ترجمة "المساعي التجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جيم المساعي الحميدة | C. Good offices |
المساعي الرسمية إلى السعادة | The Official Pursuit of Happiness |
ثانيا بعثة المساعي الحميدة | Good offices mission |
92 المساعي الحميدة 171 | Good offices 156 93. |
سادسا المساعي الحميدة لﻷمين العام | VI. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL |
ثالثا المساعي الحميدة لﻷمين العام | III. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 4 24 4 |
أننا نتشاطر المساعي في الحياة | That we share the pursuits of life |
وبالنسبة للكاميرون، فإن هذه المساعي ستستمر. | As far as Cameroon is concerned, these efforts will continue. |
المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 182 |
المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | preventive diplomacy and peacemaking 1.5 |
وفي هذه المساعي استرشدت تنزانيا بمفهومين هامين. | In these pursuits, Tanzania is guided by two important propositions. |
١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 11 |
وحكومة تركمانستان تولي اﻻهتمام اﻷول لهذه المساعي. | The Government of Turkmenistan gives priority attention to these endeavours. |
سادسا المساعي الحميدة لﻷمين العام . ٤٥ ١١ | VI. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 45 9 |
تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة | REPORT OF THE SECRETARY GENERAL ON HIS MISSION OF |
١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | 1. GOOD OFFICES, PREVENTIVE DIPLOMACY AND PEACEMAKING |
البرنامج المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Programme Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
٢ ان العراق يؤيد المساعي الرامية الى معالجة هذا الموضوع وخاصة مساعي اﻷمم المتحدة ويعمل للمساهمة في تلك المساعي بجدية. | 2. Iraq supports the efforts to deal with this issue, particularly the efforts of the United Nations, and endeavours to make a serious contribution to them. |
ومن المؤكد أن صالح سوف يقاوم هذه المساعي. | Saleh will undoubtedly resist such an effort. |
بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي لعملية السلام | Good offices and political support for the peace process |
البرنامج الفرعي١ المساعي الحميدة، الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Subprogramme 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
ثالثا المساعي الحميدة لﻷمين العام . ٤ ٢٣ ٤ | III. GOOD OFFICES OF THE SECRETARY GENERAL . 4 23 4 |
ونحن على أهبة اﻻستعداد لﻹسهام في هذه المساعي. | We stand ready to contribute to these endeavours. |
وﻻ بد من تأييد مثل هذه المساعي وتوسيعها. | Such efforts should be supported and expanded. |
ونحن على استعداد لمساعدة اللجنة في هذه المساعي. | We stand ready to assist the Committee in these endeavours. |
كريس لكن داني، كل المساعي الأمريكية تدور حول | CA But Danny, the whole American endeavor is about |
اللعب هو أحد المساعي البشرية حيث يكون الشك | Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. |
مثل كل المساعي البشرية، قد يرتكب العلم بعض الأخطاء. | Like all human endeavors, science gets some things wrong. |
وقد التزمت المؤسسات المؤقتة بالتعاون التام في هذه المساعي. | There have been no meetings of the working groups of the direct dialogue between Pristina and Belgrade since March 2004, mainly, of late, because of obstacles raised by Belgrade. |
لكن هذه المساعي قمعت من قبل قوات إنفاذ القانون. | These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces. |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Good offices, preventive diplomacy and peacemaking 3C. |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة، الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Subprogramme 1. Good offices, preventive diplomacy and peacemaking |
البرنامج الفرعي ١ المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | Grand total 3 6 1 1 4 7 3C. |
)أ( المساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وصنع السلم وفض المنازعات | (a) Good offices, fact finding, peacemaking and conflict resolution |
المساعي الحميدة وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات | Good offices and peacemaking, peace keeping research and the collection of information |
وينبغي بذل جميع المساعي لتخليص المساعدة من الحوافز السياسية. | Every attempt should be made to rid assistance of political incentives. |
وترد نتائج هذه المساعي في اﻻتفاقية التي اعتمدناها للتو. | The product of those endeavours is contained in the Convention we have just adopted. |
وقد حدثت مؤخرا تطورات تبعث على القلق فيما يتصل بالفضاء الخارجي، وهي تطورات تجعل من المساعي المبذولة لوقف تسليح الفضاء الخارجي أكثر المساعي إلحاحا . | There have recently been worrying developments relating to outer space, making efforts to halt the weaponization of outer space the more pressing. |
كانت المساعي التي بذلتها كينيا لوضع دستور جديد طويلة ومؤلمة. | Kenya s pursuit of a new constitution has been long and painful. |
كما ينص على المساعي الحميدة والمصالحة والوساطة على أساس اختياري. | Good offices, conciliation and mediation, as well as arbitration, are also provided for on an optional basis. |
ولتكن، السيد الرئيس، على ثقة من التزام بربادوس بهذه المساعي. | Mr. President, be assured of Barbados apos commitment to these endeavours. |
فالمحلات التجارية والبنايات التجارية تعج بالحركة والنشاط. | The shops and office buildings are bustling with activity. |
4 الخلط بين الأسماء التجارية والعلامات التجارية | Confusion between trade names and brand names |
فالأعمال التجارية مفيدة للتنمية والتنمية مفيدة للأعمال التجارية. | Business is good for development and development is good for business. |
عمليات البحث ذات الصلة : المساعي استخدام - المساعي التعليمية - المساعي الخيرية - المساعي الشخصية - المساعي الإبداعية - المساعي الخيرية - المساعي المهنية - المساعي لضمان - المساعي المستقبل - أفضل المساعي - المساعي المستقبلية - المساعي الفنية - المساعي الرياضية