ترجمة "المقدمة للتسوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : للتسوية - ترجمة : المقدمة للتسوية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير أنها لم تتبع هذا الإجراء للتسوية. | This settlement procedure has not been exercised. |
ويجب أن نتعلم كيف نفسح مجالا للتسوية. | We must learn to make room for compromise. |
)د( سن قانون للتسوية السلمية للمطالبات المتعلقة باﻷراضي | (d) The enactment of a law on the peaceful settlement of land claims |
الجهاز جاهز الآن للتسوية، التي ستحقق الأهداف الثلاثة | The Machine is now ready for Leveling, which will achieve three objectives |
ﻻ يمكن ايجاد بديل للتسوية السلمية للنزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني. | There can be no alternative to the peaceful settlement of the Armenian Azerbaijani conflict. |
ويتعاظم الزخم السياسي بعد أن قدمت أوكرانيا خطة جديدة للتسوية. | Political momentum is growing, as Ukraine has advanced a new plan for a settlement. |
ويجوز دفعه مؤقتا لمدة سنتين للتسوية أو أن يكون نهائيا. | It may be paid provisionally for a two year period of adjustment or made final. |
ونرى توقعات أفضل للتسوية السلمية لقضية فلسطين والنزاع فيما يتعلق بجامو وكشمير. | We see better prospects for peaceful settlement of the question of Palestine and the Jammu and Kashmir dispute. |
فقد أنشئت في ١٨٩٩ بموجب اتفاقية ﻻهاي اﻷولى للتسوية السلمية للمنازعات الدولية. | It was established in 1899 by the first Hague Convention for the Pacific Settlement of International Disputes. |
وهو يوفر أيضا اﻷساس للتسوية العادلة لقضية فلسطين في نهاية هذه العملية. | It also provides the basis for the just settlement of the question of Palestine by the end of the process. |
فلقد ابتهجنا للتسوية السلمية للنزاع على اﻷراضي بين تشاد والجماهيرية العربية الليبية. | We are delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and the Libyan Arab Jamahiriya. |
والأصوات التي تطالب بالاتفاق على أغلب العناصر الخلافية للتسوية السلمية النهائية ليست واقعية. | Calls for an agreement on the most controversial elements of a final peace settlement are unrealistic. |
والإعانة محددة حاليا بمبلغ قدره 200 238 دولار، وهي خاضعة للتسوية حسب التكاليف. | The subvention is currently set at 238,200, and is cost adjusted. |
وﻻ تزال المفاوضات السياسية مستمرة لمواصلة تحديد العناصر السياسية والقانونية للتسوية الشاملة للنزاع. | Political negotiations are continuing in order further to define political and legal elements for a comprehensive settlement of the conflict. |
وهناك خطة للتسوية، خطة التسوية التي أعدها فريق اﻻتصال، مطروحة على طاولة المفاوضات. | There is a settlement plan, the settlement plan of the Contact Group, on the table. |
في مثل هذه البيئة الفتاكة تبدو التفاصيل الصغيرة للتسوية السلمية وكأنها مشاكل بالغة الضخامة. | In an environment as deadly as this, the details and symbolism of a possible settlement are bound to loom very large. |
وتشمل المبادرات العديدة للتكامل الإقليمي جهودا تشجع على إنشاء مصارف إقليمية ووضع خطط للتسوية. | Several regional integration initiatives include efforts to spur the creation of regional banks and settlement schemes. |
أوﻻ، إن أي خطـة للتسوية يجب أن تضمن السﻻم اﻻقليمي واﻻستقﻻل السياسي للبوسنة والهرسك. | First, any settlement plan must guarantee the territorial integrity and the political independence of Bosnia and Herzegovina. |
ولعل من المفيد هنا أيضا وضع نظام للتسوية يصمم بغرض تفسير هذه المواد وتطبيقها. | There again, a dispute settlement procedure relating to the interpretation and application of the articles might be of value. |
٤ تنشأ، في موعد ﻻ يجاوز ٥ آب اغسطس ٣٩٩١، لجنة مشتركة للتسوية في أبخازيا. | 4. A Joint Commission on the settlement in Abkhazia shall be established by 5 August 1993. |
وهذا اعتراف مثير للشفقة ﻷنه يعني أن العدوان قد نجح، وأن العنف هو الطريق للتسوية. | This indeed is a pitiful admission which means that aggression has triumphed and that violence is the means of settlement. |
وتناشد كينيا المتحاربين مناشدة قوية أن يختاروا التفاوض طريقا للتسوية إكراما لحياة شعب البوسنة والهرسك. | Kenya strongly appeals to the combatants to opt for a negotiated settlement for the sake of the people of Bosnia and Herzegovina. |
إن مقترحات فريق اﻻتصال تشكل أساسا واقعيا للتسوية ويجب أن يقبلها الجانب البوسني الصربي بدوره. | The proposals of the contact group constitute a realistic basis for a settlement and must be accepted by the Bosnian Serb side as well. |
المقدمة | Introduction Mainstreaming Commodity Policies into Poverty Alleviation Efforts |
المقدمة | Invokes input dialog for word types |
المقدمة | Introduction phrase |
المقدمة | Introduction phrase |
المقدمة | Introduction |
المقدمة | Stop the drilling! Fore! |
ولكن قادة الصين الرافضين للتسوية، فيما يتصل بأي قضية قد تقوض أهدافهم المحلية، مستمرون في المقاومة. | China s leaders, unwilling to compromise on any issue that might undermine their domestic goals, continue to resist. |
وغيانا ستدعم أي آلية لبناء الثقة تعلي الحوار على المواجهة باعتباره وسيلة الخيار للتسوية السلمية للمنازعات. | Guyana will support any confidence building mechanism which favours dialogue over confrontation as the means of choice for the pacific settlement of disputes. |
ولهذا، نشجع هذين البلدين الصديقين على تكريس انتباههما الوثيق للتسوية المبكرة لهذه المسألة المعلقة المثيرة للخﻻف. | We therefore encourage these two friendly countries to devote close attention to the early resolution of this outstanding and contentious issue. |
انفصلوا. اتجهوا الى المقدمة. انفصلوا. اتجهوا الى المقدمة. | Separate. Face the front. Separate. |
لا شك أن الصين سوف يكون لزاما عليها أن تجد وسيلة للتسوية بشأن الخط ذي النقاط التسع. | There is no doubt that China will have to find a way to compromise over the nine dotted line. |
382 سيجري وضع الصيغة النهائية لتفاصيل آلية فعالة للتسوية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال عام 2006. | The details of an effective reconciliation mechanism will be finalized with UNDP during 2006. |
غير أن بعض الكتاب يقرون إقرارا صريحا باستمرار صحة المعاهدات التي تشكل آلية للتسوية السلمية للمنازعات الدولية. | Certain writers, however, give explicit recognition of the continuing validity of treaties constituting machinery for the peaceful settlement of international disputes. |
quot تسليما منها بقيمة التوفيق بوصفه طريقة للتسوية الودية للمنازعات التي تنشأ في مجال العﻻقات بين الدول، | quot Recognizing the value of conciliation as a method of amicably settling disputes arising in the context of relations between States, |
ووفدي يحث كل اﻷطـراف علــــى توفير الدعم الكامل حتى يتسنى للتسوية السلمية أن تصبح تسوية دائمة وعملية. | My delegation urges all parties to render their full support to enable this peace settlement to become a durable and practical one. |
وينبغي أن يتعهد العالم، في المدى القصير، بمساعدة رواندا في عملية للتسوية السياسية القائمة على المصالحة الوطنية. | The world must, in the short term, undertake to assist Rwanda in the process of political settlement based on national reconciliation. |
أولا المقدمة | Punta del Este, Uruguay, 2 6 May 2005 |
أولا المقدمة. | The structure of the strategy is as follows |
1 المقدمة | CFCs chlorofluorocarbons |
الطلبات المقدمة | Applicants placed |
ثانيا المقدمة | II. INTRODUCTION |
ومرفقات المقدمة | TO THE INTRODUCTION |
عمليات البحث ذات الصلة : تخضع للتسوية - مفاوضات للتسوية - التعرض للتسوية - تخضع للتسوية - للتسوية المباشرة - نظرا للتسوية - عرض للتسوية - مكان للتسوية - ترتيب للتسوية - الاستعداد للتسوية - يسمح للتسوية - طلب للتسوية - اقتراح للتسوية