ترجمة "الممارسات الموصى بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بها - ترجمة : الممارسات الموصى بها - ترجمة : الممارسات - ترجمة : بها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الممارسة الموصى بها | Recommended practice |
الحزم الموصى بها | Recommended Packages |
الوظائف الموصى بها | Recommended posts |
تاسعا التعديلات الموصى بها | RECOMMENDED Adjustments |
والفنادق الموصى بها هي التالية | The recommended hotels are |
اﻻعتمادات الموصى بها )بـــدوﻻرات الوﻻيــات المتحدة( | Recommended appropriations (United States dollars) |
الصندوق اﻻستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها | Trust Fund for Personal and Real Property |
ومن شأن الممارسات واﻷساليب واﻹجراءات الموصى بها أن تساعد القوات الوطنية على أداء وظيفتها معا بطريقة فعالة ومتجانسة وفي مدى فترة أقصر زمنيا من سواها. | The practices, procedures and actions recommended will assist national contingents to function together in a highly effective and cohesive manner within a shorter period of time than would otherwise be possible. |
2 مدونات القواعد والمعايير والممارسات الفضلى الموصى بها | Codes, Standards and Recommended Best Practices |
هاء التعويضات الموصى بها لمطالبات سوريا 764 130 | Summary of recommended awards for the claims of Syria 124 |
وكانت التعديﻻت الموصى بها والمعتمدة كما يلي السنة | The changes recommended and approved were as follows |
أوﻻ مجموعات جدول أعمال القرن ٢١ الموصى بها | I. AGENDA 21 CLUSTERS AS RECOMMENDED AT THE |
الجدول 1 مبالغ التعويض الموصى بها لمطالبات المحتجزين المتوفين | Table 2. Recommended awards for claims for personal injuries resulting from landmine explosions |
الجدول 1 التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم | Recommended awards for category C claims |
التصويبات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة ألف | RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CATEGORY A CLAIMS |
وإذ ترحب بالتطورات الأخيرة المتعلقة بأفضل الممارسات الموصى بها بالنسبة للمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي قد تساعد على تعزيز إدارتها والعمل على تحسين أدائها، | Welcoming recent developments regarding recommended best practices for regional fisheries management organizations and arrangements that may help to strengthen their governance and promote their improved performance, |
الجدول 1 مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة ألف | Table 1. Recommended awards for category A claims |
الجدول 2 مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم | Table 2. Recommended awards for category C claims |
15 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت 97 | Summary of recommended awards in the fifth F4 instalment 126 |
الجدول 7 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران | Recommended award for claim No. 5000394 Recommended awards for the claims of Iran The Panel's recommendations for Iran's claims are summarized in table 7. |
الجدول 10 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الأردن | Recommended award for claim No. 5000464 Recommended awards for the claims of Jordan The Panel's recommendations in respect of Jordan's claims are summarized in table 10. |
الجدول 15 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت | Recommended award for claim No. 5000453 Recommended awards for the claims of Kuwait The Panel's recommendations in respect of Kuwait's claims are summarized in table 15. |
الجدول 24 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات سوريا | Recommended award for claim No. 5000303 Recommended awards for the claims of Syria The Panel's recommendations in respect of Syria's claims are summarized in table 24. |
)ج( اعتماد اﻹجراءات الموصى بها لنقل الوقود في المحطات والقواعد | (c) Adoption of recommended procedures for fuel transfer at stations and bases |
فتسجيل كل شيء والاتصال بالشرطة هي واحدة من الخطوات الموصى بها. | One of the steps recommended is to record everything and contact police. |
ولتقييم حالة التغذية، استخدمت القيم الموصى بها حسب منسب كتلة الجسم. | For the evaluation of nutrition, the recommended values of the body mass index (BMI) were used. |
الوفورات المبالغ المستردة الموصى بها والفعلية في أثناء الفترة 2004 2005 | United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) Investigation into the fraudulent diversion of 4.3 million by an UNMIK staff member of the reconstruction pillar (7) 1 not started |
وقلت، ما هو الفرق بين الموصى بها النتيجة، ونتيجة لذلك شريك | And I said, what's the difference between a featured result and a partner result? |
ونحن سوف تظهر لك لدينا أساليب قطع الفك لينة الموصى بها | We will show you our recommended soft jaw cutting methods |
واو الدراسات والتقارير الموصى بها للجنة حقوق الإنسان من أجل الموافقة عليها | Studies and reports recommended to the Commission on Human Rights for approval |
رابعا التوجهات الموصى بها لتعزيز تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية والمساهمة | CRIC Committee for the review of the implementation of the Convention |
الجدول 20 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات المملكة العربية السعودية | Recommended award for claim No. 5000219 Recommended awards for the claims of Saudi Arabia The Panel's recommendations in respect of Saudi Arabia's claims are summarized in table 20. |
الجدول 14 مجموع مبالغ التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة ألف | Decides also that, based on the above corrections, the corrected total awards by instalment are as follows |
الجدول 15 مجموع مبالغ التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم | Table 14. Recommended corrected total awards for category A claims |
الجدول 16 مجموع مبالغ التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة دال | Table 15. Recommended corrected total awards for category C claims |
الجدول 1 مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن المطالبات الفلسطينية من الفئة دال | Table 1. Recommended awards for the category D Palestinian claims |
الجدول 2 مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن المطالبات الفلسطينية من الفئة جيم | Table 2. Recommended awards for the category C Palestinian claims |
أوﻻ مجموعات جدول أعمال القرن ٢١ الموصى بها في الدورة التنظيمية للجنة | I. AGENDA 21 CLUSTERS AS RECOMMENDED AT THE ORGANIZATIONAL SESSION OF THE COMMISSION |
ويرى المجلس أن اﻻستراتيجية الموصى بها توفر أساسا سليما للتطوير في المستقبل. | The Board believes that the recommended strategy provides a sound basis for future development. |
وسوف نحافظ على سرعة الدوران أدناه الموصى بها 900 دورة في الدقيقة | And we'll keep the spindle speed below the recommended 900 rpm |
وسوف ي ولى اهتمام خاص لتحديد وترويج الممارسات الموصى بها، والتي سيتم إثباتها بالدليل وتكرارها بنجاح في عدة مواقع و الدروس المستخلصة التي تصف التجارب التي يمكن أن تكون مفيدة في حالات مماثلة. | Particular attention will be given to identifying and promoting recommended practices which should be substantiated by evidence and successfully replicated in multiple settings, and lessons learned which describe experiences that may be useful in similar situations. |
الجدول 2 مبالغ التعويض الموصى بها لمطالبات الأشخاص المصابين جراء انفجار ألغام برية | Table 3. Recommended award for category F claim |
واو الدراسات والتقارير الموصى بها للجنة حقوق الإنسان من أجل الموافقة عليها 133 | Studies and reports recommended to the Commission on Human Rights for approval 137 |
وستقوم حافلات مك وكية بنقل المشاركين صباحا ومساء من الفنادق الموصى بها رسميا وإليها. | Shuttle buses will transport participants mornings and evenings from and to the officially recommended hotels. |
3 النهوج والأدوات الموصى بها فيما يتعلق بتصنيف بيانات قوائم الجرد في مجموعات | Recommended international data sources (for activity data, drivers, and emission factors and other estimation parameters) |
عمليات البحث ذات الصلة : النهج الموصى بها - معظم الموصى بها - الموصى بها من - الجرعة الموصى بها - الرسالة الموصى بها - الجرعة الموصى بها - التجزئة الموصى بها - الحل الموصى بها - أكثر الموصى بها - تصميم الموصى بها - تطبيق الموصى بها - تعليمات الموصى بها - تأتي الموصى بها - المواصفات الموصى بها