ترجمة "الموقف تجاه العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : تجاه - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : الموقف - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : الموقف تجاه العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الموقف تجاه المرأة وفي الوقت كانت حرجة للغاية، وأشياء كثيرة كانت مستحيلة | The attitude towards women at the time was very critical, and many things were impossible for them. |
إذا ما العمل تجاه ذلك | So, what do we do about that? |
إذا ما العمل تجاه ذلك | So, what can we do about this? |
الموقف فيما يتعلق باتفاقيات منظمة العمل الدولية | Positions with regard to ILO Conventions |
عبر ايخديو فاز المحلل البارز والناشط عبر وسائل التواصل الاجتماعية عن سخطه تجاه هذا الموقف | Egídio Vaz, a prominent analyst and social media activist, was indignant about the situation |
ولأن هذا الموقف يعكس موقف الرأي العام البريطاني تجاه الاتحاد الأوروبي، فإن هذا ليس بالأمر المستغرب. | Given that this position reflects the British public s attitude toward the EU, it is not surprising. |
وهذا يعكس التغير الإيجابي في الموقف الاجتماعي تجاه توظف النساء (انظر الجدول 4 4 في المرفق). | This reflects the positive change in social attitude towards women's careers (see table 4.4 of the Annex). |
إن لدور اﻷمم المتحدة أهمية قصوى ولديها مسؤولية دائمة تجاه الشعب الفلسطيني لحين حسم الموقف بالكامل. | The role of the United Nations was of extreme importance, and it had a permanent responsibility to the people of Palestine until the situation had been fully resolved. |
ودعا إلى العمل على عدة ص عد لمواجهة هذا الموقف. | The situation therefore required action on several fronts. |
وقد أملت والدتي أن نتعلم قيمة العمل وصعوبته من ذلك الموقف | Now, my mother hoped that we learned from that the value of hard work. |
وأي حل لهذه المشكلة ينبغي أن يأخذ في اﻻعتبار الموقف اﻻفريقي المشترك تجاه المسألة، وحالة افريقيا اﻻقتصادية الحرجة بشكل خاص. | Any solution to this problem must take into account the joint African position on the issue and the particularly critical economic situation of Africa. |
ومن الواضح أيضا للجميع أن الموقف تجاه حظر اﻷسلحة المفروض على يوغوسﻻفيا السابقة لم يلحق الضرر إﻻ بضحايا الصراع أي البوسنيين. | It is also clear to everybody that the attitude towards the arms embargo against the former Yugoslavia was detrimental only to the victims of the conflict the Bosnians. |
وما يجب فعله في الحقيقة هو تغيير العقلية تجاه مثل ذلك العمل. | What really had to be done, was to change the mentality concerning such work. |
تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، | The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. |
وما برحنا نتطلع إلى العمل مع الآخرين تجاه التوصل إلى هذا الهدف المشترك. | We continue to look forward to working with others towards that common objective. |
لقد استطعنا ان نعزل عن العمل مدراء عنصرين تجاه المرأة من 10 مدارس | We got a misogynist administrator sending us hate mail fired from a Big Ten school. |
إن العمل أمامنا ضخم وصعب، إلا أن الموقف أصبح الآن أفضل بعد محادثات بالي. | There is considerable and difficult work ahead, but the situation is better as a result of the deliberations in Bali. |
كما قام المدون السوري ياسين بالتعليق ساخرا على الموقف الرسمي للحكومة الإسرائيلية تجاه ما جرى وكيف قاموا بتبرير قتلهم لناشطي قافلة الحرية قائلا | They occupy their lands destroy their homes, cage them and starve them then bleat to the world about being under threat from the people they torment. An Watan (on a homeland) blog also criticizes Arab regimes who aid Israel in enforcing the Gaza blockade Who will stop the Zionist... |
ان المدرس ملزم تجاه الناظر والقاضي تجاه محكمة الاستئناف والرئيس تجاه المصوتين | The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. |
لقد لخص البيان التوافقي الذي ألقاه رئيس لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻻنسان في شهر آذار مارس من هذا العام ضعف الموقف الدولي تجاه اندونيسيا. | The weakness of the international posture towards Indonesia was epitomized by the Consensus Statement read out by the Chairman of the United Nations Commission on Human Rights in March of this year. |
ولقد عبر أرسطو عن هذا الموقف حين قال إن السياسة ع لم سيد في مملكة العمل . | As Arisotle put it, politics is the master science in the realm of action. |
إنه واجبنا تجاه الماضي والتزامنا تجاه المستقبل. | It is our duty to the past and our commitment to the future. |
واجبكم تجاه الشعب و ليس تجاه كبريائكم | Your duty is to the people, not to your own pride. |
ومع الاعتقاد أن بإمكان الناس تحويل كل تعامل داخل وخارج شركة ما إلى لقاءات شخصية مباشرة، فإن الاقتصاد التشاركي يغير الموقف تجاه الفقراء بصورة منطقية. | With the conviction that people can transform every interaction both inside and outside of a company into personal one on one encounters, the EoC logically alters the attitude towards the poor. |
وفي هذا الصدد، يعرب المجلس عن شديد قلقه إزاء تزايد الموقف العدائي الذي تتخذه الوحدات الكرواتية البوسنية شبه العسكرية تجاه أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية. | In this connection, the Council expresses its deep concern at the increasingly hostile attitude of Bosnian Croat paramilitary units towards UNPROFOR personnel. |
وفي هذا الصدد، يعرب المجلس عن شديد قلقه إزاء تزايد الموقف العدائي الذي تتخذه الوحدات الكرواتية البوسنية شبه العسكرية تجاه أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية. | In this connection, the Council expresses its deep concern at the increasing hostile attitude of Bosnian Croat paramilitary units towards UNPROFOR personnel. |
لقد أدت اﻻصﻻحات الدستورية التي شهدتها جنوب افريقيا مؤخرا الى تغيير الموقف العالمي تجاه القيود اﻻقتصادية المفروضة عليها وذلك كبادرة لتشجيعها على مواصلة تلك اﻻصﻻحات. | The recent constitutional reforms in South Africa have led the international community to change its stance with regard to the restrictions previously imposed on South Africa. |
سنعالج الموقف | We'll fix that. |
أفهم الموقف | I understand. |
عليك مسؤليات تجاه العالم، تجاه الدولة، تجاههم، لرعايتهم | You have a responsibility to the world, to the state, to them, to take care of them right. |
وأعرب عن أمله في أﻻ يمثل هذا الموقف أي مظهر من مظاهر العداوة تجاه مجموعة من البلدان، أو الهيمنة، وأنه مجرد تفسير خاطئ للميثاق والنظام الداخلي. | He hoped that attitude did not represent any demonstration of hostility towards the group of countries, much less prepotency, and that it was merely an erroneous interpretation of the Charter and the rules of procedure. |
ولم ينته هذا النزاع حتى الآن، ولكن بعد تدخلي، أصبح لزاما على سلطات موسكو أن تضع في اعتبارها الموقف الشعبي الرافض تجاه جهود الحكومة لقمع هذه الصحيفة. | That fight is not over, but after my intervention, Moscow's authorities must take into account the public's negative attitude to their effort to quash this publication. |
وف 26 يونيو 2009 وردا على تصرفات الحكومة الإيرانية تجاه المتظاهرين بعد الانتخابات الرئاسية الإيرانية قال إن العنف الذي يرتكب ضدهم أمر شائن، ونحن نراقب الموقف وندينه. | On June 26, 2009, in response to the Iranian government's actions towards protesters following Iran's 2009 presidential election, Obama said The violence perpetrated against them is outrageous. |
إن تزايد اللجوء إلى محكمة العدل الدولية لتسوية المنازعات اتجاه سليم وإيجابي يشهد على تغير في الموقف تجاه مواضيع القانون الدولي المتعلقة بالجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة. | Increasing recourse to the International Court of Justice for the settlement of disputes is a healthy and positive trend bearing witness to a change of attitude in the subjects of international law concerning the principal judicial organ of the United Nations. |
لقد تضرر الموقف الأخلاقي البريطاني، تماما كما تضرر الموقف الأخلاقي الأميركي. | Another consequence is that Britain s moral standing has been damaged alongside that of the US. |
هناك تحول كبير يحدث الآن، ثورة في الوعي تجاه العمل، تحول في كيفية نظرتنا للعمل وعلاقتنا به. | There's a major shift taking place, a revolution in work consciousness, a shift in how we as a culture view work and our relationship to it. |
أجج كلامي الموقف. | That broke the spell. |
تيت، الموقف المتخذ. | Tate. |
Cisco الموقف الرجلStencils | Cisco Standing Man |
إليكم الموقف مجد دا. | And here's the situation again. |
لقد تضخم الموقف | The situation got big. |
كيف يبدو الموقف | How's the situation looking? |
.يصبح الموقف م ريعا | The situation turns dire. |
الا ترين الموقف | Can't you see that? |
أتذكرون ذلك الموقف | But then, remember that shocker? |
عمليات البحث ذات الصلة : الموقف تجاه التعلم - الموقف تجاه العملاء - الموقف تجاه سلامة - الموقف تجاه المرأة - الموقف السلبي تجاه - الموقف تجاه المدرسة - الموقف العمل - الموقف العمل - الموقف من العمل - الموقف من العمل - الموقف - موقف تجاه