ترجمة "المكتب الإقليمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المكتب الإقليمي - ترجمة : المكتب الإقليمي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المكتب الإقليمي لأفريقيا
RBLAC Regional Bureau for Latin America and the Caribbean
(ب) تشمل المكتب الإقليمي لأوروبا.
UNICEF has consistently sustained the strengthening of field offices to carry out its programmes.
المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
RBAS Regional Bureau for Arab States
44 جرى إعداد الجزء الأكبر من إطار التعاون الإقليمي داخليا أي في مقر المكتب الإقليمي.
The RCF was largely prepared internally within RBAS headquarters with relatively limited discussion even with Resident Representatives and country offices.
وقدمت جميع البلدان المشاركة بيانات إلى المكتب الإقليمي لاستعراضها.
All participating countries have submitted data to the regional office for review.
المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية للتحالف الدولي من أجل البيئة
Latin American Regional Office of Habitat International Coalition
(ج) ترشيد قاعدة المكتب الإقليمي من خلال إعادة التساوق والتكامل
(c) Rationalization of the regional office base through realignment and integration
ومن خلال المكتب الإقليمي لأفريقيا وأمانة اتفاقية نيروبي قدم الدعم لكل من جزر القمر موريشيوس وسيشيل وقدم الدعم إلى البحرين من خلال المكتب الإقليمي لغرب آسيا.
Through the Regional Office for Africa and the secretariat of the Nairobi Convention, support was provided to the Comoros, Mauritius and the Seychelles. Through the Regional Office for West Asia, support was provided to Bahrain.
السيد خوليو كالديرون، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية
Mr. Julio Calderon, United Nations Environment Programme, regional office for Latin America
زاي المكتب الإقليمي لأوروبــــا الوسطى والشرقيـــــة ورابطة الــــدول المستقلة ودول البلطيق
Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States Regional Office
ووجد المكتب العديد من الأمثلة على الزيادة في الجوانب التنفيذية للبرامج العالمية وغيرها من مبادرات المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية.
OIOS found many examples of scaling up in the operational aspects of the global programmes and other initiatives of the Regional Office for Africa and the Arab States.
كوبنهاجن، الدنمارك منظمة الصحة العالمية المكتب الإقليمي بأوروبا،(due Oct 2012 (in press
Copenhagen, Denmark World Health Organization Regional Office for Europe, due Oct 2012 (in press)
وقد افت تح مؤرخا مكتب لترويج الاستثمار والتكنولوجيات تابع لليونيدو في مبنى المكتب الإقليمي.
A UNIDO Investment and Technology Promotion Office had recently opened in the premises of the Regional Office.
ودعم التقييم المكتب الإقليمي والمركز القومي لتقييم البرامج التابع للجنة العليا للتخطيط بالمغرب.
It was supported by the regional office and the National Centre for Programme Evaluation of the Planning High Commission of Morocco.
ففي المكتب الإقليمي تم تعزيز قدرة تكنولوجيا المعلومات اعترافا بازدياد متطلبات الطوارئ والأمن.
In the Regional Office, the information technology capacity has been strengthened in recognition of increased emergency and security requirements.
دال يجب نقل المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا إلى الرباط في أقرب وقت ممكن
The Subregional Office in North Africa must be moved to Rabat as soon as possible
12 وينبغي إدخال المكتب الإقليمي للدول العربية واللجنة الاستشارية لتقرير التنمية البشرية في الدول العربية بشكل أكثر تنظيما في عملية تصميم وبرمجة إطار التعاون الإقليمي البرنامج الإقليمي في المستقبل لضمان الاستمرارية والاتساق.
The Regional Bureau for Arab States and Arab Human Development Report Advisory Committee should be brought more systematically into the process of designing and programming the RCF RP in the future in order to ensure continuity and coherence.
واستجابة لهذا الطلب عمل المكتب الإقليمي لأوروبا على تشجيع إقامة شراكة بين جبال الألب وجبال الكربات.
In response to this request, the Office promoted an Alpine Carpathian partnership.
23 يوفر المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا عمليات الرقابة ودعم البرامج والمساهمات التقنية لـ 24 بلدا.
The West and Central Africa Regional Office provides oversight, programme support and technical inputs to 24 countries.
61 وخلال فترتي السنتين الأخيرتين، عزز المكتب الإقليمي قدرته من الموارد البشرية في مختلف مجالات البرمجة.
During the last two bienniums, the Regional Office had strengthened its human resources capacity in various programmatic areas.
40 تدار شؤون البرنامج الإقليمي في المكتب الإقليمي للدول العربية جنبا إلى جنب، في وجود روابط قليلة نسبيا أو مع عدم وجود روابط، مع البرامج القطرية.
The regional programme is managed in RBAS in parallel with relatively few, or no inter linkage with the country programmes.
20 86 سيتولى المكتب دون الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية في المكسيك تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
20.86 This subprogramme will be carried out by the ECLAC subregional office in Mexico.
22 يوفر المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي خدمات الرقابة ودعم البرامج والمساهمات التقنية لـ 22 بلدا.
The Eastern and Southern Africa Regional Office provides oversight, programme support and technical inputs to 22 countries.
وكانت وظيفة موظف برامج (ف 3) الموافق عليها مبدئيا للمكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى قد ن قلت إلى المكتب الإقليمي للكاريبـي بغية المساعدة على صوغ البرامج في المنطقة.
The Programme Officer post (P 3), initially approved for the Regional Office for Mexico and Central America, was redeployed to the Regional Office for the Caribbean to assist in programme development in the region.
وينبغي لموظفي مقر المكتب الإقليمي ومنسقي البرنامج الإقليمي أن يبذلوا قصاراهم للتحقق من إحاطة المنسقين الإقليميين علما بالأنشطة التي تتصل بالبلدان التي يعملون فيها ومن أنهم ي ستشارون.
Regional Bureau headquarters staff and Regional Programme Coordinators should go out of their way to ensure that Regional Focal Points are kept informed of activities as they pertain to their countries and that they are consulted.
واختتم قائلا إن مجلسها القومي المعني بمكافحة المخدرات يتعاون مع المكتب الإقليمي التابع للأمم المتحدة الموجود في القاهرة.
Its National Council on Drug Control was cooperating with the United Nations regional bureau in Cairo.
وينبغي بأن يزيد التعاون عبر الأركان أيضا فيما بين موظفي المكتب الإقليمي تحت قيادة رئيس الشعبة الإقليمية الجديدة.
Collaboration across pillars should also be enhanced among Regional Bureau staff under the leadership of the new Regional Division Chief.
وتولى المكتب الإقليمي للدول العربية التابع للبرنامج الإنمائي رعاية 24 برنامجا مشتركا بين 12 بلدا من بلدان الجنوب.
The UNDP Regional Bureau for the Arab States has sponsored 24 South South programmes involving 12 countries.
27 يوفر المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا خدمات الرقابة ودعم البرامج والمساهمات التقنية لـ 20 مكتبا قطريا.
The Middle East and North Africa Regional Office provides oversight, programme support and technical inputs to 20 country offices.
وبالنظر إلى استمرار الموقف السياسي والأمني غير المستقر في كوت ديفوار، ما برح المكتب الإقليمي موجودا في السنغال.
As the political and security situation remained unstable in Côte d'Ivoire, the Regional Office remains in Senegal.
وتتولى المكاتب الميدانية للمنظمة تيسير تقديم هذه المساعدات، بما في ذلك المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الواقع في بربادوس والمكتب دون الإقليمي لجزر المحيط الهادئ الواقع في ساموا.
FAO assistance is facilitated by its field offices, including the subregional office for the Caribbean, located in Barbados, and the subregional office for the Pacific Islands, located in Samoa.
ويولي جدول أعمال المكتب من أجل الإصلاح اهتماما خاصا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مسائل المساعدة القانونية المتبادلة.
Its reform agenda placed special emphasis on strengthening regional and international cooperation in matters of mutual legal assistance.
وستعمل الشعبة بتعاون وثيق مع المكتب الإقليمي في جنيف من أجل تحقيق مزيد من الوفورات من خلال الخدمات المشتركة.
PSD will be working in close collaboration with the Geneva Regional Office to have further gains through common services.
ويحتاج المركز الإقليمي، في دوره التنسيقي إلى قدر ضئيل من البنية الأساسية التقنية، كما أنه يمتلك بحكم أمانته في المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم الإداري اللازم للاضطلاع بعمله بنجاح.
In a coordinating role, a regional centre requires little technical infrastructure and, being housed in the UNEP regional office, has the required administrative support to undertake its work successfully.
367 وفي الفقرة 101، أوصى المجلس المكتب الإقليمي لآسيا التابع للبرنامج بكفالة أن تكون سجلات النظام الإلكتروني لتقييم الأداء كاملة.
In paragraph 101, the Board recommended that the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific ensure that e PAS performance records were complete.
'1 خدمات المؤتمرات (المكتب الإقليمي لأوروبا) صيانة مكتبة بيئية ومقهى للفضاء الحاسوبي يمكن للجمهور الوصول إليهما مع تقديم الخدمات إليهما
(i) Conference services (ROE) maintenance and servicing of a publicly accessible environmental library and cyber café.
25 يوفر المكتب الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ الدعم لـ 27 بلدا، بما في ذلك برنامج قطــري واحد متعدد الأطراف.
The East Asia and the Pacific Regional Office supports 27 countries, including one multi country programme.
وخلال فترة السنتين الحالية، ما برح التركيز منصبا على تعزيز مهام الدعم التشغيلي في المكتب الإقليمي وكذلك في المكاتب القطرية.
In the current biennium, focus has been given to strengthening operational support functions in the regional office as well as in country offices.
أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وق ع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك مذكرة تفاهم أولى في عام 1998.
Latin America and the Caribbean an initial memorandum of agreement was concluded in 1998 with the UNEP regional office in Mexico.
62 ونظرا للقلاقل الأهلية في كوت ديفوار، نقل المكتب الإقليمي عملياته تدريجيا من أبيدجان إلى داكار، في السنغال خلال عام 2003.
Due to the civil unrest in Côte d'Ivoire, the Regional Office gradually relocated its operations from Abidjan to Dakar, Senegal during 2003.
ومن القدرات الإضافية في المكتب الإقليمي دعم المكاتب القطرية في مجال التخطيط والاستجابة للطوارئ، وفي مجال فيروس نقص المناعة البشري الإيدز.
Additional capacities in the Regional Office will be to support country offices in emergency planning and response, and in the area of HIV AIDS.
وفي ضوء التناوب في المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سوف يكون أعضاء المكتب المزمع أن تنتخبهم اللجنة من المجموعات الإقليمية التالية
In view of the rotation of offices based on regional distribution, the officers to be elected by the Commission will be from the following regional groups
69 وبناء على الالتزام الذي أعلنته حكومة المغرب، يجب على المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا اتخاذ تدابير عملية استباقية لنقل المكتب إلى الرباط بحلول نهاية عام 2005 (الفقرة 53) (SP 04 002 014).
Based on the commitment of the Government of Morocco, the Subregional Office in North Africa should take proactive practical measures to relocate to Rabat by the end of 2005 (paragraph 53) (SP 04 002 014).
354 وقد نفذت هذه التوصية من خلال بدء العمل بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للبرنامج وتقديم إدارة المكتب لتقارير شهرية عن النفقات إلى منسقي البرامج.
The recommendation has been implemented through the introduction of IMIS in the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean and monthly expenditure reporting to the programme coordinators by the Administration of the Office.
20 وفي الفترة 2003 2004، اضطلعت شعبة منظمات المجتمع المدني التابعة للبرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بإعداد حصر تفصيلي لأنشطة المكتب القطري المتعلقة بالشعوب الأصلية في المنطقة.
In 2003 2004, the Civil Society Organizations Division of UNDP, in partnership with the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean, undertook a mapping of the activities of the regional country office involving indigenous peoples.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المكتب الرئيسي الإقليمي - المكتب الإحصائي الإقليمي - المستشفى الإقليمي - النطاق الإقليمي - الاقتصاد الإقليمي - التماسك الإقليمي - الغذائي الإقليمي - التوزيع الإقليمي - التخطيط الإقليمي - الفرع الإقليمي - التعاون الإقليمي - الانقسام الإقليمي - الانتشار الإقليمي