ترجمة "النص الديني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النص الديني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإرث في قانون الأحوال الشخصية يعتمد من حيث المبدأ على النص الديني (القرآن) وتنظمه المواد التالية | In the Personal Status Act, inheritance is based in principle on the Qur an and is regulated by the following articles |
الاضطهاد الديني | Religious Persecution |
أولا المحور الديني | Religion |
تاسعا التسامح الديني | Religious tolerance |
التعليم الديني، ها هنا حيث مضينا بطريقة خاطئة، مركزين فقط على صعوبة مذهب الإعتقاد الديني. | Religious teaching, this is where we've gone so wrong, concentrating solely on believing abstruse doctrines. |
قضايا في نقد العقل الديني. | Markaz..., 1987. |
أمازالت نشيطة في عملها الديني | Is she still active in her religious work? |
سيدة مانيون ماهو انتسابك الديني | Mrs. Manion, what is your religious affiliation? |
انها تبدو كعقار ضد التطرف الديني | What if that could be a vaccine against religious intolerance? |
وربما كانت ت ستخدم في التطهير الديني. | It may have been used for religious purification. |
وليس للزواج الديني أي تأثير قانوني. | A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance. |
كر ست عائلتي حياتهم إلى العمل الديني | My family devoted their lives to a kind of religious work. |
هل تريد الانضمام الى النظام الديني | Do you want to join a religious order? |
كنت أفكر في الجانب الديني فقط | I've been thinking about the religious point of view. |
وفي بعض البلدان، تحظر التشريعات التحويل الديني دون إشعار السلطات مسبقا أو تعرف التحويل الديني القسري بعبارات عامة. | In some countries, legislation prohibits conversion without prior notification of the authorities or defines forcible conversion in broad terms. |
النص الذي سيستبدل المحارف في النص القديم | The text that will replace characters in old text |
النص الذي سيستبدل المحارف في النص القديم | Insert the selected character in the text |
النص | text |
النص | Text |
النص | Text |
النص | Texture |
النص | Text |
يعتبر كذلك النصب الديني الأكبر في العالم. | It is also the world s largest religious monument. |
بدأ عصر النهضة في أوقات الاضطراب الديني. | The Renaissance began in times of religious turmoil. |
لكن العالم الديني لا يفكر بنفس الطريقة | But the religious world doesn't think that way. |
أبقت بولندا على قوانين الحرية الدينية خلال حقبة الاضطهاد الديني حينما كان الاضطهاد الديني حدثا يوميا في بقية بلدان أوروبا. | Poland kept religious freedom laws during an era when religious persecution was an everyday occurrence in the rest of Europe. |
يجب أن يدرك المجتمع الدولي أهمية إشراك المجتمعات المحلية في تشجيع التفاهم الديني والثقافي والقضاء على جميع أشكال التعصب الديني. | The international community must recognize the importance of engaging communities in the promotion of religious and cultural understanding and of eliminating all forms of religious intolerance. |
تبديل بين الكتابة فوق النص و ازاحة النص | Toggle between the'insert 'and'overwrite' mode |
تبديل بين الكتابة فوق النص و ازاحة النص | Overwrite Mode Toggle between the'insert 'and'overwrite' mode |
57 208 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني | 57 208. Elimination of all forms of religious intolerance |
58 128 تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون | 58 128. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation |
58 184 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني | 58 184. Elimination of all forms of religious intolerance |
60 11 تعزيز التفاهم والانسجام والتعاون الديني والثقافي | 60 11. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation |
59 142 تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون | 59 142. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation |
59 199 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني | 59 199. Elimination of all forms of religious intolerance |
55 97 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني | 55 97. Elimination of all forms of religious intolerance |
56 157 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني | 56 157. Elimination of all forms of religious intolerance |
فلابد وأن يكون التسامح الديني والحرية الدينية متبادلين. | Tolerance and religious freedom must be mutual. |
وستكون الغلبة المطلقة للتطرف والتعصب الديني والنزعة القبلية. | Extremism, fundamentalism and tribalism will reign supreme. |
وبإمكان القطاع الديني والقطاع المدني أن ييسرا اﻻشتراك. | Religious and civil sectors can facilitate participation. |
التعليم الديني يجب أن يؤدي دائما الى العمل. | Religious teaching must always lead to action. |
في العالم التقليدي، والإيمان الديني هو قوية للغاية. | In the traditional world, religious faith is extremely powerful. |
كل شيء سيطرح للمناقشة خلفيته.. مستقبله انتمائه الديني. | It'll all come out his background, his prospects... his church affiliation. |
يكون هذا متاح فقط حين يكون الدوران 0 . لف النص يلف النص فيلائم حجم الخلية السابق. إن لم يكن ذلك معينا ، سيبقى النص في سطر واحد وسيعدل حجم الخلية لتحتوي النص. النص الرأسي يضع النص لديك عموديا. | This is only available when the rotation is 0 . Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line and the cell size will be adjusted to contain the text. Vertical text puts your text vertically. |
التغيير في النص الإنكليزي لا ينطبق على النص العربي. | Replace political situation of , with political situation in . |
عمليات البحث ذات الصلة : التحول الديني - طرح الديني - التوجه الديني - التصوف الديني - النظام الديني - المزار الديني - التعصب الديني - المجلس الديني - الصراع الديني - العيد الديني - الاضطهاد الديني - الموقف الديني - معنى الديني - وزير الديني