ترجمة "المعترف بها عالميا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المعترف - ترجمة : بها - ترجمة : عالميا - ترجمة : المعترف بها عالميا - ترجمة : عالميا - ترجمة : المعترف بها عالميا - ترجمة : المعترف بها عالميا - ترجمة : المعترف بها عالميا - ترجمة : بها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

احتـرام حرية السفر المعترف بها عالميا واﻷهمية الحيوية للم شمل اﻷسر
Respect for the universal freedom of travel and the
81 إن حقوق فئات محددة من الأشخاص تكمل الحقوق المعترف بها عالميا الممنوحة لكل شخص.
The rights of specific categories of persons are supplementary to the universally recognized rights of every person.
8 وبالنسبة للآثار القانونية لهذا القانون، فإنه ينتهك قواعد ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
As for its legal effects, the Act violated universally recognized norms and principles of international law.
وﻻ يمكن أن يعتبر القرار المعتمد إﻻ انتهاكا صارخا لقواعد ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
The approved decision can be qualified only as a flagrant violation of the universally recognized norms and principles of international law.
وكان من رأي عدة وفود أن عبارة quot مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا quot غامضة.
The reference to quot universally recognized principles of international law quot was viewed by several delegations as vague.
وأحد الممارسات المعترف بها عالميا هي أن يأخذ أحد اﻷطراف المتحاربة زمام المبادرة في انهاء حالة الحرب.
One of the universally recognized practices is that a belligerent party takes the initiative to terminate belligerency.
إن الحقوق اﻷساسية لﻷفراد، مازالت رغم إدماجها في نطاق القيم المعترف بها عالميا، تتطلب التأييد الحازم والراسخ من جانب جميع المؤمنين بها.
The fundamental rights of individuals, despite having been incorporated into the realm of universally recognized values, still demand the firm and decided support of all those who believe in them.
55 98 الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا
55 98. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك
Declaration on the Right and Responsibility of Individuals,
الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك
Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
)أ( مشروع إعﻻن بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
(a) The draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms
١ تدعو جميع الدول الى أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا اﻷجانب المقيمين بصفة قانونية في أقاليمها
1. Calls upon all States to ensure the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory
1 تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها
1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory
بيد أننا نعتقد أنه ينبغي ألا يسفر عن وضع حواجز مصطنعة لا تتلاءم غالبا مع قواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا.
However, we consider that it should not result in the erection of artificial barriers which are often incompatible with universally recognized norms of international law.
مسألة إعداد مشروع إعﻻن بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms
مسألة إعداد مشروع اعﻻن بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms
مسألة إعداد مشروع إعﻻن بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
1994 11 Question of a draft declaration on 22 July 1994 V.D the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect
اﻻغاثة في حاﻻت الطوارئ لها منطقها الخاص بها، وهو منطـــق مستقــل تمامـا عن جميع العوامل اﻷخرى وهو مكرس في قواعد القانون اﻻنساني الدولي المعترف بها عالميا.
Emergency relief has a logic of its own, independent of all other factors and enshrined in the universally recognized rules of international humanitarian law.
57 209 الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك
57 209. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
58 178 الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك
58 178. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
60 161 الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك
60 161. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
59 192 الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك
59 192. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
62 152 الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك
62 152. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
ويﻻحظ الكرسي الرسولي أن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أكد على تطبيق معايير حقوق اﻹنسان المعترف بها عالميا على جميع أوجه البرامج السكانية.
The Holy See notes that the International Conference on Population and Development affirmed the application of universally recognized human rights standards to all aspects of population programmes.
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( مشروع القرار الرابع بعنوان quot احترام حرية السفر المعترف بها عالميا واﻷهمية الحيوية لل م شمل اﻷسر quot .
The President (interpretation from French) Draft resolution IV is entitled Respect for the universal freedom of travel and the vital importance of family reunification .
إنكار الحقوق المعترف بها للمرأة
Lack of awareness of women's rights.
ووفت الانتخابات بالمعايير المعترف بها.
The elections met recognized standards.
ولا بد أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور تنسيقي محوري في تعزيز الأمن العالمي على أساس معايير ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
The United Nations should continue to play a central coordinating role in strengthening global security on the basis of universally recognized norms and principles of international law.
1 تناشد جميع الدول تعزيز وإنفاذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا
1. Calls upon all States to promote and give effect to the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
ممارسة الحقوق المعترف بها في العهد
Exercise of rights recognized in the Covenant
وإذ تعيد تأكيد الدور المعترف به عالميا للأمم المتحدة في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية،
Reaffirming the universally recognized role of the United Nations in the establishment of nuclear weapon free zones,
وبما أن الإرهاب ظاهرة عالمية تتجاوز الحدود الوطنية، فإن مكافحة الإرهاب تتطلب إجراءات دولية فعالة وفقا للميثاق والمبادئ المعترف بها عالميا في العلاقات الدولية والقانون الدولي.
As terrorism is a global phenomenon that transcends national boundaries, fighting terrorism demands effective international action in accordance with the Charter and universally recognized principles of international relations and international law.
مشروع القرار A C.3 60 L.40 إعلان بشأن حق ومسؤولية أفراد المجتمع وجماعاته وهيئاته في تشجيع وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا
Draft resolution A C.3 60 L.40 Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
ونود أن نؤكد اﻷهمية التي نوليها لتعزيز الشفافية غير التمييزية المعترف بها عالميا في المسائل العسكرية، والقادرة على كسب تأييد أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء.
We wish to stress the importance we attach to the promotion in military matters of a non discriminatory and universally recognized transparency able to gain the support of the greatest possible number of Member States.
ويسرنا أن نشهد ظهور توافق في اﻵراء حول اﻻحترام التـــام لحقــوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا، وحــول إقامة مجتمع تعددي ونظام حكم يستجيب لرغبات وحاجـــات الشعــب.
We are pleased that a consensus is emerging on full respect for universally recognized human rights and fundamental freedoms and on the establishment of a pluralistic society and a governmental system responding to the wishes and needs of the people.
اﻻفتقار إلى الوعي بحقوق المرأة المعترف بها دوليا ووطنيا واﻻلتزام بها
Lack of awareness of, and commitment to, internationally and nationally recognized women apos s rights
وهذا التأييد يستند إلى اﻷسباب المعترف بها التالية
This support is extended on the following well established reasons
ومن المعترف به عالميا أيضا أن المنظمات الإقليمية تضطلع بدور إيجابي في تيسير التوصل إلى حل للقضايا الإقليمية.
It is also universally recognized that regional organizations play a positive role in facilitating the resolution of regional issues.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الثاني عشر معنون الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك .
The President Draft resolution XII is entitled Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms .
مشروع القرار A C.3 60 L.40 الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك
Draft resolution A C.3 60 L.40 Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms
2 يؤكد مجددا دور الأمم المتحدة غير القابل للإستبدال وضرورة ضمان المشاركة المتساوية لجميع الدول الأعضاء بطريقة شفافة ومتعددة الأطراف مستهدية بميثاق وقائمة على المبادئ المعترف بها عالميا.
Reaffirms the irreplaceable role of the United Nations and the necessity of ensuring the equal participation of all Member States in a transparent and multilateral manner, guided by the UN Charter and founded on universally recognized principles
٨١ منذ أن جددت لجنة حقوق اﻻنسان وﻻية المقرر الخاص في آذار مارس ١٩٩٤، تلقى المقرر معلومات وتقارير بشأن انتهاك النطاق الكامل لحقوق اﻻنسان المعترف بها عالميا في السودان.
81. Since the renewal of his mandate by the Commission on Human Rights in March 1994, the Special Rapporteur has received information and reports about the violation of the whole range of universally recognized human rights in the Sudan.
إن بليــز بوصفهــا عضوا في هذه المنظمة، وبأرضنا التاريخية والدستوريــة وحدودنــا البحرية المعترف بها عالميا بأنها ذات حرمــة وفقــا لمبادئ تقرير المصير والسيادة ووحدة اﻷراضي، ترحب بهذا اﻻلتزام الغواتيمالي.
As a Member of this Organization, with our historical and constitutional land and sea borders universally recognized as inviolable in accordance with the principles of self determination, sovereignty and territorial integrity, Belize welcomes this Guatemalan commitment.
٢١ لجنة حقوق اﻻنسان، الفريق العامل المعني بحق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻻنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩١ ٤٧
12. Commission on Human Rights Working Group on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms Economic and Social Council resolution 1993 47
وإذ تؤكد مجددا الدور المعترف به عالميا الذي تضطلع به الأمم المتحدة في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية،
Reaffirming the universally recognized role of the United Nations in the establishment of nuclear weapon free zones,

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحقيقة المعترف بها عالميا - العلامة التجارية المعترف بها عالميا - معترف بها عالميا - والمعترف بها عالميا - المعترف بها عموما - المعترف بها ل - المعترف بها للغاية - الزعيم المعترف بها - الإيرادات المعترف بها - الصناعة المعترف بها - المعترف بها دوليا