ترجمة "المستوى الأمثل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأمثل - ترجمة : المستوى الأمثل - ترجمة : المستوى الأمثل - ترجمة : المستوى - ترجمة : الأمثل - ترجمة : الأمثل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Optimum Ideally Perfect Choice Level High-level Level High

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من أجل الحصول على ،المستوى الأمثل والمرضي للفلتر
To reach an optimum and satisfactory filter result,
ذهبت من خلال بعض نتائج البحث دون المستوى الأمثل .
I went through some suboptimal search results.
20 وثمة تحد أيضا في تقرير المستوى الأمثل للمساءلة بخصوص النتائج.
Determining an optimal level of accountability for results is also challenging.
قبل أن ألتقي بها ، ذهبت من خلال بعض نتائج البحث دون المستوى الأمثل .
Before I met her, I went through some suboptimal search results.
ومثل هذه الهياكل من شأنها أن تقدم الحوافز لخوض المجازفات الأقرب إلى المستوى الأمثل.
Such structures would provide incentives to take risks that are closer to the optimal level.
ونحثهما على بذل قصاراهما ليبلغ التنسيق مع عملية الأمم المتحدة في الميدان المستوى الأمثل.
We urge them to do their utmost to optimize coordination with the United Nations mission on the ground.
ولكنها لم تصل إلا نادرا ، إن حصل ذلك، إلى المستوى الأمثل ، وهو ثلاثة أضعاف الأرباح الحقيقية.
But they seldom if ever reach the optimal level of three times actual gain.
ونتيجة لهذا فإن الدولة الحائزة على ملكية هذه الأصول لابد وأن تتخذ قرارات اقتصادية دون المستوى الأمثل.
As a result, the acquiring country will, if anything, make suboptimal economic decisions.
وتم تشجيع التنسيق بين عملية كمبرلي ومبادرة تطوير قطاع الماس من أجل تحقيق المستوى الأمثل من التآزر بينهما.
Liaison between the KP and the DDI was encouraged in order to optimize synergies.
ويقلل استخدام التصميم الأمثل (أو شبه الأمثل) من تكلفة التجربة.
The use of optimal (or near optimal) designs reduces the cost of experimentation.
تدريب زهاء 000 1 موظف من موظفي الوحدات الصناعية على الإجراءات اللازمة للوصول بالأنظمة المسي رة بالمحركات إلى المستوى الأمثل
The training of almost 1,000 industrial plant personnel in the procedures required to optimize motor driven systems
وبالنظر إلى الضعف التنظيمي الإجمالي في البلدان النامية، يمكن أن يسفر تحرير قطاع التوزيع عن نتائج دون المستوى الأمثل.
Given the overall regulatory weakness in developing countries, liberalization of the distribution sector could result in sub optimal outcomes.
المنطقة الأمثل للإستخدام.
An optimal use zone.
المزيج الأمثل , آيلين
A perfect combination, Eileen.
المزيج الأمثل ماري
A perfect combination, Marie.
هذه هي الفرصة الأمثل.
This is a perfect opportunity.
7 تؤكد أهمية تحقيق المستوى الأمثل في التنسيق بين مكتب الممثل السامي ومختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف
7. Underlines the importance of optimal coordination between the Office of the High Representative and the various organizations of the United Nations system and other multilateral organizations
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد توازن ناش ـ سلسلة من النتائج شبه التعاونية ودون المستوى الأمثل.
The result is what economists call Nash equilibria, or a series of suboptimal and only quasi cooperative outcomes.
وكان الهدف من المؤتمر يتمثل في دراسة الطرق الكفيلة برفع التعاون في مجال الرياضة بالاستناد إلى مختلف مشاريع التنمية إلى المستوى الأمثل
The purpose of the conference was to examine ways to optimize cooperation in sport on the basis of different projects in development
الأداء الأمثل في منطقة اليورو
Optimizing the Eurozone
حجم الطلب الغير متزامن الأمثل
Optimum asynchronous request size
لذلك فهي ليست الحل الأمثل.
So, not the best design.
حسن، ما هي القاعدة الأمثل .
So what would be a good basis?
إنه المكان الأمثل لش رب البيرة
It's a perfect place to have a beer.
وإذ تستذكر أيضا قرارها 45 13 بشأن الارتقاء بنظم جمع المعلومات إلى المستوى الأمثل وتحديد الممارسات الفضلى لمواجهة الطلب على العقاقير غير المشروعة،
Recalling also its resolution 45 13, on optimizing systems for collecting information and identifying best practices to counter the demand for illicit drugs,
وإذ تشير أيضا إلى قرارها 45 13 بشأن تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة،
Recalling also its resolution 45 13 on optimizing systems for collecting information and identifying best practices to counter the demand for illicit drugs,
كما تم البدء بتنفيذ نظام أطلس وترافق ذلك ببعض الصعوبات التي تعالج حاليا من خلال مشروع تثبيت نظام أطلس والارتقاء به إلى المستوى الأمثل.
Significant human resource capacity was decentralized to better serve clients. A new management team was hired in mid 2004. The implementation of the Atlas system was initiated with some difficulties, which are being addressed through the Atlas stabilization and optimization project.
ولا يصل الاستثمار في التكنولوجيا الأمنية حاليا إلى المستوى الأمثل ويتزايد شعور الحكومات في البلدان المتقدمة والبلدان الناميـة بالحاجة إلـى معالجة قضايا أمن المعلومات.
Investment in security technologies is currently at a less than optimal level and governments in developed and developing countries are increasingly feeling the need to address information security issues.
ولكن هذا ليس بالحل الأمثل أيضا.
But that is not the whole answer, either.
أو الطريقة الأمثل لاختراق شبكة ما
What's the best way to break into a network?
لم يكن هذا الاستغلال الأمثل لوقتهم.
Not a great use their time.
التعاون الأمثل، بالطبع، كان مع الأطفال.
The best collaboration, of course, is with children.
وهذا هو الأساس لدقة الجهاز الأمثل
This is the foundation for optimal machine accuracy
وهذا يوفر الأساس لدقة الجهاز الأمثل
This provides the basis for optimal machine accuracy
إنها المتبرعة الأمثل لـ تيري براون
Shahir, she's the perfect donor for Terry Brown.
إذ توفر الفوضى الغطاء الأمثل للإجراءات القمعية.
Chaos provides a cover for crackdowns.
والحل الأمثل في نظري يتلخص في المساءلة.
My preferred solution would be accountability.
ضرورة التوظيف الأمثل للموارد من خلال الإنتاج
By 2000, it had risen to LD 2,852, an increase of 419 dinars or 17 per cent.
باء الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة
Making the best use of the existing regional coordination units
اللقاء الجنسي الأمثل هو نموذج للإستمتاع الفعال
An optimal sexual encounter is the paradigm of productive play.
والمكان الأمثل للقيام بهذا هو مؤتمر تيد
And what a perfect place to do that, at TED.
والطريقة الأمثل لتوضيح ذلك هو بعرضه مباشرة .
So the best way of explaining it is to just show it.
بالطبع فعلت، كان لديك العذر الأمثل للخسارة.
Sure you did. You have the best excuse for losing.
إن موقع النمو في الاقتصاد العالمي يجعلنا ننظر إليه باعتباره لعبة يتساوى فيها حجم المكسب مع الخسارة، الأمر الذي يؤدي إلى ردود فعل دون المستوى الأمثل.
The location of growth in the global economy comes to be seen as a zero sum game, leading to suboptimal reactions.
وتستخدم الجهتان مقياسا من واحد إلى خمسة، حيث يمثل الرقم واحد المستوى الأمثل من تطبيق حقوق الإنسان، أما الرقم خمسة فيشير إلى ظروف يسودها الإرهاب العام.
They use a scale of one to five, with one representing an optimal level of human rights and five indicating conditions of general terror.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المستوى الأمثل التكلفة - أقل من المستوى الأمثل - خفض من المستوى الأمثل - نتائج دون المستوى الأمثل - الأداء الأمثل - الأمثل للغاية - الأمثل ل - الحل الأمثل - الاستخدام الأمثل