ترجمة "المساواة بين الرجل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : المساواة - ترجمة : المساواة - ترجمة : المساواة بين الرجل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ز) المساواة بين الرجل والمرأة | (g) Equality between men and women |
(ز) المساواة بين الرجل والمرأة. | (g) Equality between men and women. |
المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون | Equality of men and women before the law |
ويكفل الدستور مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. | The principles of equal rights for men and women are formulated in the Constitution of the Republic of Tajikistan. |
4 الحق في المساواة بين الرجل والمرأة | The right to equality between men and women |
المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة | Article 3 Equal rights of women and men |
المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجل المرأة | Article 3 Equal rights of women and men |
المادة 4 دفـع خـ ـطـى المساواة بين الرجل والمرأة | Article 4 Acceleration of Equality Between Men and Women |
13 1 المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون | 13.1 Equality of men and women before the law |
المادة 4 التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة | Article 4. Acceleration of the achievement of equality between men and women |
2 1 مواصلة ترسيخ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة | 2.1 Continue to concretize the principle of equality between men and women |
)ج( المساواة بين الرجل والمرأة والسكان من جميع اﻷجناس | (c) Equality between men and women and people of all races |
يقوم القانون في طاجيكستان على أساس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. | Tajikistan law is based on the principle of equal rights for men and women. |
1 1 تكريس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في النصوص التشريعية للنيجر | 1.1 Incorporation of the principle of equality between men and women as laid down in legal texts of the Niger |
الآليات المؤقتة الخاصة الرامية إلى التعجيل بإقامة المساواة الواقعية بين الرجل والمرأة | Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women |
2 1 مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وحظر التمييز على أساس الجنس | 2.1 The Principle of Equality of Men and Women and Prohibition of Sex Discrimination |
وفي ظل قيادتها، التزمت الحكومة بضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. | Under her leadership, the Government is committed to ensuring equal rights for men and women. |
وقد اعترفت المفوضية الأوروبية بمؤسسات كرواتيا المستقرة، وبقوانينها الأساسية التي تكفل المساواة بين الرجل والمرأة، وبهياكلها المؤسسية لتعزيز ورصد المساواة بين الجنسين. | The European Commission had recognized Croatia's stable institutions, its basic laws ensuring equality between men and women and its institutional structures to promote and monitor gender equality. |
وهناك جوانب من عدم المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة تحتاج لإصلاح عاجل. | There are some aspects of inequality of rights between men and women that need to be repaired urgently. |
وفيما يلي بعض النتائج المتحصل عليها من أجل تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة | Following are some of the results achieved to date in promoting equality between men and women |
وهناك حاجة إلى التوضيح، حيث أن المادة 2 من الاتفاقية تتطلب أن تنص الدساتير الوطنية على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، بينما تشير المادة 15 إلى المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون. | A clarification was needed as article 2 of the Convention called for the principle of the equality of men and women to be embodied in national constitutions, while article 15 referred to equality before the law of women and men. |
يحدد قانون المساواة بين الأفراد المتزوجين سن الثامنة عشرة (18) للدخول في زواج مدني لكل من الجنسين، وعلى المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون. | The Married Persons Equality Act makes eighteen (18) years the age of consent for entry into civil marriage for both sexes, and men and women are equal before the law. |
وجوب تغيير المناهج المدرسية على نحو يدخل مبادئ المساواة بين الرجل والمرأة في إطار العلاقة بين الجنسين. | School curricula must be changed in such a way as to introduce the principles of equality between men and women in gender relations. |
ومن ثم فإن المساواة بين الرجل والمرأة في طاجيكستان مكفولة أيضا استنادا إلى الاتفاقية. | That is why equal rights for men and women in Tajikistan are also guaranteed on the basis of the Convention. |
الفصل الرابع المؤسسات أو السلطات المكلفة بالسهر على احترام مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة | Chapter IV. Institutions or authorities responsible for overseeing respect of the principle of equality between men and women |
(أ) تقوم أحكام قانون الأسرة على أساس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في العلاقات الأسرية. | (a) The provisions of the Family Code are based on the principle of equal rights for men and women in family relations. |
وهناك العديد من الأحكام التي ينبغي تعديلها بحيث تضمن المساواة بين الرجل والمرأة في الأسرة. | Several of its provisions need to be amended to guarantee equality between men and women within the family. |
المادة 3 المساواة في الحقوق الرجل والمرأة | Article 3 Equal rights of women and men |
وتدعم سياسة الدولة المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة استنادا إلى المبدأ القائل بأن التدابير التي تتخذها الدولة وما تقوم به من أنشطة من شأنها أن تؤدي إلى تيسير تحقيق المساواة الاجتماعية بين الرجل والمرأة. | Serving as the basis for the State policy ensuring equal rights and opportunities for men and women is a principle according to which any State measures and actions that are adopted must be geared to the achievement of social equality for men and women. |
72 ويجب أن تكون مشاركة الرجل والطفل في تحقيق المساواة بين الجنسين مرتبطة بتمكين المرأة والطفل. | The participation of men and boys in attaining gender equality was coherent with the empowerment of women and girls. |
وأود الإشارة إلى أن المساواة بين الرجل والمرأة قد أدرجت الآن كمبدأ عام في المادة 3. | I would note that equality between men and women has now been included as a general principle in article 3. |
٢٠٢ وأضافت ان دستور اليمن يكفل المساواة في الحقوق والواجبات للجميع دون تمييز بين الرجل والمرأة. | 202. The Constitution of Yemen guaranteed equal rights and duties to all, without distinguishing between men and women. |
سنواصل دعم المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة والعمل على زيادة مساهمة المرأة في التقدم والتنمية اﻻجتماعية. | We shall continue to foster complete equality between men and women and to increase the contribution of women to social progress and development. |
كما نشجع المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة، مما سيزيل القوالب النمطية لصورة المرأة بغية منحها التعليم وإتاحة فرص العمل لها على قدم المساواة. | We also encourage full gender equality, which will eliminate stereotypes of the image of women in order to allow egalitarian access to education and employment for women. |
وبالرغم من الجهود العديدة المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين، فإن بعض الحواجز الثقافية والتقليدية تحتاج إلى بعض الوقت للتغلب عليها من أجل تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. | Finally, to support or to complement the clause of the Constitution that guarantees gender equality, laws have been enacted to prohibit discrimination on the basis of sex and while many efforts have been made to promote gender equality, due to some cultural and traditional barriers it will take a while before meaningful equality between men and women could be realized. |
ولذلك، يلزم التوفيق بين القانون المدني والمسل مات الدستورية التي تنص على المساواة المطلقة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة. | Civil legislation must therefore be brought into conformity with the constitutional provisions recognizing absolute equality between men and women in all spheres of life. |
48 وفيما يتعلق بمسألة العدل مقابل المساواة، ترغب اللجنة في أن تؤكد من جديد أن الاتفاقية اقتصرت في إشارتها على المساواة بين الرجل والمرأة. | With respect to the question of equity versus equality, the Committee wished to reiterate that the Convention referred exclusively to equality between men and women. |
33 وينص الدستور على المساواة المطلقة بين الرجل والمرأة ويقرر أيضا التزام الدولة بالقضاء على العقبات التي تحول دون تحقيق المساواة بين مواطني نيكاراغوا ومشاركتهم في جميع مجالات الحياة. | The Constitution provides for absolute equality between men and women and also stipulates the State's obligation to eliminate de facto obstacles to equality between Nicaraguans and to their participation in all spheres of life. |
48 ومن الاستراتيجيات الهامة لتعزيز البيئة المواتية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ربط أطر القوانين والسياسات الرامية إلى تشجيع المساواة بين الرجل والمرأة ربطا أشد مباشرة وأكثر وضوحا. | One important strategy for enhancing the enabling environment for gender equality would be to more directly and explicitly link the legal and policy frameworks for promoting gender equality. |
4 1 تكفل الدول المساواة بين الرجل والمرأة، وبين الفتيان والفتيات، في حق استرداد المساكن والأراضي والممتلكات. | 4.1 States shall ensure the equal right of men and women, and the equal right of boys and girls, to housing, land and property restitution. |
والتحدي الذي تواجهه اﻷسرة العصرية هو قيام مشاركة بين الرجل والمرأة على أساس المساواة في الحقوق والمسؤوليات. | A partnership between men and women on the basis of equal rights and responsibilities is the challenge for the modern family. |
وتتضمن المساواة بين الجنسين تعديل أدوار الرجل بالقياس الى أدوار الجنس اﻵخر وإعادة توزيع العمل في مجالي اﻻنجاب واﻻنتاج بحيث يقتسم بالتساوي بين الرجل والمرأة، وإصﻻح المؤسسات الخاصة والعامة. | Gender equality involves modifying the gender roles of men, a redistribution of the reproductive and productive work so that it is shared evenly, and reforming private and public institutions. |
المساواة بين الجنسين. | Gender equality |
المساواة بين الجنسين | Equality of the sexes |
المساواة بين الجنسين | Gender |
عمليات البحث ذات الصلة : المساواة مع الرجل - المساواة بين - الرجل الرجل الرجل - بين الجنسين المساواة - المساواة بين الجنسين - المساواة بين الجنسين - المساواة بين الناس - المساواة بين الأعراق - عدم المساواة بين - المساواة بين المرأة - المساواة بين الجنسين - المساواة بين الأحزاب - المساواة بين سن - المساواة بين الشركات