ترجمة "المساعي استخدام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جيم المساعي الحميدة | C. Good offices |
المساعي الرسمية إلى السعادة | The Official Pursuit of Happiness |
ثانيا بعثة المساعي الحميدة | Good offices mission |
92 المساعي الحميدة 171 | Good offices 156 93. |
سادسا المساعي الحميدة لﻷمين العام | VI. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL |
ثالثا المساعي الحميدة لﻷمين العام | III. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 4 24 4 |
أننا نتشاطر المساعي في الحياة | That we share the pursuits of life |
وبالنسبة للكاميرون، فإن هذه المساعي ستستمر. | As far as Cameroon is concerned, these efforts will continue. |
المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 182 |
المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | preventive diplomacy and peacemaking 1.5 |
وفي هذه المساعي استرشدت تنزانيا بمفهومين هامين. | In these pursuits, Tanzania is guided by two important propositions. |
١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 11 |
وحكومة تركمانستان تولي اﻻهتمام اﻷول لهذه المساعي. | The Government of Turkmenistan gives priority attention to these endeavours. |
سادسا المساعي الحميدة لﻷمين العام . ٤٥ ١١ | VI. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 45 9 |
تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة | REPORT OF THE SECRETARY GENERAL ON HIS MISSION OF |
١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. GOOD OFFICES, PREVENTIVE DIPLOMACY AND PEACEMAKING |
البرنامج المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Programme Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
وتتعثر الجهود الرامية إلى تطوير الموظفين وتدريبهم على استخدام منتجات جديدة عندما تعتبر مثل تلك المساعي مخاطرة بتكبد تكلفة الفرص الضائعة من حيث العمليات اليومية. | The need to develop staff and train them in the use of new products is hampered when any such effort is regarded as an opportunity cost in terms of daily operations. |
٢ ان العراق يؤيد المساعي الرامية الى معالجة هذا الموضوع وخاصة مساعي اﻷمم المتحدة ويعمل للمساهمة في تلك المساعي بجدية. | 2. Iraq supports the efforts to deal with this issue, particularly the efforts of the United Nations, and endeavours to make a serious contribution to them. |
ومن المؤكد أن صالح سوف يقاوم هذه المساعي. | Saleh will undoubtedly resist such an effort. |
بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي لعملية السلام | Good offices and political support for the peace process |
البرنامج الفرعي١ المساعي الحميدة، الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Subprogramme 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
ثالثا المساعي الحميدة لﻷمين العام . ٤ ٢٣ ٤ | III. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 4 23 4 |
ونحن على أهبة اﻻستعداد لﻹسهام في هذه المساعي. | We stand ready to contribute to these endeavours. |
وﻻ بد من تأييد مثل هذه المساعي وتوسيعها. | Such efforts should be supported and expanded. |
ونحن على استعداد لمساعدة اللجنة في هذه المساعي. | We stand ready to assist the Committee in these endeavours. |
كريس لكن داني، كل المساعي الأمريكية تدور حول | CA But Danny, the whole American endeavor is about |
اللعب هو أحد المساعي البشرية حيث يكون الشك | Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. |
ويحث المجلس الأطراف على إظهار أقصى قدر من ضبط النفس والامتناع عن استخدام القوة واتخاذ الإجراءات الفردية، التي تؤدي فقط إلى تعقيد المساعي الرامية إلى إيجاد حل | The Council urges the parties to show utmost restraint and refrain from any use of force and unilateral action, which can only further complicate the search for a solution |
مثل كل المساعي البشرية، قد يرتكب العلم بعض الأخطاء. | Like all human endeavors, science gets some things wrong. |
وقد التزمت المؤسسات المؤقتة بالتعاون التام في هذه المساعي. | There have been no meetings of the working groups of the direct dialogue between Pristina and Belgrade since March 2004, mainly, of late, because of obstacles raised by Belgrade. |
لكن هذه المساعي قمعت من قبل قوات إنفاذ القانون. | These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces. |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 3C. |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة، الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Subprogramme 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Grand total 3 6 1 1 4 7 3C. |
)أ( المساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وصنع السلم وفض المنازعات | (a) Good offices, fact finding, peacemaking and conflict resolution |
المساعي الحميدة وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات | Good offices and peacemaking, peace keeping research and the collection of information |
وينبغي بذل جميع المساعي لتخليص المساعدة من الحوافز السياسية. | Every attempt should be made to rid assistance of political incentives. |
وترد نتائج هذه المساعي في اﻻتفاقية التي اعتمدناها للتو. | The product of those endeavours is contained in the Convention we have just adopted. |
وحركة باكس كريستي انترناشونال تؤيد جميع جهود اﻷمم المتحدة، بما في ذلك استخدام المساعي الحميدة لﻷمين العام بغية التوصل الى تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية. | Pax Christi International supports all these United Nations efforts, including the use of the Secretary General apos s good offices to achieve a just, comprehensive and internationally acceptable settlement of the question of East Timor. |
وقد حدثت مؤخرا تطورات تبعث على القلق فيما يتصل بالفضاء الخارجي، وهي تطورات تجعل من المساعي المبذولة لوقف تسليح الفضاء الخارجي أكثر المساعي إلحاحا . | There have recently been worrying developments relating to outer space, making efforts to halt the weaponization of outer space the more pressing. |
كانت المساعي التي بذلتها كينيا لوضع دستور جديد طويلة ومؤلمة. | Kenya s pursuit of a new constitution has been long and painful. |
كما ينص على المساعي الحميدة والمصالحة والوساطة على أساس اختياري. | Good offices, conciliation and mediation, as well as arbitration, are also provided for on an optional basis. |
ولتكن، السيد الرئيس، على ثقة من التزام بربادوس بهذه المساعي. | Mr. President, be assured of Barbados apos commitment to these endeavours. |
عمليات البحث ذات الصلة : المساعي التجارية - المساعي التعليمية - المساعي الخيرية - المساعي التجارية - المساعي الشخصية - المساعي الإبداعية - المساعي الخيرية - المساعي المهنية - المساعي لضمان - المساعي المستقبل - أفضل المساعي - المساعي المستقبلية - المساعي الفنية - المساعي الرياضية