ترجمة "المهتمة في دراسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المهتمة في تلك الكتب | Interested in those books? |
ممثلو اﻷجهزة المهتمة في اﻷمم المتحدة | Representatives of interested United Nations organs Rule 66 |
ممثلو اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة | Representatives of interested United Nations organs Rule 64 |
واقترحوا أنه قد يكون من المفيد تنظيم حلقة دراسة بشأن هذه المسألة تشارك فيها الوفود المهتمة باﻷمر واﻷمانة العامة وممثلو الترتيبات والمنظمات اﻻقليمية. | They suggested that it might be useful to hold a seminar on the issue, with the participation of interested delegations, the United Nations Secretariat and representatives of interested regional arrangements and organizations. |
ممثلو اﻷجهزة والهيئات المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة | Representative of interested United Nations organs and bodies Rule 56 |
ممثلو اﻷجهزة والهيئات المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة | Representatives of interested United Nations organs and bodies Rule 59 |
والوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور. | Interested delegations are invited to attend. |
أوه! وقالت مارينر ، المهتمة. أنت | Oh! said the mariner, interested. You? |
أنت لست الوحيدة المهتمة بالأمر . | You act as if you're the only one who's concerned about... Honey, honey, I didn't mean it that way. |
وجميع الوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور. | Interested delegations are invited to attend. |
والدعوة للحضور موجهة إلى الوفود المهتمة. | Interested delegations are invited to attend. |
والدعوة موجهة لجميع الوفود المهتمة بالأمر. | All interested delegations are invited to attend. |
ممثلو أجهزة اﻷمم المتحدة المهتمة باﻷمر | Representatives of interested United Nations organs Rule 60 |
الفنانة التالية هي المهتمة بالأعمال المؤقتة الزائلة | The next artist is Kay Overstry, and she's interested in ephemerality and transience. |
كما يساعد الحلف الأطراف المهتمة بالإصلاح الدفاعي. | The Alliance helps interested partners with defense reform. |
59 ممثلو أجهزة الأمم المتحدة المهتمة 14 | Method of amendment 14 Method of suspension 14 Other procedural matters 14 |
المادة 59 ممثلو أجهزة الأمم المتحدة المهتمة | Rule 59 |
والدعوة للحضور موجهة إلى الوفود المهتمة بالموضوع. | Interested delegations are invited to attend. |
١١٣ ومن الضروري دراسة القوانين العرفية في كمبوديا دراسة دقيقة. | 113. The customary laws of Cambodia need to be studied carefully. |
ونتطلع إلى استمرار مناقشاتنا في هذا الشأن مع كل الوفود المهتمة. | We look forward to continuing our discussions on that issue with all interested delegations. |
دعم المشاركة المباشرة لجميع الأطراف المهتمة في مناقشة وتخطيط سياسة الغابات(). | Forest landscape restoration also invokes a number of issues related to environmental services, which are reflected in the decisions of the IFF and UNFF. |
في نوفمبر 1997، كانت عضوا في بعثة الأمم المتحدة المهتمة بالنوع في أفغانستان. | In November 1997, she was a member of the United Nations Inter Agency Gender Mission to Afghanistan. |
137 وندعو الدول الأعضاء المهتمة إلى النظر بجدية في المساهمة في ذلك الصندوق. | 137. We invite interested Member States to give serious consideration to contributing to the Fund. |
وقد أدت المبادرة إلى عقد مؤتمر للأطراف المهتمة في أوسلو في نيسان أبريل. | The initiative had led to the holding of a conference of interested parties in Oslo in April. |
في الشركة ، زميل دراسة | You mean he used his own name? |
والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع. | All interested delegations are invited to attend. |
الدعوة للحضور موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع. | All interested delegations are invited to attend. |
والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع. | All interested delegations are invited to attend. |
وقد كان اﻻجتماع مفتوحا لجميع الوفود المهتمة باﻷمر. | That meeting was open to all interested delegations. |
لا تكوني سخيفة...لانك لست الوحيدة المهتمة بالامر | Don't try to be funny. I don't need you. |
ومن خلال المشاورات المكثفة، تحقق توافق في الآراء بشأنه بين الأطراف المهتمة. | Consensus was achieved among interested parties through extensive consultations. |
وسيستخدم ذلك العمل أساسا لوضع برامج متكاملة في البلدان المهتمة في فترة السنتين المقبلة. | This will be a basis for the development of integrated programmes in interested countries in the next biennium. |
كان هناك دراسة في كانساس. | There was a study in Kansas that did this. |
وإننا واثقون بأن كل الأطراف المهتمة بإصلاح مجلس الأمن ستساهم في هذا الجهد. | We are confident that all parties interested in Security Council reform will contribute to such an effort. |
الفنانة التالية هي (كاي أوفيرستري) المهتمة بالأعمال المؤقتة الزائلة | The next artist is Kay Overstry, and she's interested in ephemerality and transience. |
لدينا بيان المهمة لشركتنا المهتمة بالصداع النصفي، و هو، | We have a mission statement for our company doing migraine, which is, |
مايحدث هو أن هناك دراسة تسمى دراسة الراهبة | What happens is that there is a study called The Nun Study . |
ورومانيا، المهتمة أيضا بالتحديات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتها هي، تقف على أهبة الاستعداد لتتشاطر تجربتها مع كل البلدان المهتمة ولتساعد الدول الأخرى في إنشاء وتطوير أنظمة مناسبة للضوابط على التصدير. | Romania, which is also concerned with challenges related to small arms and light weapons in its own neighbourhood, stands ready to share its experience with all interested countries and to assist other States in establishing and developing sound export control systems. |
ويـ توقـ ع أن تـ نشأ شبكة متينة من الأطراف المهتمة غرضها الانخراط في الأنشطة المتصلة بالعقد. | It is expected that a strong network of interested parties will be established for the purpose of engaging in the activities related to the Decade. |
ودعا الفريق في الوقت نفسه إلى إجراء مشاورات دولية بين جميع الدول المهتمة بالأمر. | At the same time it called for international consultations among all interested States. |
ويوجد في المنطقة عدد من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية الخاصة المهتمة بتسويق المنتجات الغذائية. | Various private enterprises and non governmental organizations are interested in marketing the food products. |
وسيجري وضع برنامج تعليمي بشأن عقود المشارطة وسيجري تنفيذه في البلدان النامية المهتمة بذلك. | An educational programme on charter parties will be developed and conducted in interested developing countries. |
(أ) تقديم عرض موجز تعقبه مناقشات تفاعلية مع الوفود المهتمة | International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (Council decision 1997 215) |
ولﻷسف، فليس ثمة منهجية يمكن أن ترضي كل اﻷطراف المهتمة. | Unfortunately, no methodology could satisfy all interested parties. |
ونحث جميع الوفود المهتمة بالموضوع على حضور المشاورات غير الرسمية. | All concerned delegations are urged to attend the informal consultations. |
عمليات البحث ذات الصلة : المهتمة في المرافق - المهتمة في إعطاء - المهتمة في البقاء - المهتمة في الحديث - المهتمة في دعم - المهتمة في مشاهدة - المهتمة في حل - المهتمة في الطبيعة - المهتمة في فهم - المهتمة في مساعدة - المهتمة في الناس - المهتمة في الذهاب - المهتمة في تسوية - المهتمة في استكشاف