ترجمة "المصيد عنيكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المصيد العرضي والمرتجع | Fisheries by catch and discards |
سابعا المصيد العرضي والمرتجع | Fisheries by catch and discards |
)و( النظر في المصيد الجانبي أو المصيد العرضي لﻷنواع وتقييمه، وكذلك مشكلة quot المطروحات quot المحتملة. | (f) Considering or assessing the by catch or incidental catch of species as well as the potential quot discard quot problem. |
لا يمكننا التحرك لكن إذا واحد المصيد العقوبات. | Yes you can, but you get punished. |
اتخاذ الخطوات 3 الخاص بك وضربهم على رأس الخاصة بك.... الله الرجاء اتخاذ هذا القلم وعصا في عنيكم! | Take your 3 steps and hit them on your own head.... God please take that pen and stick it in your eye! |
وكنت لا ألقوا يعود إلى المصيد العرضي، وكنت أكل. | And they're not thrown back as by catch, they're eaten. |
)أ( طول ووزن وتكوين جنس المصيد، حيثما اتفق على ذلك | (a) Length, weight and sex composition of the catch, where agreed |
)د( أخذ العينات في الموانئ للتحقق من تكوين المصيد وكمياته. | (d) Port sampling to verify catch composition and amount. |
بين عام 1927 وعام 1945، كان المصيد في القرية السنوي 16 طنا متريا . | Between 1927 and 1945, the village's annual fish catch was 16 metric tons. |
)أ( سجﻻت كمية المصيد والجهود المبذولة، بما في ذلك البيانات المتعلقة بعمليات الصيد | (a) Catch and effort log books, including data on fishing operations |
وأشير إلى الحاجة إلى بيانات علمية عن الأرصدة الأسماكية وإلى بيانات عن المصيد المرتجع. | Reference was made to the need for scientific data on fish stocks and for data on discards. |
)ب( تقارير عن كمية المصيد والجهود المبذولة، ترسل بالﻻسلكي والتلكس والفاكسميلي و أو السواتل | (b) Catch and effort reports by radio, telex, facsimile and or satellite transmission |
وعند وصول أول حاوية في ريغا أدرك المشتري وعميله أن السمك من المصيد في العام السابق. | Upon arrival of the first container in Riga the buyer and its customer realized that the fish was from the previous year's catch. |
)ج( رحلة السفينة، والتقارير المتعلقة باﻻنزال إلى البر وإعادة الشحن من أجل التحقق من كميات المصيد | (c) Vessel trip, landings and transshipment reports to verify catches |
وإذ تعرب عن قلقها إزاء الارتفاع الكبير في معدلات المصيد العرضي والمرتجع في عدد من مصائد الأسماك التجارية في العالم، وإذ تسلم بأهمية تطوير واستخدام أدوات وأساليب صيد منتقاة ومأمونة بيئيا وفعالة من حيث التكلفة في خفض معدلات المصيد العرضي والمرتجع، | Expressing concern at the significant level of by catch and discards in several of the world's commercial fisheries, and recognizing that the development and use of selective, environmentally safe and cost effective fishing gear and techniques will be important for reducing by catch and discards, |
(أ) الدعوة إلى إبلاغ أكثر شمولا وتقيدا بالمواعيد عن بيانات كمية المصيد والجهود المبذولة، بما في ذلك ما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق في المناطق الاقتصادية الخالصة وخارجها والأرصدة السمكية المنفردة في أعالي البحار، بما في ذلك المصيد العرضي والمرتجع | (a) Call for more timely and comprehensive reporting of catch and effort data, including for straddling fish stocks within and outside exclusive economic zones and for discrete high seas stocks, including by catch and discards |
٣٥ انخفضت الكمية اﻹجمالية للكريل المصيد في كل المياه اﻻنتاركتيكية خﻻل عام ١٩٩٢ ١٩٩٣ إلى ٠٠٠ ٨٨ طن. | 35. Total krill fishing in all Antarctic waters during 1992 93 was reduced to 88,000 tonnes. |
وعلى الرغم من أن امكانات التنمية ﻻتزال محدودة فقد زادت السفن المحلية من كميات المصيد من السﻻحف وأسماك القاع. | While development potential remained limited, increased catches of snapper and grouper had been made by local vessels. |
(38) على سبيل المثال، تدفع سفن الاتحاد الأوروبي لبلدان جزر جنوب المحيط الهادئ 44 دولارا لكل طن من السمك المصيد. | For example, EU vessels pay South Pacific island nations 44 per tonne of fish caught. |
وقد أ بلغ أيضا عن حالات مماثلة تراجعت فيها محاصيل المصيد تراجعا شديدا في مناطق أخرى من غرب ووسط المحيط الهادئ(54). | Similar cases of drastically lower catches have also been reported in other areas of the Western and Central Pacific. |
)و( التشجيع على استعمال أدوات وتكنولوجيا الصيد اﻵمنة بيئيا من أجل تقليل التبديد والمطروحات وكميات المصيد غير المستهدف إلى الحد اﻷدنى | (f) To promote the use of environmentally safe fishing gear and technology in order to minimize waste, discards and untargeted catches |
ولسوء الحظ، أنهم يشكلون جزءا كبيرا من المصيد في كاليفورنيا من قبل ما يصل الى 26 في المئة من صافي الانجراف. | And unfortunately, they make up a large portion of the California by catch up to 26 percent of the drift net. |
١٨ وأشير في بيان لمراقب لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا إلى أن الكريل ظل أهم اﻷنواع التي جرى صيدها في موسم ١٩٩١ ١٩٩٢ وأن كمية المصيد منه بلغت زهاء ٠٠٠ ٢٨٨ طن، وهو ما يقل بنسبة ١٩ في المائة عن كمية المصيد في موسم ١٩٩٠ ١٩٩١. | 18. In a statement by the CCAMLR observer, it was noted that krill continued to be the most important species being fished in the 1991 92 season and reported at around 288,000 tons, 19 per cent less than in 1990 91. |
136 وظلت كميات المصيد من سمك التونة والأنواع الشبيهة بها في مصائد الأسماك في أعالي البحار في تزايد مستمر على مر السنين. | In high seas pelagic fisheries, catches of tuna and tuna like species have been increasing throughout the years. |
فإذا وصل صياد جديد إلى الساحة ربما تكون هذه الدول، وفقا للمواد ١١٨ و ١١٩، قد حددت كمية المصيد ووضعت تدابير الحفظ. | Thus, by the time a new entrant arrives on the scene these States may, in accordance with articles 118 and 119, have determined the catch and established conservation measures. |
142 كانت كميات صيد الأنواع بالبحار العميقة صغيرة نسبيا حتى عام 1975، حيث كانت تتراوح بين 2 و 10 في المائة من مجموع المصيد من المحيطات، غير أن مساهماتها منذ أواخر السبعينات كانت تتجاوز باستمرار نسبة 20 في المائة، ووصلت إلى 30 في المائة من مجموع المصيد من المحيطات في السنوات الأخيرة. | Until 1975, catches of deep water species were relatively small, ranging between 2 and 10 per cent of the total oceanic catches. Since the late 1970s, however, their contribution has consistently been greater than 20 per cent, reaching 30 per cent of the total oceanic catches in recent years. |
وقد أبلغ عدد من الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ بما في ذلك فيجى وكريباتي وساموا أن كميات المصيد الكفافي تتجه نحو التراجع(51). | A number of small Pacific island nations, including Fiji, Kiribati and Samoa, have reported that subsistence catches are on the decline. |
)ز( اختيار أدوات الصيد واستعمال أدوات وتكنولوجيا الصيد على نحو آمن بيئيا، من أجل تقليل التبديد والمطروحات وكميات المصيد غير المستهدفة الى الحد اﻷدنى | (g) The selection of gear and the use of environmentally safe fishing gear and technology, in order to minimize waste, discards and untargeted catches |
)ج( مواصفات السفينة )على سبيل المثال مادة بنائها، وتاريخ بنائها، والطول المسجل، والحمولة المسجلة الكلية، وقدرة المحرك الرئيسي )المحركات الرئيسية(، وسعتها، وطرق تخزين المصيد( | (c) Vessel specifications (e.g. material of construction, date built, registered length, gross registered tonnage, power of main engine(s), hold capacity, catch storage methods) |
apos ٣ apos كفالة امتثال أساطيل الصيد المعايير العالمية واﻻقليمية لجمع المصيد وللمجهود وغير ذلك من البيانات ذات الصلة في شكل وفترة زمنية متفق عليهما | (iii) Ensuring compliance by fishing fleets with global and regional standards for collection of catch, effort and other pertinent data in agreed format and time frame |
وذكر أن معدل كميات مصيد المحار زاد، في هذه اﻷثناءة، بنسبة تقارب ٦٥ في المائة وزادت معدﻻت المصيد من جراد البحر بنسبة ٢٠ في المائة. | Meanwhile, catch rates had increased by some 65 per cent in the lobster fishery and by 20 per cent in the conch fishery. |
وحتى عندما فعلوا ذلك تم اغلاق رفرف من شريط أسفل والنقر على الترباس ، و ثم مع ارتطام هائلة قطعت المصيد من الباب والباب بار صالون انفجار مفتوحة. | And even as he did so the flap of the bar was shut down and the bolt clicked, and then with a tremendous thud the catch of the door snapped and the bar parlour door burst open. |
)ﻫ( تقاسم البيانات عن كمية المصيد ومجهود الصيد والبيانات اﻷخرى ذات الصلة التي يتم الحصول عليها من عمليات الصيد، مع الدول اﻷخرى ذات المصلحة، بما فيها الدول الساحلية | (e) Sharing of catch, effort and other pertinent data from fishing operations with other interested States, including coastal States |
بل إننا نجد أنه حتى اﻷساطيل التي تحصل على التراخيص الﻻزمة لصيد اﻷسماك من أساطيل تلك الدول تعمد إلى عدم اﻹعﻻن عن الكميات الحقيقية من المصيد لتدوينها في سجﻻت بيانات موثوقة. | Even the fleets of those nations which obtain relevant licenses to fish do not declare the correct catches for reliable data records. |
وقدمت اليابان ورقة خلصت فيها إلى نتيجة مفادها أنه من المستبعد أن يكون لمنطقة الصيد تأثير ضار على الحيوانات المفترسة، ﻷن المصيد من الكريل قليل بالمقارنة مع كتلة الكريل اﻻحيائية المحلية. | Japan presented a paper concluding that, since krill catches in a sub area were low compared to the local krill biomass, it was unlikely that the fishery would be having an adverse effect on predators. |
١٣٣ وباﻹضافة إلى ذلك، أشارت الفاو إلى أن توزيع المصيد العالمي من اﻷسماك واستهﻻك اﻷسماك أصبحا غير متوازنين بصفة متزايدة بسبب اختﻻل التوازن في توزيع موارد اﻷسماك في المحيطات وفي توزيع الثروة. | 133. In addition, FAO indicated that the distribution of the world catch and fish consumption had become increasingly unbalanced because of the imbalance in the distribution of fish resources in the oceans and in the distribution of wealth. |
(د) حث الدول والمنظمات ذات الصلة على توسيع نطاق استخدام قوائم السفن السلبية بغية تحديد المنتجات من المصيد غير المشروع وغير المبل غ عنه وغير المنظم وإنشاء، حيثما أمكن، آليات للتعقب والتحقق للقيام بذلك | (d) Urge States and relevant organizations to expand the use of negative vessel lists to identify products from illegal, unreported and unregulated catches, and where possible to establish tracking and verification mechanisms to do so |
وعلى سبيل المثال لا يزال الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه للأسماك ذات الأسنان في المحيط الجنوبي يتجاوز كمية المصيد المبلغ عنه على الرغم من الجهود الكبيرة للحد من هذه الأنشطة. | Illegal, unregulated and unreported fishing for toothfish in the Southern Ocean, for example, still exceeds reported catches despite major efforts to control such activities. |
٦ تلزم البيانات التالية المتعلقة بالسفن من أجل وضع معايير موحدة عن تكوين اﻷساطيل وقدرة الصيد للسفن، وإجراء التحويﻻت بين مختلف المقاييس بالنسبة للجهود المبذولة في تحليل كمية المصيد، والبيانات المتعلقة بتلك الجهود | 6. The following vessel related data is required for standardizing fleet composition and vessel fishing power and for converting between different measures of effort in the analysis of catch and effort data |
وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمعالجة مشكلة معدات الصيد المفقودة أو المتروكة، بما في ذلك السمك المصيد بمعدات الصيد المتروكة التي تؤثر تأثيرا ضارا في جملة أمور منها الأرصدة السمكية وموائلها، | Recognizing also the need for appropriate measures to address lost or abandoned gear, including catches by derelict fishing gear, which adversely affects, inter alia, fish stocks and habitats, |
وحقيقة أن عينة من المصيد في العام السابق ق دمت، ولكن دون كشف هذا التفصيل للمشتري، تحول دون اعتماد المدعي على الحكم الوارد في المادة 35(2)(ج) من اتفاقية البيع بخصوص مطابقة البضائع المبيعة للعينة. | The fact that a sample belonging to the previous year's catch had been offered, but that this detail had not been disclosed to the buyer, precluded the plaintiff from relying on the provision of article 35 (2) (c) CISG on the conformity of the sold goods to the sample. |
)ط( اﻻسهام على نحو فعال بالمعلومات العلمية واﻻحصائيات المتعلقة بكمية المصيد والمجهود وغير ذلك من البيانات المتصلة بحفظ اﻷرصدة السمكية، وتبادلها في حينه، من أجل كفالة استخدام أفضل البينات العلمية المتاحة لغرض اتخاذ مقررات اﻻدارة | (i) The effective contribution and timely exchange of scientific information, catch and fishery effort statistics and other data relevant to the conservation of fish stocks in order to ensure that the best scientific evidence available is used for management decisions |
وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمعالجة مشكلة معدات الصيد الضائعة أو المتروكة، بما في ذلك السمك المصيد بمعدات الصيد المتروكة التي تؤثر تأثيرا ضارا، على جملة أمور منها التأثير على الأرصدة السمكية وموائلها، | Recognizing also the need for appropriate measures to address lost or abandoned gear, including catches by derelict fishing gear, which adversely affect inter alia fish stocks and habitats, |
٨٣ أدخل اﻻجتماع اﻻستشاري الثاني عشر للجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا تعديﻻت على بعض كميات المصيد اﻹجمالية المسموح بها في إطار مصائد اﻷسماك لمنطقة اﻻتفاقية)٢٢( بالنسبة لمختلف أنواع اﻷسماك، وبصفة أساسية، سمك البتاغوني المسنن. | 38. The XIIth meeting of CCAMLR readjusted some of the total allowable catches for various fish species, primarily the Patagonian tooth fish, within the fisheries of the Convention area. 22 |
وساعد استخدام تكنولوجيا السواتل في تحديد مكان الأرصدة السمكية وتحسين مقدار المصيد السمكي عدة مئات في المائة بينما حقق استخدامها في رصد خرائط الموارد نتائج منها نسبة نجاح مقدارها 90 في المائة في التنبؤ بمواقع حفر آبار المياه. | The use of satellite technology had helped locate fish stocks and improve catches by several hundred per cent, while its use in resource mapping had, inter alia, achieved a 90 per cent success rate in predicting where to drill for water. |
عمليات البحث ذات الصلة : المصيد العرضي - المصيد النار - المصيد التنفس - المصيد الشرطة - المصيد صوت - المصيد اهتمامي - مجموع المصيد - مجموع المصيد المسموح به - المصيد غير المرغوب فيها