ترجمة "المشاكل والتحديات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المشاكل والتحديات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ب( تحديد مجاﻻت المشاكل الرئيسية والتحديات | (b) Identification of main problem areas and challenges |
إذن دعوني انحرف عن الموضوع لثانية بما أننا سنتعر ف على المشاكل والتحديات والتحديات السلوكية | So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving. |
إذن دعوني انحرف عن الموضوع لثانية بما أننا سنتعر ف على المشاكل والتحديات والتحديات السلوكية التي تمنع الناس من الادخار. | So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving. |
لاجارد والتحديات | Lagarde s Challenges |
الاتجاهات والتحديات . | Trends and challenges . |
الفرص والتحديات | Opportunities and challenges |
10 ندرك المشاكل المستعصية والتحديات التي تواجهها النساء والفتيات، وبهذا فقد عزمنا على تمكينهن عن طريق اتخاذ إجراءات في المجالات التالية | Recognise the persistent problems and challenges faced by women and girls and hereby resolve to empower them by taking actions in the following areas |
وإننــا عندما نطالع تقرير اﻷمين العام ﻻ نزداد إستنارة بشــأن المشاكل والتحديات التي تواجهنا فحسب، وإنمــا نصبــح أكثر وعيا بنطاقها أيضا. | In reading the report of the Secretary General, we are not only further enlightened as to the problems and challenges facing us, but also become more aware of their scope. |
رابعا المخاطر والتحديات | Risks and challenges |
ثالثا المعوقات والتحديات | Obstacles and challenges |
أوباما والتحديات الأخلاقية العالمية | Obama s Global Ethical Challenges |
أوروبا الغربية والتحديات الشرقية | Western Europe s Eastern Challenge |
ثانيا مسائل السياسة والتحديات | Policy issues and challenges |
الدروس المستفادة والتحديات المقبلة | Lessons learned and challenges ahead |
جيم مجالات الانشغال والتحديات | C. Areas of concern and challenges |
التصدي للتهديدات والتحديات العالمية | Responding to global threats and challenges |
ثالثا المبادرات الاستراتيجية والتحديات | Strategic initiatives and challenges |
إن تعق د المشاكل والتحديات المتصلة بالحفاظ على استقرار الدولة وتعزيز التنمية المستدامة على النطاق العالمي، يتطلب توفر تعبئة تعاونية على المستويين الوطني والدولي. | The complexity of problems and challenges related to preserving State stability and to the promotion of worldwide sustainable development requires a participatory national and international mobilization. |
)د( دور المنظمة يتولى تحديد المساهمات التي يمكن للمنظمة أن تقدمها في معالجة المشاكل المستمرة، واﻻتجاهات الناشئة والتحديات القائمة منها باﻹضافة الى الجديدة | (d) Role of the Organization this would identify the contributions that the Organization could make in addressing the persistent problems, the emerging trends and the existing as well as new challenges |
ومن الواضح أن لكل بلد أولوياته الخاصة في هذا الميدان وهو يواجه مجموعته الفريدة من المشاكل والتحديات الناجمة عن التطور التاريخي والسياسي واﻻقتصادي. | It is clear that each country has its own priorities in this field as it faces its own unique set of problems and challenges which stem from historical political and economic development. |
والتحديات التي تواجه المنطقتين هائلة. | The challenges facing both are monumental. |
ثانيا العوائق والتحديات ومقترحات للمستقبل | Obstacles, challenges and proposals for the future |
1028 الفرص والتحديات لسنة 2004 | Challenges and opportunities for 2004 |
والتحديات الجديدة تتطلب حلولا جديدة. | New challenges call for new solutions. |
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات | III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES . 15 107 6 |
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات | III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES |
السياق التاريخي الحالي والتحديات الجديدة | B. Present historical context and new challenges .... 19 21 8 |
والتحديات التي تواجه التنمية في أفريقيا تشكل مثالا واحدا على الكيفية التي يمكن بها التعامل مع المشاكل المجتمعية القاسية من خلال تصميم ونشر الأساليب التكنولوجية المحسنة. | The development challenges in Africa are just one example of how tough societal problems can be addressed by the design and spread of improved technologies. |
الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات الخاصة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية | Subprogramme 5 Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries |
لقــد أوجزت بشكـــل عام المشاكل والتحديات التي تواجهها مﻻوي وكلي ثقة بأن شركاءنا في التنمية سيواصلون مساعدتنا إذ نمضي قدما في جهودنا لتحسين مستوى معيشة شعبنا. | I have broadly outlined the problems and challenges that Malawi faces. I am very confident that our partners in development will continue to assist us as we forge ahead in our efforts to improve the standard of living of our people. |
57 145 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية | 57 145. Responding to global threats and challenges |
58 16 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية | 58 16. Responding to global threats and challenges |
باء العقبات المواجهة والثغرات والتحديات المتبقية | Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges |
والمسائل واضحة والتحديات جلية والفرص هائلة. | The issues are clear, the challenges obvious and the opportunities enormous. |
باء السياق التاريخي الحالي والتحديات الجديدة | B. Present historical context and new challenges |
والشباب هو زمن الفرص والتحديات على السواء. | Youth is a time both of opportunity and of challenge. |
ثالثا المسائل والتحديات في الإحصاءات الصناعية الدولية | Issues and challenges in international industrial statistics |
والتحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم رهيبة. | The challenges facing the United Nations today are daunting. |
والتحديات التي تواجه السلام والأمن تهزأ بالحدود. | Threats to peace and security sneer at borders. |
ويعكف البنك حاليا على وضع برنامج طويل الأجل يعترف بتشابك المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مختلف البلدان والتحديات التي تنشأ عند إحداث تغيير في المواقف والممارسات والتصرفات التقليدية. | The Bank was currently developing a long term programme that recognized the complexity of the problems faced by indigenous peoples in various countries and the challenges that arose in bringing about change in traditional attitudes, practices, and behaviour. |
إننا نتطلع إلى خطة اﻷمين العام للتنمية، ونتوقع أن تسعى إلى مواجهة المشاكل والتحديات الجديدة التي ظهرت حتى في الوقت الذي إنتهت فيه بعض المسائل القديمة أو تكاد تنتهي. | We look forward to the Secretary General apos s agenda for development, with the expectation that it will seek to address the new problems and challenges which have arisen even as some of the old issues have been, or are in the process of being, put to bed. |
18 في عالم يواجه التهديدات والتحديات المتشابكة، سيكون من المصلحة الذاتية لكل بلد أن تتم معالجة هذه التهديدات والتحديات بصورة فعالة. | In a world of interconnected threats and challenges, it is in each country's self interest that all of them are addressed effectively. |
ومن بين الحاجات والتحديات المتبقية الرئيسية ما يلي | Some key remaining needs challenges include |
باء الثغرات والتحديات في مجال جمع البيانات ومنهجيته | Gaps and challenges in data collection and methodology |
ثالثا قضايا التنمية والتحديات التي تواجه البلدان النامية | Development issues and challenges facing developing countries |
عمليات البحث ذات الصلة : الإمكانيات والتحديات - السائقين والتحديات - المخاطر والتحديات - الإنجازات والتحديات - الفرص والتحديات - القضايا والتحديات - الفوائد والتحديات - الاحتياجات والتحديات - الأسئلة والتحديات - المطالب والتحديات - نقاط القوة والتحديات - المشاكل المحتملة - سجل المشاكل - توقع المشاكل