ترجمة "المهمة أنجزت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المهمة - ترجمة : أنجزت - ترجمة : المهمة أنجزت - ترجمة : المهمة أنجزت - ترجمة : المهمة أنجزت - ترجمة : المهمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد أنجزت المهمة.
The mission has been accomplished.
أنجزت المهمة بقوة إرادتها.
She accomplished the task through sheer will.
والواقع أن لا أحد اليوم يرفع لافتات المهمة أنجزت .
No one today is hanging Mission accomplished! banners.
وكما ذك رنا الأمين العام بذلك، ينبغي ألا نعتبر أن المهمة قد أنجزت.
As the Secretary General has reminded us, we should not consider that the job has been done.
وزعم غاراي أنه أخذ ذلك الشخص إلى الكابتن السابق سارافيا الذي خاطبه الشخص الغريب قائﻻ quot المهمة أنجزت quot .
Garay alleged that he had driven the individual to former Captain Saravia, to whom the stranger had said quot mission accomplished quot .
هل أنجزت فرضك
Have you done your homework?
إن تقريرهم التالي يجب أخيرا أن يكون شعاره quot المهمة أنجزت quot وأن يكون، بناء على ذلك، تقريرهم اﻷخير الى اﻷمم المتحدة.
Their next report should finally have as its theme quot Mission accomplished quot , and should thus be their last report to the United Nations.
أنجزت واجباتي مبكرا اليوم.
Today, I was done with my homework early.
هل أنجزت جميع فروضك
Have you done all your homework?
اذن فقد أنجزت شيئا .
So, I have done something.
إذا فقد أنجزت ذلك.
So I did.
ربما تكون أنجزت عجائب
We might have achieved wonders!
والواقع أن العديد من الذين هللوا (وأنا منهم) للتسريبات التي كشف عنها عميل الاستخبارات الأميركية السابق إدوارد سنودن يتصورون أن المهمة قد أنجزت.
Too many people who applaud (as do I) the leaks by the former US intelligence contractor Edward J. Snowden think that the job is done.
ونود أن نعرب عن عميق تقديرنا للعمل الشاق والجــاد الــذي تقوم به هذه البعثة، التي أنجزت بتفان وكفاءة المهمة التي أناطتها بها المنظمة.
We wish to express great appreciation for the difficult, painstaking work carried out by this Mission, which has carried out with dedication and efficiency the task entrusted to it by the Organization.
وﻻ يحدث كثيرا أن تجتمع اﻷمم المتحدة لتقول إن quot المهمة أنجزت quot . ولكننا باعتماد مشروع القرار الحالي سنكون قد قلنا ذلك بالفعل.
It is not often that the United Nations meets to say Mission accomplished , but as we adopt the present draft resolution we shall be saying just that.
لقد أنجزت محاكمة 25 شخصا.
Trials of twenty five persons are completed.
لا أصدق أنني أنجزت هذا ..
I can't believe that I did it.
ولكنها قد أنجزت ذلك بموارد محدودة.
But it has done so on a shoestring.
لقد أنجزت اللجنة عملها باجتهاد ونجاح.
The Committee has diligently and successfully concluded its work.
جورج) ، هل أنجزت أعمال لندن هذه )
George, will you take care of this London business?
أنجزت لتوي سيناريو_BAR_ عن الحرب النووية
I just finished a screenplay about nuclear warfare.
أنجزت مهمة في تلفزيون MTV، وصنعت فيلما يسمى Startup.com، ثم في العام 2000 تقريبا أنجزت عدد من الفيديو كليبات
Did a stint at MTV, made a film called Startup.com, and I've done a couple of music films.
١١١ وقد أنجزت المرحلة اﻷولى من التنفيذ.
111. The first stage of the implementation is completed.
أنجزت البرمجيات هذا بطريقة كانت واضحة، لأنها
Software has done this in a way that's been very visible, because it's measurable.
لقد أنجزت الكثير من العمل في التسعينات
So I made a lot of work in the '90s.
في الواقع أنجزت معظم عملي هذا الصباح
I got through most of my work this morning.
لقد أنجزت الاتفاقية النووية أمرين في نفس الوقت.
The nuclear accord simultaneously accomplished two things.
463 تقبل المحكمة هذه التوصية وتعتبر أنها أنجزت.
The Tribunal accepts the recommendation and considers it completed.
ثالثا نتائج الأعمال التي أنجزت في عام 2004
Results of work undertaken in 2004
وقد أنجزت المرحلة اﻷولى، وجاري تنفيذ المرحلة الثانية.
The first stage has been completed. The second stage is still under way.
لاحقا عندما أنجزت كتابي التفكير عن طريق الصور ,
And then when I did my book, Thinking In Pictures,
كطفلة من شارع ما أنجزت في سوق المال
For a kid from a small street I did very well on Wall Street
32 وقد أنجزت الآن بنجاح عملية إعادة تنظيم المكاتب.
At this point, the reorganization of the offices has been successfully completed.
وبعد أن أنجزت البعثة ولايتها، تم إغلاقها عام 1995.
Having completed its mandate, the Mission was closed in 1995.
حقا لقد أنجزت الأمم المتحدة الكثير، ونحن نفخر بذلك.
Much has been achieved by the United Nations, and we are proud of that.
١٦ وخﻻل الفترة المستعرضة، أنجزت المرحلة اﻷولى من اﻻستفتاء.
16. During the period under review, the first phase of the referendum was completed.
بدأت القوات الجوية ببناء نموذج مصغر وبالفعل أنجزت ذلك.
The Air Force started to build smaller models and actually started doing this.
المهمة
Task
وفي نفس الوقت، ينبغي أن نعترف بالإصلاحات التي أنجزت فعلا .
We should, at the same time, recognize reforms that have already been achieved.
وكما ذكر في التقرير النهائي فإن اللجنة أنجزت هذه الوﻻية.
As stated in the Final Report the Commission has fulfilled its mandate.
وقد أنجزت مهمتها بصورة تستحق الشكر وبدأت اﻵن عملية اﻻنسحاب.
It has performed its function creditably and has now begun the process of withdrawing.
وقد أنجزت اللجنة الفرعية أعمالها يوم ٢ أيار مايو ١٩٩٣.
The Subcommittee completed its work on 2 May 1993.
وقد أنجزت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وﻻيتها.
UNOMSA has completed its mandate.
وكان أهم المشاريع التي أنجزت رصيف السفن الجديد في بليموث.
The most significant of the completed projects was the new jetty at Plymouth.
مشكلات المهمة.
Mission problems.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنجزت جزئيا - أنجزت أخيرا - أنجزت بنجاح - أنجزت جزئيا - أنجزت حديثا - أنجزت بعد - أنجزت داخليا - أنجزت سابقا - أنجزت بالكامل - لقد أنجزت - أنجزت ووقعت