ترجمة "المهن الماهرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المهن الماهرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها مستحضرات التجميل الماهرة | Just the clever makeup, I expect. |
جميع المهن | All occupations |
المهن والحرف | Trades and Crafts 248 247 4 4 252 251 |
وسوف تؤدي إعادة تشكيل هيكل الصناعة وإعادة تدريب العمالة الماهرة وغير الماهرة الى إضعاف اقتصادات كثيرة. | Restructuring industry and retraining skilled and unskilled labour will have a debilitating effect on many economies. |
اﻹجمالي )جميع المهن( | Total (all occupations) |
خدمة اﻷمن المهن والحرف | Trades and crafts 148 147 4 4 152 151 |
الخدمات الميدانية المهن والحرف | Trades and crafts 248 247 4 4 252 251 |
إنها من أبغض المهن | It's the most reactionary of professions. |
فإلى جانب توفير المصدر المطلوب بشدة للعمالة الماهرة وغير الماهرة، يساهم هؤلاء الناس على نحو غير متناسب في الإبداع وخلق الثروة. | In addition to providing a much needed source of skilled and unskilled labor, they contribute disproportionately to innovation and wealth creation. |
صغيرتها الماهرة يونج_ جون قامت بصناعته من أجلها | Mom, aunt, uncle! |
تنوع المهن التي تمارسها المرأة | Diversifying the trades pursued by women. |
الاتفاقية الجماعية المشتركة بين المهن. | The Inter Trade Collective Agreement |
مـا المهن الأخرى التي شغلتها | What other occupations have you held? |
ونحن نثق ثقة كاملة في ادارتكم الماهرة لعملنا الجماعي. | We have full confidence in your skilful guidance of our joint work. |
وهذا رقم هائل بالنسبة لمعظم المهن. | That's pretty high for most occupations. |
وحتى اليوم تظل الخدمات غير الماهرة م س ت بع دة من جدول الأعمال. | Today, unskilled services remain largely off the agenda. |
اتجاه النساء لتأسيس مشاريع في المهن النمطية. | The tendency of women to establish projects in stereotyped occupations |
(د) حماية الأشخاص العاملين في المهن القانونية والطبية والصحية ووسائط الإعلام وغيرها من المهن ذات الصلة، والمدافعين عن حقوق الإنسان | (d) Protecting persons in the legal, medical and health care professions, the media and other related professions, and human rights defenders |
وقد جرى ذلك تحت القيادة الماهرة للسفير أنتون ثالمان، ممثل سويسرا. | This was done under the able stewardship of Ambassador Anton Thalmann of Switzerland. |
كما استهدفت أيضا المهن مثل الأطباء والمحامين والمعلمين. | Professionals, such as doctors, lawyers and teachers, were also targeted. |
الرابطة الوطنية لنوادي نساء الأعمال وصاحبات المهن الزنجيات | Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos |
5 2 3 النساء في المهن القانونية والحرة | 5.2.3 Women in legal and other professions |
٦٣ وربما كـــان التعدين هــو أخطــر المهن كلها. | 63. Mining is probably the most hazardous of all occupations. |
كونوا على استعداد لايجاد المهن المفيدة لجيرانكم ومواطنيكم. | Be prepared to find vocations that make you useful to your neighbors and to your fellow citizens. |
بالنسبة لها ، كان عليها أداء أكثر المهن وضاعه | For him, she had to perform the most menial tasks. |
وقد أدت هجرة الأدمغة من البلدان النامية التي نتجت عن حرية حركة اليد العاملة الماهرة، فيما بقيت حركة اليد العاملة غير الماهرة مقيدة، إلى تزايد اللامساواة بين البلدان والمناطق. | The brain drain from developing countries that has resulted from the free movement of skilled labour while the movement of unskilled labour remains restricted has led to increased inequality between countries and regions. |
بورتوريكو تشاركنا ألطاهية الماهرة البا فيديو يوضح عشاء عيد الميلاد من بورتوريكو. | Puerto Rico The passionate cook, Elba, shares a complete YouTube videography demonstrating Puerto Rican Christmas dinner. |
ونشيـــد بالدبلوماسية الماهرة والعازمة والغيرية التي يسرت العملية وﻻ تزال تمدها بالدعم. | We applaud the skilful, determined and unselfish diplomacy that has facilitated the process and still continues to lend it support. |
apos ٥ apos التثقيف العلمي والتكنولوجي والدخول في المهن. | (v) Science and technology education and entry into the professions. |
)د( إجراء بحوث عن المرأة في المهن غير التقليدية | (d) To carry out research on women in non traditional occupations |
واتخذت خطوات ايجابية لتدريب وتوظيف النساء في المهن القانونية. | Positive measures had been taken to train and recruit women in the legal professions. |
أبناء العائلات الم حترمة يحترفون المهن هذه الأيام ، أتفهم ذلك | People of quite good family go into the professions nowadays, I understand. |
مهما كان الكثير من المهن الأخرى لدينا، أو مطلوبة. | No matter how many other careers we've had or wanted. |
ونأمل أن يستمر هذا النهج حتى أيلول سبتمبر تحت قيادتكم الماهرة والحكيمة والمقتدرة. | We hope that this approach will be maintained until September under your skilful, wise and able guidance. |
ونحن على ثقة من أننا تحت قيادته الماهرة سنحقق نتائج هامة في عملنا. | We are confident that under his able guidance we will achieve substantive results in our work. |
ونشيد أيضا باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على إدارته الماهرة والناجعة للمنظمة. | We commend the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, too for the skilful and competent manner in which he is directing the Organization. |
وتم بالفعل بذل بعض الجهود ﻻجتذاب القوة العاملة الماهرة والتي تعمل في الخارج. | Some efforts have indeed been made to attract skilled manpower working overseas. |
فمع ارتفاع تكاليف اليد العاملة الماهرة على نحو متزايد نسبة إلى اليد العاملة غير الماهرة، ينشأ لدى الشركات حافز أعظم للبحث عن سبل للغش والتحايل من خلال استخدام بدائل للمدخلات المرتفعة التكاليف. | As skilled labor becomes increasingly expensive relative to unskilled labor, firms and businesses have a greater incentive to find ways to cheat by using substitutes for high price inputs. |
جميع هذه المهن لن نحتاج لها اذا لم نستخدم المال. | All those professions wouldn't be needed if we didn't use money. |
انها أحد المهن جميع الإناث مشتركات بها، شئنا أم أبينا. | That's one career all females have in common, whether we like it or not. |
ونحن نتطلع، سيدي الرئيس، إلى مواصلة مشاركتنا في مداوﻻت الفريق العامل تحت قيادتكم الماهرة. | We look forward, Mr. President, to continuing our participation in the deliberations of the Working Group under your able stewardship. |
أما المشروع الآخر فإنه يتعلق باختيار المهن لطلبة المدارس الابتدائية والثانوية. | The other project dealt with the selection of occupations for primary and secondary school population. |
واستوعبت المرأة بعض المهن التي كانت قاصرة في الماضي على الرجل. | If office work was initially done mainly by men, it is now, as a rule, done by women. |
وقد شملت الدورات مجموعة كبيرة من المهن الميكانيكية والكهربائية ومهن البناء. | Courses covered a wide spectrum of mechanical, electrical and building trades. |
وأنسول رابطة دولية لممارسي مختلف المهن المهتمين بحاﻻت اﻹعسار عبر الحدود. | INSOL is an international association of practitioners from the various professions that participate in cross border insolvency cases. |
عمليات البحث ذات الصلة : الماهرة وغير الماهرة - القيادة الماهرة - الأيدي الماهرة - المواهب الماهرة - الحرفية الماهرة - العمالة الماهرة - الرعاية الماهرة - الخبرة الماهرة - العمالة الماهرة - الموارد الماهرة - المهن اليدوية - معرض المهن - المهن الأولية - المهن الصحية