ترجمة "الاحتياجات والتحديات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
129 يواصل المجتمع الدولي التركيز على الاحتياجات والتحديات الإنمائية التي تجابه أشد البلدان ضعفا. | The international community continues to focus on the development needs and challenges faced by the most vulnerable countries. |
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا | 2. Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action |
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي(4) في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا | Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action 4 |
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة تلك الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي( 1 ) المرجع نفسه، المرفق الأول.) في الوقت المحدد تنفيذا تاما وفعالا | 2. Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action Ibid., annex I. |
لاجارد والتحديات | Lagarde s Challenges |
الاتجاهات والتحديات . | Trends and challenges . |
الفرص والتحديات | Opportunities and challenges |
رابعا المخاطر والتحديات | Risks and challenges |
ثالثا المعوقات والتحديات | Obstacles and challenges |
وتتولى الأمانة بصفة أساسية إدارة تدفق المعلومات في إطار الاتفاقية، فتحصل بذلك على معارف وخبرات مباشرة بشأن الاحتياجات والمكتسبات والتحديات والإمكانات في تنفيذ الاتفاقية. | The secretariat is essentially the task manager for the flow of information under the UNCCD, which results in first hand knowledge and expertise on the needs, assets, challenges and potentials in the implementation of the Convention. |
أوباما والتحديات الأخلاقية العالمية | Obama s Global Ethical Challenges |
أوروبا الغربية والتحديات الشرقية | Western Europe s Eastern Challenge |
ثانيا مسائل السياسة والتحديات | Policy issues and challenges |
الدروس المستفادة والتحديات المقبلة | Lessons learned and challenges ahead |
جيم مجالات الانشغال والتحديات | C. Areas of concern and challenges |
التصدي للتهديدات والتحديات العالمية | Responding to global threats and challenges |
ثالثا المبادرات الاستراتيجية والتحديات | Strategic initiatives and challenges |
إذن دعوني انحرف عن الموضوع لثانية بما أننا سنتعر ف على المشاكل والتحديات والتحديات السلوكية | So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving. |
الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات الخاصة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية | Subprogramme 5 Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries |
والتحديات التي تواجه المنطقتين هائلة. | The challenges facing both are monumental. |
ثانيا العوائق والتحديات ومقترحات للمستقبل | Obstacles, challenges and proposals for the future |
1028 الفرص والتحديات لسنة 2004 | Challenges and opportunities for 2004 |
والتحديات الجديدة تتطلب حلولا جديدة. | New challenges call for new solutions. |
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات | III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES . 15 107 6 |
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات | III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES |
السياق التاريخي الحالي والتحديات الجديدة | B. Present historical context and new challenges .... 19 21 8 |
ويدرك أيضا الاتحاد الأوروبي على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، القارة التي تتعرض على نحو غير متناسب للتهديدات والتحديات التي بحثها تقرير الأمين العام. | The European Union, at the level of heads of State or Government, has also acknowledged the special needs of Africa, a continent that is disproportionately affected by the threats and the challenges addressed in the Secretary General's report. |
57 145 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية | 57 145. Responding to global threats and challenges |
58 16 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية | 58 16. Responding to global threats and challenges |
باء العقبات المواجهة والثغرات والتحديات المتبقية | Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges |
والمسائل واضحة والتحديات جلية والفرص هائلة. | The issues are clear, the challenges obvious and the opportunities enormous. |
باء السياق التاريخي الحالي والتحديات الجديدة | B. Present historical context and new challenges |
)ب( تحديد مجاﻻت المشاكل الرئيسية والتحديات | (b) Identification of main problem areas and challenges |
فينبغي أن يكون الاضطلاع بتخطيط الموارد في الأمانة العامة على نطاق المنظمة بأسرها للتوصل إلى قرارات بشأن الاحتياجات والتحديات الجديدة التي يتعين الاستجابة لها وبشأن الفرص السانحة لإعادة التوزيع. | Resource planning in the Secretariat should be undertaken on an Organization wide basis to make judgements on new needs and challenges that must be responded to and on opportunities for redeployment. |
إذن دعوني انحرف عن الموضوع لثانية بما أننا سنتعر ف على المشاكل والتحديات والتحديات السلوكية التي تمنع الناس من الادخار. | So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving. |
والشباب هو زمن الفرص والتحديات على السواء. | Youth is a time both of opportunity and of challenge. |
ثالثا المسائل والتحديات في الإحصاءات الصناعية الدولية | Issues and challenges in international industrial statistics |
والتحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم رهيبة. | The challenges facing the United Nations today are daunting. |
والتحديات التي تواجه السلام والأمن تهزأ بالحدود. | Threats to peace and security sneer at borders. |
18 في عالم يواجه التهديدات والتحديات المتشابكة، سيكون من المصلحة الذاتية لكل بلد أن تتم معالجة هذه التهديدات والتحديات بصورة فعالة. | In a world of interconnected threats and challenges, it is in each country's self interest that all of them are addressed effectively. |
ومن بين الحاجات والتحديات المتبقية الرئيسية ما يلي | Some key remaining needs challenges include |
باء الثغرات والتحديات في مجال جمع البيانات ومنهجيته | Gaps and challenges in data collection and methodology |
ثالثا قضايا التنمية والتحديات التي تواجه البلدان النامية | Development issues and challenges facing developing countries |
146 غير أن المهمة ليست يسيرة والتحديات كثيرة. | The task is not an easy one and the challenges are many. |
وأود أن أعد د التهديدات والتحديات التي نواجهها اليوم. | I would like to enumerate the threats and challenges we are facing today. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإمكانيات والتحديات - السائقين والتحديات - المخاطر والتحديات - الإنجازات والتحديات - الفرص والتحديات - القضايا والتحديات - الفوائد والتحديات - الأسئلة والتحديات - المطالب والتحديات - المشاكل والتحديات - نقاط القوة والتحديات - الاحتياجات الاقتصادية - الاحتياجات الأساسية