأييد أوسع نطاقا، ونحن نناشد جميع الوفود أن تؤيده. | As a result of intensive consultations with interested delegations, we believe that the revised text provides grounds for broader support, and we appeal to all delegations to consider it favourably. |
اﻻعتماد المنقح | Revised apportionment |
اﻻعتماد المنقح | Revised appropria |
الحالي المنقح | Ratio of mid point Current Revised |
24 وأكدت وفود أخرى مجددا إيثارها إجراء التطبيق، الوارد في الفقرة الثالثة الموضوعة بين قوسين معقوفين، في النص المنقح المقدم من الرئيس. | Some delegations reiterated their preference for the opt in procedure, as contained in the third bracketed paragraph in the revised Chairman's text. |
وقد روعيت في هذا النص المنقح المناقشات التي جرت اثناء المشاورات غير الرسمية التي اجراها اﻷمين العام في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | This revision took into account the discussions which had taken place during the Secretary General apos s informal consultations held in November 1993. |
ولعل هذا راجع إلى أن الفرصة لم تتح لوفدي ليعرض النص المنقح لتعديلنا الوارد في الوثيقة A 49 L.15 Rev.1. | This is perhaps due to the fact that my delegation has not been given a chance to introduce the revised version of our amendment, contained in document A 49 L.15 Rev.1. |
51 وتوصي اللجنة المخصصة أيضا باستخدام النص المنقح المقدم من الرئيس، بصيغته الواردة في المرفق الأول من هذا التقرير، أساسا لعمل الفريق العامل. | The Ad Hoc Committee also recommends that the revised Chairman's text, as contained in annex I to the present report, be used as the basis of work of the Working Group. |
١٦ بدأ المؤتمر، وفقا لبرنامج عمله، باﻻستماع إلى بيانات عامة أدلى بها ممثلون بشأن النص التفاوضي المنقح )A CONF.164 13 Rev.1(. | 16. According to its programme of work the Conference commenced by hearing general statements by representatives on the revised negotiating text (A CONF.164 13 Rev.1). |
اﻻجمالـي التقديري المنقح | for 1994 1995 estimated |
قبل أن أختتــم بياني، أود أن أعرب عن امتناننا لجميع الوفود التي ساهمت بروح بنﱠاءة وبقدر كبير من المرونة في وضع هذا النص المنقح. | Before concluding, I should like to express our gratitude to all the delegations that have contributed constructively and with a great deal of flexibility to the drafting of this revised text. |
وأضافت أن وفدها يقبل اللغة التي دارت حولها أحدث المفاوضات غير الرسمية غير أنها تدعو إلى إزالة الأقواس في الفقرة الثالثة من النص المنقح للرئيس. | Her delegation accepted the language that had been the focus of the most recent informal consultations however, it called for the deletion of the brackets found in article III of the Chairman's revised text. |
اﻻعتمـاد المنقح ١٩٩٢ ١٩٩٣ | Revised appropria tion |
اعتماد ١٩٩٢ ١٩٩٣ المنقح | Revised appropria tion Rates |
اﻻعتماد المنقح النفقات المقترحة | Revised Proposed Increase |
١ البرنامج الزمني المنقح | 1. Revised schedule . 15 12 |
وقال إن وفد اﻻكوادور يرى مع ذلك في النص المنقح لمشروع القرار الذي قدمه اﻻتحاد الروسي أساسا ممتازا للعمل بالنسبة للمداوﻻت التي ستكرس مستقبﻻ لهذا البند. | Nevertheless, the draft submitted by the Russian Federation provided an excellent basis for future deliberations on the matter. |
عمليات البحث ذات الصلة : التقرير المنقح - الرسم المنقح - المخطط المنقح - الإطار المنقح - النظام المنقح - الهيكل المنقح - القانون المنقح - المبلغ المنقح - المشروع المنقح - البروتوكول المنقح - التعريف المنقح - المهمة المنقح - الجدول الزمني المنقح - جدول الأعمال المنقح