Translation of "optimum" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Optimum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Optimum asynchronous request size | حجم الطلب الغير متزامن الأمثل |
MEASURES TO ENSURE OPTIMUM UTILIZATION OF CONFERENCE SERVICES | التدابيـر الراميـة إلـى كفالـة اﻻنتفـاع على الوجه اﻷمثل بخدمات المؤتمرات |
To reach an optimum and satisfactory filter result, | من أجل الحصول على ،المستوى الأمثل والمرضي للفلتر |
But three days seemed to be the optimum amount. | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
II. Measures to ensure optimum utilization of conference services .... 126 | الثاني التدابير الرامية الى كفالة اﻻنتفاع على الوجه اﻷمثل بخدمات المؤتمرات iv |
We need to maintain an optimum temperature for the growth. | نحتاج إلى المحافظة على درجة حرارة مثالية من أجل النمو. |
Europe may never be an optimum currency area by any standard. | إن أوروبا قد لا تكون منطقة عملة مثالية وفقا لأي مقياس. |
Empowerment is when the optimum benefits of information technology are attained. | يسمح التمكين (empowerment) بالاستفادة إلى أقصى حد من ميزات تكنولوجيا المعلومات. |
As a signatory, Indonesia will work with others to ensure its optimum success. | وإن اندونيسيا، بوصفها من البلدان الموقعة عليها، ستعمل مع اﻵخرين لضمان نجاحها إلى الحد اﻷقصى. |
(iii) Fish size limits or other measures to promote optimum utilization of targeted species | ٣ apos القيود على حجم اﻷسماك أو أي تدابير أخرى لتعزيز استغﻻل اﻷنواع المستهدفة على الوجه اﻷمثل |
The Optimum Population Trust was founded in 1991 by the late David Willey and others. | تأسست تراست الأمثل للسكان في عام 1991 من قبل ديفيد ويلي وغيرها. |
(c) Promote optimum utilization and ensure long term sustainability of the fish stock(s) concerned | )ج( تشجيع اﻻستغﻻل اﻷمثل وضمان استدامة الرصيد السمكي المعني )اﻷرصدة السمكية المعنية( على اﻷمد الطويل |
In terms of the chronological dimension, there is an optimum sequence for assistance and intervention. | أما بالنسبة للبعد الزمني، هناك تسلسل أمثل لتقديم المساعدة والتدخل. |
Although none of the parties involved might achieve their optimum goals, none would be wholly disappointed. | ورغم أنه لن يكون بوسع أي من اﻷطراف تحقيق أهدافه القصوى، فإن العملية لن ت خيﱢب تماما أمل أي من اﻷطراف. |
It was thus more important than ever to make optimum the use of available conference services. | ولذلك فإنه تتضح اكثر من أي وقت مضى ضرورة استعمال خدمات المؤتمرات المتاحة على أفضل وجه ممكن. |
(b) The promotion of optimum utilization of the fish stocks concerned and their long term sustainability | )ب( تعزيز استغﻻل اﻷرصدة السمكية المعنية على الوجه اﻷمثل وقابلية دوامها على المدى البعيد |
51. The optimum level of resources for a diversification facility cannot be determined precisely in advance. | ٥١ وﻻ يمكن البت على وجه الدقة في الحد اﻷمثل للموارد الﻻزمة لمرفق التنويع مسبقا. |
The raid had been executed in only 27 minutes, well within the planned 30 minute optimum time. | الغارة قد أعدموا في 27 دقيقة فقط، في غضون دقيقة واحدة من المخطط الأمثل للوقت. |
The tax rate that achieves optimum, or highest government revenues is somewhere in between these two values. | معدل الضريبة الذي يحقق الأمثل، أو أعلى إيرادات الحكومة هو في مكان ما بين هاتين القيمتين . |
Achieving the optimum balance between assistance requirements and donors' priorities should ensure an additional input of funds. | وينبغي أن يؤد ي تحقيق التوازن المثالي بين احتياجات المساعدة وأولويات المانحين إلى تأمين عطاء إضافي من الأموال. |
Human resources within the system should be reassigned to ensure optimum use and reduce duplication and waste. | وينبغي إعادة تخصيص الموارد البشرية داخل المنظومة لضمان الاستخدام الأمثل والحد من الازدواجية والفاقد. |
There's research underway now at Harvard Medical School to pick the optimum pairs to maximize that benefit. | هناك بحث قيد الإجراء في كلية هارفارد للطب لانتقاء أفضل زوجين لتعظيم المنفعة. |
Helping the poor with today s technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor. | إن مساعدة الفقراء بتوفير التقنيات المتاحة اليوم، والاستثمار في الوقت نفسه في التقنيات المحسنة من أجل المستقبل، لمما يشكل التقسيم الأمثل للعمل. |
It should be noted that most activities were undertaken jointly with partners, in order to achieve optimum results. | 4 وتجدر الإشارة إلى أنه اضط لع بمعظم الأنشطة بالتعاون مع الشركاء بغية تحقيق النتائج المثلى. |
A catalogue of the loopholes impeding the optimum application of laws provides a major impetus for overcoming those challenges. | كما وأن رصد الثغرات التي تعترض التطبيق الأمثل للقوانين يشكل دافعا كبيرا لتجاوزها. |
United Nations staff must therefore be provided with the best conditions of service, so as to ensure optimum performance. | وأشـارت من ثـم إلى وجوب توفير أفضل ظروف خدمة لموظفي الأمم المتحدة لضمان تحقيق الأداء الأمثل. |
The provision of facilities at one location establishes continuity of purpose and derives the optimum in cost and efficiency. | ولكن توفير المرافق في موقع واحد يوفر استمرارية الغرض ويحقق الوضع اﻷمثل من حيث التكاليف والكفاءة. |
Our contributions must be used to the optimum benefit of developing countries and not lost in bureaucracy and inefficiency. | ومساهماتنا ينبغي أن تستخدم للمنفعة المثلى للبلدان النامية وﻻ تبدد في البيروقراطية وعدم الكفاية. |
7. The optimum allocation for such a fund cannot be scientifically established even if one inventoried existing sources carefully. | ٧ وﻻ يمكن بصورة علمية تقرير مبلغ التخصيص اﻷمثل لهذا الصندوق حتى ولو قام المرء بإجراء حصر دقيق للموارد الموجودة. |
To this purpose, Samoa supports all remedial reforms to the United Nations system to ensure optimum use of scarce resources. | ولهذا الغرض، تؤيد ساموا كل اﻹصﻻحات العﻻجية لمنظومة اﻷمم المتحدة لضمان اﻻستفادة القصوى من الموارد الشحيحة. |
My delegation believes that the process of defining the optimum agenda for development has been set in the right direction. | ويعتقد وفد بﻻدي أن عملية تحديد الخطة المثلى للتنمية قد سارت في اﻻتجاه الصحيح. |
The optimum combination should be determined by the second meeting of the COP after the first reviews have been completed. | وينبغي أن يتحدد الجمع اﻷمثل بين الطريقتين من جانب اﻻجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف بعد إتمام اﻻستعراضات اﻷولى. |
The optimum solution would be for the Security Council to intervene, but, in the current political context, that was not likely. | والفعل الأمثل هو أن يتخذ مجلس الأمن تدابيره، إلا أن ذلك لن يحدث بسبب اعتبارات سياسية. |
Close and effective coordination within the United Nations system would be equally essential in ensuring the optimum utilization of such assistance. | وأن التنسيق الوثيق والفعال في إطار منظومة اﻷمم المتحدة من شأنه أن يكون أساسيا على نحو ماثل في كفالة اﻻستفادة المثلى من هـــذه المساعدة. |
An optimum balance should be found between the reproductive rights of individuals and the need to contain ever increasing population growth. | وينبغي التماس توازن منصف بين الحقوق التناسلية لﻷفراد وضرورة التحكم في النمو السكاني الذي يزداد بصورة سريعة. |
He stated that his Government would ensure that IPF resources would be used to optimum effect in close collaboration with UNDP. | وقال إن حكومته ستكفل استخدام موارد أرقام التخطيط اﻻرشادية بأقصى قدر من الفعالية بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Particular attention should be given to maximizing the use of resources for programmes and to achieve optimum results at the country level. | وقيل إنه ينبغي إيﻻء اعتبار خاص ﻻستخدام الموارد المخصصة للبرامج إلى أقصى حد وتحقيق النتائج المثلى على الصعيد القطري. |
It wished to underscore that optimum use of resources was essential in a country as large as the Democratic Republic of the Congo. | ويود الاتحاد الأوروبي التأكيد على أن الاستعمال الأمثل للموارد هو أمر جوهري في بلد كبير بحجم جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
However, many of the country reports indicate considerable potential for renewable energies, though they have yet to be exploited in an optimum way. | إلا أن تقارير قطرية عديدة تشير إلى تمتع الطاقات المتجددة بإمكانيات هائلة رغم أنها لم ت ستغل بعد على النحو الأمثل. |
As a donor, Japan was willing to cooperate with United Nations entities to further strengthen coordination and secure the optimum mobilization of resources. | واليابان كبلد مانح، مستعد للتعاون مع كيانات الأمم المتحدة لزيادة تعزيز التنسيق وتحقيق التعبئة الم ثلى للموارد. |
They should then be scrutinized to ascertain the optimum degree to which their various components can be met by the recipient country itself. | ومن الواجب تمحيصها بعد ذلك للتيقن من تحقيق أمثل قدر من وفاء البلد المستفيد نفسه بمختلف العناصر. |
Modernization goes hand in hand with the development of an adequate infrastructure of transportation and communications and the optimum use of energy sources. | إن التحديث يسير جنبا إلى جنب مع تطوير بنية أساسية مناسبة لوسائل النقل واﻻتصال مع اﻻستخدام اﻷمثل لمصادر الطاقة. |
Overall objective To attain optimum solutions for all parties involved by interacting regularly with the constituencies of UNIDO, either individually or in groups, through | واو 43 التوصل بالتفاعل المنتظم إفراديا أو جماعيا مع الجهات المستفيدة من خدمات اليونيدو إلى أمثل الحلول لجميع الأطراف المعنية، وذلك من خلال |
Equally important is the need to consider new models for health care delivery that make optimum use of all tiers of health care staff. | وثمة ضرورة مهمة بنفس المقدار تتمثل في النظر في نماذج جديدة لتوفير الرعاية الصحية تفيد إلى أقصى حد من جميع مستويات موظفي الرعاية الصحية. |
II.3. In order to make optimum use of resources, the Committee requests that coordination between the organizational units in section 3 be enhanced. | ثانيا ٣ وتوخيا ﻻستخدام الموارد على نحو أمثل، تطلب اللجنة تعزيز التنسيق بين الوحدات التنظيمية في الباب ٣. |
Related searches : Optimum Level - Optimum Use - Optimum Solution - Optimum Value - Optimum Design - Optimum Grip - Optimum Effect - Optimum Safety - An Optimum - Optimum Health - Optimum Integration - Optimum Point - At Optimum - Optimum Temperature