ترجمة "المعايير المالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعايير - ترجمة : المالية - ترجمة : المعايير المالية - ترجمة : المعايير المالية - ترجمة : المالية - ترجمة : المعايير المالية - ترجمة : المعايير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المعايير التشريعية للمخصصات المالية | The legislative criteria for financial allocations |
وكانت البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير. | The financial statements were consistent with those standards. |
المعايير المتعلقة بتحديد الخبرة المالية لأعضاء اللجنة الخارجية | Criteria for defining the financial experience of members of the external committee |
وأظهر الاستعراض أن البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير. | The review indicated that the financial statements were consistent with the standards. |
وفي عام 1973، تم استبدال مجلس المبادئ المحاسبية واستخدام مجلس المعايير المحاسبية المالية (FASB) تحت إشراف المؤسسة المحاسبية المالية حيث يوفر المجلس الاستشاري للمعايير المحاسبية المالية الخدمات من خلال تقديم الاستشارات وتوفير المدخلات حول المعايير المحاسبية. | In 1973, the Accounting Principles Board was replaced by the Financial Accounting Standards Board (FASB) under the supervision of the Financial Accounting Foundation with the Financial Accounting Standards Advisory Council serving to advise and provide input on the accounting standards. |
هل ستعمل على إعادة تعريف المعايير التي تستطيع الدول بموجبها الحصول على الأرصدة المالية | Will you work to redefine the criteria by which countries get access to funds? |
فقد خالفت فرنسا أيضا المعايير المالية التي نصت عليها المعاهدة في هذه الأعوام الثلاثة. | France also violated the pact s fiscal criterion in these three years. |
وتشارك المفوضية في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي تواصل استعراض المعايير المحاسبية وعرض البيانات المالية. | UNHCR participates in the inter agency Task Force that continues to review accounting standards and the presentation of financial statements. |
وتشارك المفوضية في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي تواصل استعراض المعايير المحاسبية وعرض البيانات المالية. | UNHCR participates in the inter agency Task Force, which continues to review accounting standards and the presentation of financial statements. |
٣٥ وقدر المجلس مدى تطابق بيانات الصندوق المالية لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ مع المعايير المحاسبية المشتركة. | The Board assessed the extent to which UNFPA apos s financial statements for the 1992 1993 biennium conform to the Common Accounting Standards. |
70 ولاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لا بد من إجراء تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف. | The adoption of the International Public Sector Accounting Standards will require revision of the UNICEF Financial Regulations and Rules. |
5 المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير | Present standards and standard setting activities. |
ويدل اﻻستعراض على أن عرض البيانات المالية للصندوق عن الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ ينسجم مع عدد من المعايير، بيد أن الحاجة تدعو إلى مزيد من العمل في فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ كيما تتطابق البيانات المالية للصندوق تطابقا كامﻻ مع تلك المعايير. | The review indicated that the presentation of the UNJSPF apos s financial statements for 1992 1993 is consistent with a number of the standards, but that further work needs to be done in the 1994 1995 biennium to bring the UNJSPF financial statements fully into line with these standards. |
وتستند القوانين الداخلية للمنظمات غير الربحية التي وضعها خبراء وكالة الاستخبارات المالية إلى أكثر المعايير تفصيلا وواقعية بما يتفق مع أحدث المعايير المعمول بها في مجال قمع تمويل الإرهاب. | The internal rules for the non profit organisations, developed by experts of FIA, are based on most detailed and concrete criteria consistent with the latest standards in the suppression of the financing of terrorism. |
37 قي م المجلس مدى امتثال البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران يونيه 2005، إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. | The Board assessed the extent to which the financial statements of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2005 conformed to the United Nations system accounting standards. |
يقع تنفيذ المعايير الموحدة على عاتق الإدارة العامة للجمارك والضرائب المفروضة على الاستهلاك مجلس الجمارك البرتغالي وزارة المالية. | It is incumbent upon the Directorate General of Customs and Special Taxes on the Consumption (DGAIEC) The Portuguese Board of Customs Ministry of Finance. |
٦ وترتكز المعايير بالدرجة اﻷولى على المعايير التي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبة. | 6. The standards are based essentially on those promulgated by the International Accounting Standards Committee (IASC). |
المعايير | Criteria |
المعايير | Criteria |
فبوسع المقترضين والمقرضين أن يستعينوا بالتدفقات المالية عبر الحدود في تجنب الضوابط المحلية، فتتآكل سلامة المعايير التنظيمية في الداخل. | Borrowers and lenders can resort to cross border financial flows to evade domestic controls and erode the integrity of regulatory standards at home. |
وتقتضي هذه المعايير أن نقوم بالتخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها للتأكد بقدر معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية. | Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. |
وحسب ما أفادت به لجنة الخدمات المالية، فإن هذه التدابير تمكن الإقليم من التقيد بكل المعايير الدولية وتوصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بمسألة غسل الأموال(). | According to the Financial Services Commission, the measures enable the Territory to comply with all international standards and the anti money laundering recommendations of the Financial Action Task Force.18 |
وضع المعايير | Developing standards |
وضع المعايير | Standard setting |
المعايير والمؤشرات | programme of work, and the provision of guidance to it |
المعايير الموحدة | Uniform standard |
عي ن المعايير | Set Criteria |
المعايير المدعومة | Supported standards |
١ المعايير | 1. Criteria |
أولا، هناك حاجة إلى تسوية الفروق بين المعايير والقواعد ووضع مقاييس أعدل للمنافسة وللأنظمة المالية والبيئية بين شركاء غير متكافئين. | First, there is a need to realign the norms and rules that set fairer standards for competition and financial and environmental regulations among unequal partners. |
وتتمشى هذه البيانات والجداول المالية مع المعايير المحاسبية )وثيقة الجمعية العامة A 48 530 المؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣(. | These financial statements and schedules conform with the Accounting Standards (General Assembly document A 48 530 of 29 October 1993). |
وهذا اﻻفتقار الى توحيد المعايير يجعل من المستحيل فعﻻ إجراء أي مقارنة مفيدة للبيانات المالية وبيانات الميزانية بين هذه المنظمات. | This lack of standardization makes it virtually impossible to make meaningful comparisons of financial and budgetary data among these organizations. |
وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، نظرت الجمعية العامة في مسألة المعايير المحاسبية الموحدة في إطار البند ١٢٠ )التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات( )انظر البند ١٠٨ أعﻻه(. | the General Assembly reaffirmed the obligation of Member States to pay assessed contributions promptly and in full recognized that non payment of assessed contributions in full and on time had damaged and continued to damage the ability of the Organization to implement its activities effectively and decided to continue consideration of the item at its resumed forty eighth session (resolution 48 220). |
تذييل المعايير المحاسبية للجنة المعايير الدولية المحاسبة، والتي اعتمد عليها في وضع المعايير المحاسبية لمنظمة اﻷمم المتحدة | Appendix Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system |
المعايير المحاسبية الــتي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبــة واعتمــد عليهـا فـي وضع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة | Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the United Nations system |
أخيرا، ينبغي فرض قواعد الأغلبية المزدوجة على القرارات المتصلة بعملية وضع وتأييد وتنفيذ المعايير والمدونات المالية في إطار مؤسسات بريتون وودز. | Finally, decisions regarding design, endorsement and implementation of financial standards and codes at the Bretton Woods institutions should be subject to double majority rules. |
أولا، يجب تسوية الفروق بين المعايير والقواعد التي تضع معايير متساوية لشركاء غير متكافئين في مجالات التنافس، والأنظمة المالية، وتوقعات الاستدامة. | First, there is a need to realign the norms and rules that set equal standards of competition, financial regulations and sustainability expectations among unequal partners. |
بيد أنه ينبغي القيام بمزيد من العمل في فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ لكي تتمشى البيانات المالية بشكل كامل مع تلك المعايير. | However, further work needs to be done in the biennium 1994 1995 to bring the financial statements fully in line with these standards. |
وهذه المعايير تتطلب قيام المجلس بتخطيط وتنفيذ المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء المادية. | These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. |
ويتبين من استعراضنا أن المركز قد طبق عددا من المعايير في ١٩٩٢ ١٩٩٣، غير أن ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهد في فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ لجعل البيانات المالية متفقة تماما مع تلك المعايير. | Our review indicated that ITC has applied a number of the standards in 1992 1993, but that further work needs to be done in the 1994 1995 biennium to bring the ITC financial statements fully into line with these standards. |
5 وضع المعايير. | Standard setting |
إطار عمل المعايير | Framework of Standards |
المعايير البرنامجية للتخصيص | The programmatic criteria for allocation |
ألف المعايير الموحدة | Uniform standard |
استخدام المعايير والمؤشرات | Use of standards and indicators |
عمليات البحث ذات الصلة : تلبي المعايير - المعايير المجتمعية - المعايير الأساسية - اتبع المعايير - المعايير الدولية - المعايير المفتوحة - المعايير الرئيسية - المعايير المحلية - المعايير المشتركة - المعايير الطوعية