ترجمة "المعايير والممارسات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعايير - ترجمة : المعايير والممارسات - ترجمة : المعايير - ترجمة : المعايير والممارسات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ب) إصلاح القوانين والممارسات التي لا تتسق مع هذه المعايير | (b) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards |
'2 إصلاح القوانين والممارسات التي لا تتسق مع هذه المعايير | (ii) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards |
ويعتبر أن قوانين وضع العلامات والممارسات التي يطبقها تفي بأكثر المعايير الدولية الصارمة. | His country considered that the marking rules and practices it was applying met the most stringent international criteria. |
كما بحث الخبراء نوعية المعايير التي ينبغي استخدامها لتقييم البدائل عند مقارنتها بالتقنيات والممارسات التقليدية. | Experts also considered the type of criteria that should be used for evaluating alternatives in comparison with conventional techniques and practices. |
١٠٥ ويقوم النص الموحد أساسا على المعايير التي أصدرتها لجنة المعايير المحاسبية الدولية، ولكنه يأخذ في اﻻعتبار أيضا المعايير التي وضعتها الهيئات المهنية المهتمة بالمحاسبة في القطاع العام والممارسات التي استحدثت لتلبية احتياجات محددة للمنظومة. | The common text is based essentially on standards promulgated by the International Accounting Standards Committee but also takes account of standards developed by professional bodies concerned with accounting in the public sector and practices developed to meet the specific needs of the system. |
53 المعايير والممارسات الثقافية ذات صلة خاصة عند النظر في حق المرأة في التملك وارتباطه بحقها في السكن اللائق. | Cultural norms and practices are particularly relevant when considering women's right to property and its connection with their right to adequate housing. |
فمن ناحية، يرى العالم زعيما شابا متعلما يتعهد بتحديث روسيا، وبصورة خاصة فيما يتصل بالارتقاء بحكم القانون والممارسات القضائية إلى المعايير الدولية. | On one hand, the world sees a young, educated leader pledging to modernize Russia, particularly in terms of bringing its law enforcement and judicial practices into line with international norms. |
وشجعت المفوضية الدول الأعضاء على القيام لدى إدراج التوجيهات ذات الصلة في القوانين الوطنية باعتماد معايير تتمشى والقانون الدولي والممارسات الفضلى، بما في ذلك عندما تكون هذه المعايير أعلى من المعايير الدنيا الواردة في التوجيهات. | UNHCR has encouraged member States, as they transpose the relevant Directives into national law, to adopt standards in line with international law and best practice, including where these are higher than the minimum standards in the Directives. |
9 يشكل بناء القدرات الإحصائية في مجال المعرفة الميدانية جزءا لا يتجزأ من برنامج الشعبة ويرتبط ارتباطا وثيقا بعملها المتعلق بوضع المعايير الدولية، والذي يتيح نقل المعايير والممارسات الدولية للبلدان النامية على نحو يتسم بالكفاءة. | Statistical capacity building in domain knowledge is an integral part of the Division's programme and it is closely intertwined with the Division's work on international standard setting, which allows for an efficient transfer of international standards and practices to developing countries. |
القوانين والممارسات المالية | Financial law and practice |
القوانين والممارسات الجمركية | Customs law and practice |
القوانين والممارسات الجديدة | F. New laws and practices . 125 131 39 |
8 يشج ع أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة إعداد أدوات وأدلة تدريب بشأن إصلاح العدالة الجنائية، تستند إلى المعايير الدولية والممارسات الفضلى | Also encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to continue developing tools and training manuals on criminal justice reform, based on international standards and best practices |
'3 العقائد والممارسات العرفية | Kastom |
دال القوانين والممارسات الجديدة | D. New laws and practices |
اﻷعراف والممارسات الموحدة لﻻعتمادات المستندية التي أعدتها الغرفة التجارية الدولية )اﻷعراف والممارسات الموحدة ٥٠٠( | VIII. ICC UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (UCP 500) . 230 231 48 |
5 المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير | Present standards and standard setting activities. |
ثامنا اﻷعراف والممارسات الموحدة لﻻعتمادات المستندية التي أعدتها الغرفة التجارية الدولية )اﻷعراف والممارسات الموحدة ٥٠٠( | VIII. ICC UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (UCP 500) |
باء لجنة القواعد والممارسات القضائية | Committee on Rules and Judicial Practice |
عقد مؤتمرات لتبادل الخبرات والممارسات. | Hold conferences to share best practices. |
٦ وترتكز المعايير بالدرجة اﻷولى على المعايير التي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبة. | 6. The standards are based essentially on those promulgated by the International Accounting Standards Committee (IASC). |
المعايير | Criteria |
المعايير | Criteria |
ومن العوامل التي ستحدد أيضا نجاح العملية الانتقالية العراقية وضع نظام لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات والحقوق الجنسانية، يتفق مع المعايير الدولية، وتتوفر له المؤسسات والممارسات الداعمة. | The success of Iraq's transition process will also be determined by the development of a regime of human rights, including minority and gender rights, which conforms to international standards and is accompanied by the supporting institutions and practices. |
ثانيا الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات | Gaps between policy and practice |
ورغم أن المعايير والقواعد لا تفرض التزامات قابلة للإنفاذ على الدول الأعضاء، فتوفر تلك الصكوك إرشادا عمليا للدول في سلوكها كما ترس خ الأهداف والممارسات والاستراتيجيات التي يقبلها عموما المجتمع الدولي. | Although the standards and norms do not impose enforceable obligations on Member States, such instruments provide practical guidance to States in their conduct and they enshrine goals, practices and strategies broadly accepted by the international community. |
وضع المعايير | Developing standards |
وضع المعايير | Standard setting |
المعايير والمؤشرات | programme of work, and the provision of guidance to it |
المعايير الموحدة | Uniform standard |
عي ن المعايير | Set Criteria |
المعايير المدعومة | Supported standards |
١ المعايير | 1. Criteria |
ويهيب بالمؤسسات الطوعية لاستخدام الطاقة الفنية وآليات التعاقد والصرف التي يضعها البنك الإسلامي للتنمية، من أجل تمويل برامج ومشاريع تستجيب لأولويات الحاجة لدى الشعب الفلسطيني، وتنفذ وفق أفضل المعايير والممارسات المهنية. | Invites the Member States that have not yet joined the two funds to do so, and urges volunteering institutions to utilize the technical capacities and the contracting and disbursement mechanisms provided by the IDB in order to finance programmes and projects that meet the priority needs of the Palestinian people according to the best professional standards and practices. |
(ب) المعارف والممارسات التقليدية المتعلقة بالطبيعة والكون | (b) Traditional knowledge and practices concerning nature and the universe |
باء تفضيل الأطفال الذكور والممارسات المرتبطة بذلك | Son preference and related practices |
تذييل المعايير المحاسبية للجنة المعايير الدولية المحاسبة، والتي اعتمد عليها في وضع المعايير المحاسبية لمنظمة اﻷمم المتحدة | Appendix Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system |
المعايير المحاسبية الــتي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبــة واعتمــد عليهـا فـي وضع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة | Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the United Nations system |
4 تقرر أيضا أن مسألة التمويل الأنسب للبعثة لدى تجديد ولايتها ينبغي أن تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، وذلك في سياق المعايير والممارسات المعمول بها | 4. Decides also that the issue of the most appropriate funding for the Mission upon the renewal of its mandate should be considered by the General Assembly at the first part of its resumed fifty eighth session, in the context of established norms and practice |
فكل ديانات العالم تشتمل على بعض العقائد والممارسات التي قد تعوق نشوء الديمقراطية، وبعض العقائد والممارسات الأخرى النافعة للعملية الديمقراطية. | All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial. |
5 وضع المعايير. | Standard setting |
إطار عمل المعايير | Framework of Standards |
المعايير البرنامجية للتخصيص | The programmatic criteria for allocation |
ألف المعايير الموحدة | Uniform standard |
استخدام المعايير والمؤشرات | Use of standards and indicators |
عمليات البحث ذات الصلة : العمليات والممارسات - قدرات والممارسات - المتطلبات والممارسات - الأدوات والممارسات - الآراء والممارسات - اللوائح والممارسات - الأنشطة والممارسات - الأساليب والممارسات - الإجراءات والممارسات - المبادئ والممارسات - القوانين والممارسات - العادات والممارسات - القواعد والممارسات