ترجمة "الاحتياجات والتحديات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاحتياجات - ترجمة : الاحتياجات والتحديات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Needs Requirements Basic Meet Human

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

129 يواصل المجتمع الدولي التركيز على الاحتياجات والتحديات الإنمائية التي تجابه أشد البلدان ضعفا.
The international community continues to focus on the development needs and challenges faced by the most vulnerable countries.
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا
2. Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي(4) في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا
Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action 4
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة تلك الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي( 1 ) المرجع نفسه، المرفق الأول.) في الوقت المحدد تنفيذا تاما وفعالا
2. Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action Ibid., annex I.
لاجارد والتحديات
Lagarde s Challenges
الاتجاهات والتحديات .
Trends and challenges .
الفرص والتحديات
Opportunities and challenges
رابعا المخاطر والتحديات
Risks and challenges
ثالثا المعوقات والتحديات
Obstacles and challenges
وتتولى الأمانة بصفة أساسية إدارة تدفق المعلومات في إطار الاتفاقية، فتحصل بذلك على معارف وخبرات مباشرة بشأن الاحتياجات والمكتسبات والتحديات والإمكانات في تنفيذ الاتفاقية.
The secretariat is essentially the task manager for the flow of information under the UNCCD, which results in first hand knowledge and expertise on the needs, assets, challenges and potentials in the implementation of the Convention.
أوباما والتحديات الأخلاقية العالمية
Obama s Global Ethical Challenges
أوروبا الغربية والتحديات الشرقية
Western Europe s Eastern Challenge
ثانيا مسائل السياسة والتحديات
Policy issues and challenges
الدروس المستفادة والتحديات المقبلة
Lessons learned and challenges ahead
جيم مجالات الانشغال والتحديات
C. Areas of concern and challenges
التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
Responding to global threats and challenges
ثالثا المبادرات الاستراتيجية والتحديات
Strategic initiatives and challenges
إذن دعوني انحرف عن الموضوع لثانية بما أننا سنتعر ف على المشاكل والتحديات والتحديات السلوكية
So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving.
الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات الخاصة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية
Subprogramme 5 Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries
والتحديات التي تواجه المنطقتين هائلة.
The challenges facing both are monumental.
ثانيا العوائق والتحديات ومقترحات للمستقبل
Obstacles, challenges and proposals for the future
1028 الفرص والتحديات لسنة 2004
Challenges and opportunities for 2004
والتحديات الجديدة تتطلب حلولا جديدة.
New challenges call for new solutions.
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات
III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES . 15 107 6
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات
III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES
السياق التاريخي الحالي والتحديات الجديدة
B. Present historical context and new challenges .... 19 21 8
ويدرك أيضا الاتحاد الأوروبي على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، القارة التي تتعرض على نحو غير متناسب للتهديدات والتحديات التي بحثها تقرير الأمين العام.
The European Union, at the level of heads of State or Government, has also acknowledged the special needs of Africa, a continent that is disproportionately affected by the threats and the challenges addressed in the Secretary General's report.
57 145 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
57 145. Responding to global threats and challenges
58 16 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
58 16. Responding to global threats and challenges
باء العقبات المواجهة والثغرات والتحديات المتبقية
Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges
والمسائل واضحة والتحديات جلية والفرص هائلة.
The issues are clear, the challenges obvious and the opportunities enormous.
باء السياق التاريخي الحالي والتحديات الجديدة
B. Present historical context and new challenges
)ب( تحديد مجاﻻت المشاكل الرئيسية والتحديات
(b) Identification of main problem areas and challenges
فينبغي أن يكون الاضطلاع بتخطيط الموارد في الأمانة العامة على نطاق المنظمة بأسرها للتوصل إلى قرارات بشأن الاحتياجات والتحديات الجديدة التي يتعين الاستجابة لها وبشأن الفرص السانحة لإعادة التوزيع.
Resource planning in the Secretariat should be undertaken on an Organization wide basis to make judgements on new needs and challenges that must be responded to and on opportunities for redeployment.
إذن دعوني انحرف عن الموضوع لثانية بما أننا سنتعر ف على المشاكل والتحديات والتحديات السلوكية التي تمنع الناس من الادخار.
So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving.
والشباب هو زمن الفرص والتحديات على السواء.
Youth is a time both of opportunity and of challenge.
ثالثا المسائل والتحديات في الإحصاءات الصناعية الدولية
Issues and challenges in international industrial statistics
والتحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم رهيبة.
The challenges facing the United Nations today are daunting.
والتحديات التي تواجه السلام والأمن تهزأ بالحدود.
Threats to peace and security sneer at borders.
18 في عالم يواجه التهديدات والتحديات المتشابكة، سيكون من المصلحة الذاتية لكل بلد أن تتم معالجة هذه التهديدات والتحديات بصورة فعالة.
In a world of interconnected threats and challenges, it is in each country's self interest that all of them are addressed effectively.
ومن بين الحاجات والتحديات المتبقية الرئيسية ما يلي
Some key remaining needs challenges include
باء الثغرات والتحديات في مجال جمع البيانات ومنهجيته
Gaps and challenges in data collection and methodology
ثالثا قضايا التنمية والتحديات التي تواجه البلدان النامية
Development issues and challenges facing developing countries
146 غير أن المهمة ليست يسيرة والتحديات كثيرة.
The task is not an easy one and the challenges are many.
وأود أن أعد د التهديدات والتحديات التي نواجهها اليوم.
I would like to enumerate the threats and challenges we are facing today.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإمكانيات والتحديات - السائقين والتحديات - المخاطر والتحديات - الإنجازات والتحديات - الفرص والتحديات - القضايا والتحديات - الفوائد والتحديات - الأسئلة والتحديات - المطالب والتحديات - المشاكل والتحديات - نقاط القوة والتحديات - الاحتياجات الاقتصادية - الاحتياجات الأساسية